Bosch BBH625M1 [51/110] Etter arbeidet
![Bosch BBH625M1 [51/110] Etter arbeidet](/views2/1356895/page51/bg33.png)
Содержание
- Athlet 1
- Bbh6 i bch6 1
- Www bosch home com welcome 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Das gerät kann von kindern ab 8 jah 3
- Dieser staubsauger entspricht den aner kannten regeln der technik und den ein schlägigen sicherheitsbestimmungen 3
- Ersatzteile zubehör staubbeutel 3
- Es besteht erstickungsgefahr 3
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spie 3
- Nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 3
- Oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstan den haben 3
- Plastiktüten und folien sind außer reich 3
- Reinigung und benutzer wartung dürfen 3
- Ren und darüber und von personen mit verringerten physischen sensorischen 3
- Sachgemäßer gebrauch 3
- Sicherheitshinweise 3
- Weite von kleinkindern aufzubewahen 3
- Hinweise zur entsorgung 4
- Intended use 4
- Over the age of 8 years and by persons with reduced physical sensory or men tal capacity or by persons with a lack of experience or knowledge if they are su pervised or have been instructed on the safe use of the appliance and have under stood the potential dangers of using the appliance 4
- Safety information 4
- Spare parts accessories dust bags 4
- The appliance may be used by children 4
- This vacuum cleaner complies with the re cognised rules of technology and the rele vant safety regulations 4
- Children must never play with the appli 5
- Cleaning and user maintenance must ne 5
- Information on disposal 5
- Plastic bags and films must be kept out 5
- Proper use 5
- There is a risk of suffocation 5
- Ver be carried out by children without su pervision 5
- Avec l appareil 6
- Cet aspirateur répond aux règles tech niques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables 6
- Consignes de sécurité 6
- Fants à partir de 8 ans et par des person nes ayant des capacités physiques sen sorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d expérience et ou de con naissances s ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipulation sûre de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent 6
- Il y a risque d asphyxie 6
- L appareil peut être utilisé par des en 6
- Le nettoyage de l appareil et l entretien 6
- Les sacs plastiques et les films doivent 6
- Ne permettez jamais aux enfants de jouer 6
- Par l utilisateur sont des activités qu il ne faut pas permettre aux enfants sans surveillance 6
- Pièces détachées accessoires sacs as pirateur 6
- Utilisation conforme à l usage prévu 6
- Utilisation correcte 6
- Conseils pour la mise au rebut 7
- Istruzioni di sicurezza 7
- Pezzi di ricambio accessori sacchetti raccoglipolvere 7
- Questo aspirapolvere è conforme alle dis posizioni tecniche riconosciute e alle nor me di sicurezza in vigore 7
- Uso conforme alle disposizioni 7
- Ai bambini senza sorveglianza è vieta 8
- Ai bambini è vietato giocare con 8
- Avvertenze sulla rottamazione 8
- Bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché da perso ne prive di sufficiente esperienza e o conoscenza dello stesso se sorveglia te o istruite in merito all utilizzo sicuro dell apparecchio e consapevoli degli 8
- Eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio 8
- L apparecchio 8
- L apparecchio può essere utilizzato da 8
- Pericolo di soffocamento 8
- Si raccomanda di tenere i sacchetti di 8
- To eseguire la pulizia e manutenzione di competenza dell utente 8
- Uso conforme 8
- Den uitgevoerd door kinderen die niet on der toezicht staan 9
- Deren vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geeste lijke vermögens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben wanneer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de bedie ning van het apparaat zijn getnformeerd en op de hoogte zijn van de gevaren die hieruit kunnen voortvloeien 9
- Deze stofzuiger voldoet aan de erkende re gels van de techniek en de geldende veilig heidsbepalingen 9
- Er bestaat een risico van verstikking 9
- Het toestel kan worden gebruikt door kin 9
- Juist gebruik 9
- Kinderen mögen niet met het apparaat 9
- Onderdelen toebehoren stofzakken 9
- Plastic zakken en folie dienen buiten het 9
- Reiniging en onderhoud mögen niet wor 9
- Speien 9
- Veiligheidsvoorschriften 9
- Zakelijk gebruik 9
- Aanwijzingen voor recycling 10
- Anvendelse iht formal 10
- Apparale er ikke legetoj for born 10
- Denne stovsuger opfylder de anerkendte tekniske standarder og de relevante sikker hedsbestemmelser 10
- Dette apparat kan benyttes af born fra 8 10
- Eller manglende erfaring eller viden hvis de er under opsigt eller er blevet instrueret i sikker brug af appa rate og har forstâet de farer og risici der kan være forbundet med brugen af appa rate 10
- Reservedele tilbehor stovposer 10
- Sikkerhedsanvisninger 10
- Âr og derover samt af personer med re ducerede fysiske sensoriske eller men tale evner og 10
- Der er fare for kvaelning 11
- Fores af born uden at de er under opsigt 11
- Henvisninger om bortskaffelse 11
- Korrekt anvendelse 11
- Plastikposer og folier skal vsere uden for 11
- Rengoring og vedligeholdelse mä ikke ud 11
- Apparatet skal bare brukes av barn over 12
- Barn mâ ikke fâ leke med apparatet rengjoring og vanlig vedlikehold mâ ikke 12
- Denne stovsugeren er läget i henhold til an erkjente tekniske prinsipper og gjeldende sikkerhetsbestemmelser 12
- Fare for kvelning 12
- Foretas av barn uten oppsyn 12
- Forskriftsmessig bruk 12
- Plastposer og folie skal oppbevares og 12
- Reservedeler tilbeher stevposer 12
- Sikkerhetshenvisninger 12
- Tiltenkt bruk 12
- Âtte âr og personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental funksjonsevne el ler manglende erfaring og eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fâtt tilstrekkelig opplæring i sikker bruk av apparatet og har forstâtt hvilke tarer som kan oppstâ 12
- Avsedd användning 13
- Barn under 8 är och personer med be 13
- Dammsugaren motsvarar nuvarande te 13
- Förvara och släng plastpäsar och folle sä 13
- Gränsad fysisk sensorisk eller mental färdighet eller som saknar erfarenhet el ler kunskaper fàr bara använda enheten under överinseende av nägon eller om de fär lära sig hur man använder enheten sä kert och vilka risker som finns 13
- Informasjon om kassering 13
- Kniknivä och uppfyller gällande säkerhets föreskrifter 13
- Kvävningsrisk 13
- Lät inte barn leka med enheten lät inte barn rengöra och sköta om enhe 13
- Reservdelar tillbehör dammsugarpàsar 13
- Säkerhetsanvisningar 13
- Ten utan uppsikt 13
- Avsedd anvandning 14
- Dà siile mitààn huoltotòità 14
- Laitetta voivat kàyttàà 8 vuotta tàyttà 14
- Lapset eivat saa leikkia laitteella lapset eivat saa puhdistaa laitetta tai teh 14
- Maaraystenmukainen kaytto 14
- Muovipussit ja foliot on pidettàvà poissa 14
- Neet lapset ja henkilot joiden fyysiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu kokemus ja tai tieto laitteen kay tosta valvonnan alaisina tai kun heita on opastettu laitteen kàytòssaja he ovatym màrtàneet laiteen kàytòn vaarat 14
- Skrotning 14
- Tama polynimuri tàyttàà hyvàksytyt tekniset sàànnòt ja asianmukaiset turvamààràykset 14
- Tukehtumisvaara 14
- Turvallisuusohjeet 14
- Varaosat varusteet polypussit 14
- Asianmukainen kâyttô 15
- Este aspirador está em conformidade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as disposições de segurança aplicáveis 15
- Instruções de segurança 15
- Kierràtysohjeita 15
- Peças de substituição acessórios sacos de aspiração 15
- Utilização adequada 15
- A limpeza e manutenção pelo utilizador 16
- Aparelho 16
- As crianças não podem brincar com o 16
- Crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiência suficiente excepto sob vi gilância ou sob instruções específicas de utilização segura do aparelho e desde que entendam os perigos resultantes da mesma 16
- Este aparelho não pode ser utilizado por 16
- Existe perigo de asfixia 16
- Indicações sobre reciclagem 16
- Não podem ser realizadas por crianças sem supervisão 16
- Os sacos de plástico e películas devem 16
- Utilização correta 16
- Consejos y advertencias de se guridad 17
- Este aparato puede ser utilizado por 17
- Este aspirador cumple las normas técnicas convencionales y las correspondientes dis posiciones de seguridad 17
- Existe peligro de asfixia 17
- Impida que los niños jueguen con el apa 17
- La limpieza y el mantenimiento del apa 17
- Las bolsas y láminas de plástico deberán 17
- Niños a partir de 8 años y por personas que presenten limitaciones de las facul tades físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el co nocimiento necesarios siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herramien ta de forma segura y hayan comprendido los peligros que supone 17
- Rato no podrán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta 17
- Recambios accesorios bolsas para polvo 17
- Uso apropiado 17
- Uso previsto 17
- Auih n qaektpikh okoúna a vía no kp veía i 18
- Avavvaipiopévouc kavóvec 18
- Avtaaaakttkó e aptqpata oakoúaec okóvqq 18
- Consejos para la eliminación de emba lajes y el desguace de aparatos usados 18
- Kavoviopoúc aocpaaeiaq 18
- Koi otou 18
- Npoopiopoú 18
- Okonó 18
- Oxctikoú 18
- Texvik c 18
- Xpqoq oúpcpwva pe 18
- Ynoóei eiq aoqjaaeiaq 18
- Anó naiôià anó 8 xpovwv 19
- Anó õtopa pe peiwpéveç oaipatikéç aioôritnpieç h ôiavoritikéç ikavótnteç h éààeiipn epneipiaç 19
- Aorpuçiaç 19
- Evõeõeiypévn xp 19
- H ouokeuh pnopei va xpnoiponoiriôei 19
- Kivôúvou 19
- Kívôuvo 19
- Npénei va cpuààyovyai pakpià anó pikpá naiôiá 19
- O kaôapiopóç 19
- Oi naaotikéç aakoúàeç 19
- Oxgtikó 19
- Pe tqv aocpaàh xpò h tqç ouokeuhç 19
- Pep 3páveç 19
- Q ouvyiipqoq péooj 19
- Ri yváioeaiv 19
- Ta naiôià ôev enupèneiai va nai ouv pe 19
- Unàpxovreç 19
- Xphotq ôev enupénetai va ekyeàeiyai anó naiôiá x pk emyripqoq 19
- Ynoõeiçeiç anóouparjç 19
- Ynápxei 19
- Yq ouokeuh 19
- Yq xpòon 19
- Éxouv kqtavohoei 19
- Amaca uygun kullamm 20
- Bogulma tehlikesi sòz konusudur 20
- Bu cihaz 8 yajin altindaki pocuklar ve fi 20
- Bu elektrikli sùpurge gemerli teknik kural lara ve bilinen guvenlik yònetmeliklerine uygundur 20
- Giivenlik bilgileri 20
- Plastik pojetlerpocuklann ula amayacagi 20
- Qocuklar cihazla oynamamalidir temizlik ve kullamci bakim ijlemleri gò 20
- Uygun kullamm 20
- Yedek par alar aksesuarlar toz torbasi 20
- Zetim allinda olmayan pocuklar tarafindan yùrùtulmemelidir 20
- Ziksel algisal veya mental yeteneklerinde eksiklikler olan veya tecrube ve veya bilgi eksikligi bulunan ki iler tarafindan an cak gòzetim allinda olmalari veya cihazin guvenli kullamm hakkinda bilgi sahibi olmalan veya olasi tehlikeleri bilmeleri durumunda kullanilabilir 20
- Czpsci zamienne wyposazenie dodat kowe worki na pyl 21
- Giderme bilgileri 21
- Odkurzacz spetnia obowi zuj ce wymogi techniczne oraz przepisy bezpieczebstwa 21
- Uzytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 21
- Wskazöwki dotyczqce bezpieczenstwa 21
- Dzieci nie mog bawic si urz dzeniem dzieciom bez nadzoru nie wolno 22
- Istnieje niebezpieczehstwo uduszenia 22
- Osoby nie posiadaj ce wystarczaj cego doéwiadczenia i lub wiedzy jeéli 22
- Plastikowe torby i folle przechowywac 22
- Pouczone jak bezpiecznie obstugiwac 22
- Pozostaj pod nadzorem lub zostaty 22
- Prawidtowe uzytkowanie 22
- Przeprowadzac czyszczenia ani konser wacji 22
- Urz dzenie i s éwiadome zwi zanego z tym niebezpieczenstwa 22
- Urz dzenie mog obstugiwac dzieci w 22
- Wieku powyzej 8 lat oraz osoby z ogra niczonymi zdolnoéciami fizycznymi sen sorycznymi lub umystowymi a takze 22
- Wskazówki dotyczqce utylizacji 22
- A készuléket 8 év feletti gyerekek és 23
- A miianyag zacskók és fóliàk kisgyer 23
- A tisztitàst és a hasznàló aitali karbant 23
- Artàst gyermekek felugyelet nélkùl nem végezhetik el 23
- Biztonsàgi ùtmutató 23
- Csòkkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességù ili tapasztalatlan személyek csak felugyelet mellett hasznàlhatjàk il letve akkor ha megtanultàk a késziilék biztonsàgos hasznàlatàt és megértették az ebból eredó veszélyeket 23
- Ez a porszivó megfelel a jelenleg ismert miiszaki kòvetelményeknek és a vonatkozó biztonsàgi elóiràsoknak 23
- Fulladàsveszély 23
- Gyermekek nem jàtszhatnak a késziìlék 23
- Megfelelò hasznàlat 23
- Pótalkatrészek tartozékok porzsàkok 23
- Rendeltetésszeru hasznàlat 23
- Използване по предназначение 24
- Кбгпуеге1уёде1т 1ис1пша1дк 24
- Признатите правила на техниката и на съответните правила на техниката за безопасност 24
- Резервни части принадлежности 24
- Тази прахосмукачка отговаря на 24
- Торбички за прах 24
- Указания за безопасност 24
- Децата не трябва да играят с уреда почистване и поддържане не трябва да 25
- Компетентна употреба 25
- Опасности 25
- Пластмасовите пликове и фолиа трябва 25
- Повече от 8 години и от лица с намалени физически сетивни или умствени 25
- Произтичащите вследствие на това 25
- Се извършва от деца без наблюдение 25
- Способности или липса на опит и или знания ако те биват контролирани или са инструктирани относно безопасната употреба на уреда и са разбрали 25
- Съществува опасност от задушаване 25
- Указания за изхвърлянето 25
- Уредът може да се ползва от деца на 25
- Данный пылесос соответствует 26
- Детьми без присмотра 26
- Детям запрещено играть с прибором чистка и уход недолжны производиться 26
- Запасные части принадлежности 26
- Использование прибора детьми старше 26
- Лет и лицами с ограниченными 26
- Мешки для пыли 26
- Общепризнанным техническим 26
- Опасность удушья 26
- Пластиковые мешки и полимерную 26
- Плёнку храните и утилизируйте в 26
- Правильное использование 26
- Способностями а также лицами не имеющими опыта обращения с подобным оборудованием допускается только под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознания данными лицами опасностей связанных с его эксплуатацией 26
- Требованиям и специальным правилам техники безопасности 26
- Указания по использованию 26
- Указания по технике безопасности 26
- Физическими или умственными 26
- Acest aspirator corespunde regulamentelor recunoscute ale tehnicii i dispozit iilor de securítate ín vigoare 27
- Aparatul poate fi folosit de copii íncepánd 27
- Cu várste de 8 ani de persoane cu dizabilitáti fizice senzoriale sau mentale sau fárá experientá i sau cunojtinte dacá acestea sunt supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii ín sigurantá a aparatului i pericolelor care pot rezul ta 27
- Indicatii de sigurantá 27
- Píese de schimb accesorii saci de praf 27
- Utilizare conform destinatici 27
- Указания по утилизации 27
- Copiii nu au voie sâ se joace eu aparatul curâtarea çi întretinerea curentâ 28
- Efectuatâ de utilizator nu sunt permise copiilor fârâ supraveghere 28
- Indicatii asupra índepártárii ambalajului aparatului scos din uz 28
- Perieoi de asfixiere 28
- Pungile din plastic çi foliile nu trebuie 28
- Utilizarea corectâ 28
- Вказ вки зтехжки безпеки 29
- Д1ти до 8 рок в особи з ф зичними чи 29
- Д1тям заборонено гратися з приладом дням забороняеться без нагляду 29
- Засоб в та стандартам з правил безпеки 29
- Застосування за призначенням 29
- Ик правильне використання 29
- Лише п д наглядом або навчеж 29
- Небезпека задихнутись 29
- Пластиков пакети та фольгу необхщно 29
- Правильному користуванню пилососом та усвщомлюють можлив ризики 29
- Прийнятним правилам щодо техжчних 29
- Проводити очищения або користувацьке обслуговування припаду 29
- Розумовими вадами або особи як не мають достатнього досвщу та знань можуть користуватися приладом 29
- Цей пилосос вщповщае загально 29
- Ii 1ii oljldjjl 30
- Рекомендаци з утил заци 30
- Aji oij 31
- Jgj 7 i jjul ji 31
- Jukyj v 31
- Juïi oljlijl 31
- Úíçu mji 31
- Aufladen 32
- Biide9 32
- Bild el 32
- Saugen 32
- Vor dem ersten gebrauch 32
- Filterpflege 33
- Nach der arbeit 33
- Pflege 34
- Reinigung der bodendüse 34
- Before using your appliance for the first time 35
- Charging 35
- Vacuuming 35
- After using the appliance 36
- Filter care 36
- Cleaning the floor tool 37
- Aspiration 38
- Avant la première utilisation 38
- Chargement 38
- Après le travail 39
- Entretien des filtres 39
- Entretien 40
- Nettoyage de la brosse pour sols 40
- Aspirazione 41
- Carica 41
- Prima del primo utilizzo 41
- Dopo il lavoro 42
- Manutenzione del filtro 42
- Pulizia della spazzola per pavimenti 43
- Opladen 44
- Voor het eerste gebruik 44
- Zuigen 44
- Filteronderhoud 45
- Na gebruik 45
- Het vloermondstuk schoonmaken 46
- Schoonmaken 46
- For forste ibrugtagning 47
- Opladning 47
- Stevsugning 47
- Efter stovsugningen 48
- Pleje af filtre 48
- Rengoring af gulvmundstykket 49
- For forste gangs bruk 50
- No oppladning 50
- Stovsuging 50
- Etter arbeidet 51
- Vedlikehold av filteret 51
- Före första användningen 52
- Laddning 52
- Rengjoring av gulvmunnstykket 52
- Dammsugning 53
- När du är klar 53
- Filterrengöring 54
- Rengora golvmunstycket 54
- Rengöring 54
- Ennen ensimmäistä käyttöä 55
- Imurointi 55
- Lataaminen 55
- Kâytôn jàlkeen 56
- Suodattimen hoito 56
- Antes da primeira utilização 57
- Lattiasuulakkeen puhdistus 57
- Aspiração 58
- Carregamento 58
- Depois do trabalho 58
- Manutenção do filtro 59
- Antes de usar el aparato por primera vez 60
- Conservação 60
- Limpeza do bocal para pisos es 60
- Aspiración 61
- Tras concluir el trabajo 61
- Cuidados y limpieza del filtro 62
- Cuidado del aparato 63
- Limpieza de la boquilla para suelo 63
- Npiv tqv npwiq хрп п 63
- Avappócpnan 64
- Фортюп 64
- Ipiàtpou 65
- Opovtíôa 65
- Tqv epyaaia 65
- Eitóva 66
- Ilk kullammdan önce 66
- Kaoapiapóç тои néàpatoç бапёбои 66
- Lütfen resimli sayfalan açimz 66
- Opovtíôa 66
- Akü arj durumu gostergesi 67
- Ek aksesuar ile supiirme 67
- Emerek temizleme 67
- Emme gücünün düzenlenmesi 67
- Qah ma sona erdikten sonra 67
- Resim b 67
- Resim e3 67
- Resim eh 67
- Resim el 67
- Resim eq 67
- Resim es 67
- Resim h 67
- Resim m 67
- Toz haznesinin temizlenmesi 67
- Ba ligin temizlenmesi 68
- Dikkat 68
- Filtre bakimi 68
- Koruma 68
- Resim eh filtre kartu unun temizlenmesi 68
- Resim es 68
- Resim es sensor kontrol 68
- Resim esdi filtre ünitelerinin temizlenmesi 68
- Eadowanie 69
- Nalezy roztozyc strony z rysunkami 69
- Odkurzanie 69
- Przed pierwszym uzyciem 69
- Regulacja sify ssania 69
- Rysunek 69
- Rysunek b 69
- Rysunek q 69
- Wskaznik stanu nafadowania baterii 69
- Konserwacja filtra 70
- Odkurzanie z zastosowaniem wyposazenia dodatko wego 70
- Oprôznianie pojemnika na pyl 70
- Po pracy 70
- Rysunek b 70
- Rysunek e3 70
- Rysunek eh 70
- Rysunek eq 70
- Rysunek es sensor control 70
- Rysunekeq 70
- Czyszczenie ssawki do podtóg 71
- I uwaga 71
- Piel gnacja 71
- Rysunek m czyszczenie wkladu filtra 71
- Rysunek sia czyszczenie zewn trznego modulo filtruj cego 71
- Rysunekeh 71
- Akkumulátor toltottségi állapotának kijelzóje 72
- Az elsö használat elött elvégzendó ten nivalók 72
- Esi ábra 72
- Feltóltés 72
- H ábra 72
- Kérjük hajtsa ki a képes oldalt 72
- Porszívózás 72
- Ra ábra 72
- Szívóero szabályozása 72
- U ábra 72
- A munka után 73
- A portartály kiürítése 73
- A szüró ápolása 73
- Eifl ábra 73
- Eli ábra 73
- Eli ábra külsó szüróegység tisztítása 73
- Es ábra sensor control 73
- Eu ábra 73
- Lei ábra 73
- Porszívózás kiegészító tartozékkal 73
- Lu ábra 74
- M ábra szürópatron tisztítása 74
- Padlószívófej tisztítása 74
- Ápolás 74
- Моля отгърнете страниците с фигурите 74
- Преди да започнете работа за първи път 74
- Фиг el 74
- Фиг и 74
- Внимание 75
- Зареждане 75
- Изсмукване на прах 75
- Изсмукване на прах с допълнителни 75
- Индикация статус на зареждане на батерията 75
- Принадлежности 75
- Регулиране на силата на изсмукване 75
- След работа 75
- Фиг 75
- Фиг ез 75
- Внимание 76
- Грижи за филтъра 76
- Изпразване на контейнера за прах 76
- Фиг ее 76
- Фиг еи почистване на филтърния патрон 76
- Фиг ел 76
- Фиг еэ почистване на външния филтриращ елемент 76
- Фиг и 76
- Фиг ш контрол на сензорите 76
- Внимание 77
- Перед первым использованием 77
- Поддръжка 77
- Почистване на дюзата за под 77
- Разверните страницы с рисунками 77
- Рис и 77
- Рис п 77
- Фиг ея а 77
- Внимание 78
- Внимание перед первым использованием пылесоса аккумуляторы должны заряжаться не 78
- Ея а 78
- Зарядка 78
- Индикатор зарядки аккумулятора 78
- Менее 6 часов 78
- После уборки 78
- Принадлежностей 78
- Регулировка мощности всасывания 78
- Рис е1 78
- Рис ея 78
- Рис и 78
- Уборка 78
- Уборка с использованием дополнительных 78
- Внимание 79
- Обслуживание фильтров 79
- Опорожнение контейнера для сбора пыли 79
- Рис гаочистка внешнего фильтровального блока 79
- Рис еи очистка фильтрующего элемента 79
- Рис и 79
- Рис и sensor control 79
- Рис ш 79
- Inainte de prima utilizare 80
- Vä rugäm sä deschideti la paginile cu imagini 80
- Внимание 80
- Очистка насадки для пола ковра 80
- Уход 80
- Aspirarea 81
- Dupa lucrul cu aspiratorul 81
- Încârcarea 81
- Atentie duza de podea trebuie 82
- Curatarea duzei de podea 82
- Fig eb 82
- Fig eel 82
- Fig el 82
- Fig es 82
- Fig es curatarea cartusului de filtru 82
- Fig es curàtarea unitàri externe de filtrare 82
- Fig es sensor control 82
- I atentie 82
- Îngrijirea filtrului 82
- Atentie 83
- Ìngrijire 83
- Комплектацп 83
- Мал и 83
- Мал п 83
- Перед першим використанням 83
- Розгорн1ть ctopihkh з малюнками 83
- Годин 84
- Заряджання 84
- Заюнчення роботи 84
- Мал ео 84
- Мал ея 84
- Мал кз 84
- Мал п 84
- Мал ш 84
- Ндикащя стану заряду батарет 84
- Очищения контейнера для пилу 84
- Ре гулю ван ня потужносп всмоктування 84
- Увага перед першим використанням треба заряджати акумулятор пилососа щонайменше 6 84
- Чищення 84
- Чищення з додатковим обладнанням 84
- Догляд за ф льтром 85
- Мал m чищення фтьтрувального патрона 85
- Мал ез 85
- Мал ея 85
- Мал ея очищения зовн шньо фтьтр системи 85
- Мал и 85
- Мал и sensor control 85
- Увага 85
- Догляд 86
- Мал пз 86
- Очищения насадки для пщлоги 86
- Увага 86
- A x ii 87
- J la и õj xj 3_1иil eo j3 a 87
- Jí4j aw a j 24 u l s 87
- Üúiaaea 87
- Allí jj 88
- Jixjl j û 1 j vi jjlj 88
- Ãjj л 88
- Lj vnuyl jui ar 89
- Kundendienst customer service 90
- Bosch çagn 98
- E l g e s ì g a 98
- Merkezl 98
- Yazili ba vurular i in adresimiz 98
- Dìkkat 99
- Üretící veya thalatçi fìrmanin satici fìrmanin 99
- 261 фз законодательства о техническом регулировании 100
- L 11 l 100
- Бсх хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен германия 100
- В соответствии с требованиями федерального закона рф от 23 ноября 2009 г 100
- Г н i 100
- Г п г 100
- И законодательства о защите прав потребителей российской федерации 100
- Информация о бытовой технике произведенной под контролем концерна 100
- Продукция пылесосы товарный знак bosch 100
- Апробационный 101
- Изготовитель регистрационный номер дата выдачи действует до 101
- Сертификат соответствия страна 101
- Тип 101
- 495 737 2961 102
- Аксессуары и средства по уходу 102
- В г москве 102
- В г санкт петербурге э 812 449 3161 102
- Внимание важная информация для потребителей 102
- Г п i 102
- Гарантия изготовителя 102
- Информация изготовителя 102
- Информация о сервисе 102
- О гарантийном и сервисном обслуживании 102
- Прием заявок на ремонт круглосуточно 102
- Р м р 102
- Разработано для жизни 102
- Ы i ь 102
- Bosch infoteam 104
- Bosch infoteam bshg com 104
- Deutschland de 104
- Garantiebedingungen 104
- Tel 0911 70 440 040 104
- Carl wery straße 34 81739 münchen germany www bosch home com 110
- Llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 110
- Robert bosch hausgeräte gmbh 110
Похожие устройства
- Bosch BGL32000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD1100 синий Инструкция по эксплуатации
- Bosch BBHMOVE3N Инструкция по эксплуатации
- Bosch TAT6A113 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD1150 красный Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK6A013 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Tassimo TAS1257 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGC4U2230 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ2210P Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ2210Y Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGS1U1800 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1900XRU Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD9960 черный Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS14500 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BlackStyle PHS2101B Черный Инструкция по эксплуатации
- Bosch MAS4104W Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE0800DRU Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGL252000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK6A011 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM24500 Инструкция по эксплуатации
Effekttrinn 3 3 Stovsuging pâ maksimal effekt og med innkoblet elektroborste For særlig vanskelig rengjoring pâ alle overflater spesielt tepper og med bruk av ekstra tilbehor Her har apparatet kortere driftstid Bilde El Ved körte pauser i stovsugingen kan apparatet stil les tritt i rommet Vipp stovsugeren lett forover mot munnstykket OBS Apparatet ma alltid släs av nàrdu stiller det fra deg si den den roterende borsten kan forärsake skader pâ gulvbelegget nâr stovsugeren stär stille Bilde ES Losne stovbeholderen med läseknappene og ta den ut av apparatet Bilde ES Ta filterenheten ut av stovbeholderen Tom stovbeholderen Bilde EE Fjern eventuelt smuss fra undersiden av utstoteräpningen Sett filterenheten inn i stovbeholderen Pass pä at den sitter riktig Sett stovbeholderen inn i apparatet og la den smekke horbart i läs Stovsuging med ekstra tilbehor Bilde E3 a Sett tilbehorsadapteren pâ händ stovsugeren og laden gâ i läs Losne tilbehorsadapteren ved â trykke pâ läseknappen og trekk tilbehorsadapteren av b Fest bærebeltet i händtaket Legg ned apparatet og ikke still det oppä adapteren eller slangen Bilde E3 Ved behov setter du munnstykket pâ sugeslangen med händtaket til tilbehorsadapteren Mobelmunnstykke til stovsuging av stoppede mobler gardiner osv Fugemunnstykke til stovsuging i fuger hjorner osv OBS Dersom du merker motstand när du setter i stovbeholderen mä du kontrollere at filteret er helt og at filterenhet og stovbeholder sitter riktig Vedlikehold av filteret Obs Det er bare mulig ä rengjore filteret när appara tet er slätt av Apparatet er utstyrt med en Sensor Control funksjon Denne funksjonen overväker permanent om stovsugeren gär pä optimalt effektnivä Lysindikatoren signaliserer om det er nodvendig ä rense filterpatronen for ä nä det optimale effektniväet Bilde ES Sensor Control Etter arbeidet Bilde ES Displayet lyser blätt när apparatet jobber med optimal sugestyrke Sä fort Indikatoren blinker rodt mä den ut vendige filterenheten og filterpatronen renses Slä av apparatet nâr du er ferdig med â stovsuge Apparatet reguleres automatisktilbake til effekttrinn 1 Tomming av stovbeholderen Bilde EO Bilde ES Rengjoring av utvendig filterenhet For at du skal oppnâ et godt résultat av stovsugingen bor stovbeholderen tommes etter hver gangs bruk men senest nâr stovet har nädd markeringen i stovbe holderen Den utvendige filterenheten mä rengjores med jevne mellomrom slik at stovsugeren gär optimalt Vi anbefaler ikke â la stovbeholderen fylles utover mar keringen fordi dette forer til særdeles kräftig tilsmussing av filteret Nâr du tommer stovbeholderen mâ du ogsâ alltid kontrollere graden av tilsmussing pâ den utvendige filterenheten og ved behov rengjore denne folge veiledningen Rengjoring av utvendig filterenhet Bilde E3 Slä av appararet när du skal rengjore den utvendige filterenheten Ta stovbeholderen ut av apparatet Bilde ED Ta filterenheten ut av stovbeholderen Bilde EE3 Rengjor den utvendige filterenheten a När du tommer stovbeholderen holder det som regel ä riste eller banke lett pä den utvendige filterenheten for ä fä eventuelle smusspartikler til ä losne b Hvis dette ikke er tilstrekkelig fjerner du smusspartiklene fra overflaten med en torr klut Obs Det er bare mulig â rengjore filteret nâr appara tet er slâtt av Stovsug aldri uten utvendig filterenhet med innsatt filterpatron 50 avhengig av utstyr