Bosch BBH21632 [12/96] Asianmukainen kàyttò
![Bosch BBH21632 [12/96] Asianmukainen kàyttò](/views2/1356947/page12/bgc.png)
Содержание
- Readyy y 1
- И1111ш 1
- Bosch infoteam 2
- Bosch infoteam bshg com 2
- Deutschland de 2
- Für produktinformationen sowie anwendungs und bedienungsfragen aus deutschland 2
- Garantiebedingungen 2
- Tel 0911 70 440 040 2
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Das gerät kann von kindern ab 8 jah 4
- Den haben 4
- Des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstan 4
- Dieser staubsauger entspricht den aner 4
- Es besteht erstickungsgefahr 4
- Hinweise zur entsorgung 4
- Kannten regeln der technik und den ein schlägigen sicherheitsbestimmungen 4
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spie 4
- Nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 4
- Oder bezüglich des sicheren gebrauchs 4
- Oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden 4
- Plastiktüten und folien sind außer reich 4
- Reinigung und benutzer wartung dürfen 4
- Ren und darüber und von personen mit verringerten physischen sensorischen 4
- Sachgemäßer gebrauch 4
- Sicherheitshinweise 4
- Weite von kleinkindern aufzubewahren 4
- Children must never play with the appli 5
- Cleaning and user maintenance must ne 5
- Disposal information 5
- Intended use 5
- Over the age of 8 years and by persons with reduced physical sensory or mental capacity or by persons with a lack of ex perience or knowledge if they are super vised or have been instructed on the safe use of the appliance and the have under stood the potential dangers of using the appliance 5
- Plastic bags and films must be kept out 5
- Proper use 5
- Recognised rules of technology and the relevant safety regulations 5
- Risk of suffocation 5
- Safety information 5
- The appliance may be used by children 5
- This vacuum cleaner complies with the 5
- Ver be carried out by children without su pervision 5
- Cet aspirateur répond aux règles tech 6
- Consignes de sécurité 6
- Consignes pour la mise au rebut 6
- Fants à partir de 8 ans et par des person nes ayant des capacités physiques sen sorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d expérience et ou de con naissances s ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipulation sûre de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent 6
- Indication pour la mise au rebut 6
- L appareil 6
- L appareil peut être utilisé par des en 6
- Le nettoyage et la maintenance ne doi 6
- Les enfants ne doivent pas jouer avec 6
- Les sacs plastiques et les films doivent 6
- Ll y a risque d asphyxie 6
- Niques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables 6
- Utilisation conforme aux prescriptions et à l emploi prévu 6
- Utilisation correcte 6
- Vent pas être effectués par des enfants sans surveillance 6
- Avvertenze per lo smaltimento 7
- Bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché da perso ne prive di sufficiente esperienza e o 7
- Bambini non devono giocare con 7
- Conoscenza dello stesso se sorveglia 7
- Disposizioni tecniche riconosciute e alle 7
- Eventuali rischi derivanti da un utilizzo 7
- Improprio 7
- L apparecchio 7
- L apparecchio può essere utilizzato da 7
- Le operazioni di pulizia e di manutenzio 7
- Ne non devono essere effettuate dai bam bini senza la supervisione di un adulto 7
- Norme di sicurezza 7
- Norme di sicurezza in vigore 7
- Pericolodi soffocamento 7
- Questo aspirapolvere è conforme alle 7
- Si raccomanda di tenere i sacchetti di 7
- Te o istruite in merito all utilizzo sicuro deh apparecchio e consapevoli degli 7
- Uso conforme 7
- Utilizzo conforme 7
- Den uitgevoerd door kinderen als zij niet onder toezicht staan 8
- Deze stofzuiger voldoet aan de erkende 8
- Dit apparaat kan worden gebruikt door 8
- Er bestaat gevaar voor verstikking 8
- Gebrek aan kennis of ervaring hebben wanneer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de bediening van het apparaat zijn getnformeerd en op de hoogte zijn van de gevaren die hieruit kunnen voorvloeien 8
- Gebruik volgens de voorschriften 8
- Geestelijke vermögens of personen die 8
- Instructies voor recycling 8
- Juist gebruik 8
- Kinderen mögen niet met het apparaat 8
- Kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of 8
- Plastic zakken en folie dienen buiten be 8
- Regels van de techniek en de betreffende veiligheidsbepalingen 8
- Reiniging en onderhoud mögen niet wor 8
- Speien 8
- Veiligheidsvoorschriften 8
- Anvisninger om bortskaffelse 9
- Born ms ikke bruge apparatet som le 9
- Denne stovsuger opfylder de anerkendte 9
- Der er fare for kvaelning 9
- Dette apparat kan benyttes af born fra 8 9
- Eller manglende erfaring eller viden hvis de er under opsigt eller er blevet instrueret i sikker brug af appa ratet og har forstset de farer og risici der kan vaere forbundet med brugen af appa ratet 9
- Fores af born uden at de er under opsigt 9
- Formalsbestemt anvendelse 9
- Korrekt anvendelse 9
- Plastikposer og folie ms ikke vaere tilgsen 9
- Rengoring og vedligeholdelse ms ikke ud 9
- Sikkerhedsanvisninger 9
- Sr og derover samt af personer med re ducerede fysiske sensoriske eller men 9
- Tale evner og 9
- Tekniske standarder og de relevante sik kerhedsanvisninger 9
- Apparatet og har forstàtt hvilke farer som kan oppsts 10
- Apparatet skal bare brukes av barn over 10
- Barn skal ikke leke med apparatet rengjoring og vedlikehold skal ikke utfo 10
- Denne stovsugeren er läget i henhold 10
- Fare for kvelning 10
- Forskriftsmessig bruk 10
- Informasjon om avhending 10
- Plastposer og folie skal oppbevares eller 10
- Res av barn uten tilsyn 10
- Sikkerhetsanvisninger 10
- Til anerkjente tekniske prinsipper og gje dende sikkerhetsbestemmelser 10
- Tiltenkt bruk 10
- Àtte sr og personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental funksjonsevne el ler manglende erfaring og eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fàtt tilstrekkelig opplsering i sikker bruk av 10
- Avfallshantering 11
- Avsedd anvandning 11
- Barn under 8 sr och personer med be 11
- Dammsugaren motsvarar nuvarande te 11
- Fardighet eller som saknar erfarenhet el ler kunskaper far bara anvanda enheten under overinseende av nsgon eller om de fsr lara sig hur man anvander enheten sa kert och vilka risker som finns 11
- Gransad fysisk sensorisk eller mental 11
- Hetsforeskrifter 11
- Kniknivs och uppfyller gallande saker 11
- Kvavningsrisk foreligger 11
- Lst inte barn leka med enheten barn fsr bara gbra rengdring och skotsel 11
- Plastpssar och plastfolie ska hollas utom 11
- Sakerhetsanvisningar 11
- Under uppsikt 11
- Asianmukainen kàyttò 12
- Laitetta voivat kàyttàà 8 vuotta tàyttà 12
- Lapset eivàt saa leikkia laitteella lapset eivàt saa puhdistaa tai huoltaa lai 12
- Muovipussit ja foliot on pidettàvà poissa 12
- Mààràystenmukainen kàyttò 12
- Neet lapset ja henkilòt joiden fyysiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu kokemus ja tai tieto laitteen kày tòstà valvonnan alaisina tai kun heità on opastettu laitteen kàytòssa ja he ovat ym màrtàneet lai tee n kàytòn vaarat 12
- Ohjeita hàvittàmisestà 12
- Tetta ilman valvontaa 12
- Tukehtumisvaara 12
- Turvaohjeet 12
- Tâmà pòlynimuri vastaa tekniikan hy 12
- Vàksyttyjà sààntòjà ja asianmukaisia tur vamààràyksià 12
- Cidas de la técnica y las correspondientes normas y disposiciones de seguridad 13
- Consejos y advertencias de seguridad 13
- Este aparato puede ser utilizado por 13
- Este aspirador cumple las reglas recono 13
- Indicaciones para la eliminación 13
- Los niños no deben jugar con el aparato las tareas de limpieza y mantenimiento 13
- Mantener las láminas y bolsas de plástico 13
- Niños a partir de 8 años y por personas que presenten limitaciones de las facul tades físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el co nocimiento necesarios siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herramien ta de forma segura y hayan comprendido los peligros que supone 13
- Peligro de asfixia 13
- Que correspondan al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión 13
- Uso adecuado 13
- Uso de acuerdo con las especificacio nes 13
- Aparelho 14
- Aparelho pelo utilizador a crianças sem vigilância 14
- Com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as instruções de segurança ap licáveis 14
- Crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou 14
- Este aparelho não pode ser utilizado por 14
- Este aspirador está em conformidade 14
- Existe perigo de asfixia 14
- Indicações de segurança 14
- Indicações relativas à eliminação 14
- Mentais reduzidas ou que não disponham de experiência suficiente excepto sob vi gilância ou sob instruções específicas de utilização segura do aparelho e desde que entendam os perigos resultantes da mesma 14
- Não deixe que crianças brinquem com o 14
- Não permita a limpeza e manutenção do 14
- Sacos de plástico e películas devem ser 14
- Uso a que se destina 14
- Utilização correta 14
- A nó ótopa pe peiaipéveç ошрапкер aïoôqthpieç h ôiavoritikéç ikavôyqteç h еллеирп epneipiaç 15
- Anó naiôiá anó 8 xpovœv 15
- Aoipuçiaç 15
- Avayvœpiopévouç kavóveç tqç 15
- Enitnpoùvtai h éxouv evqpepœôei oxetikô pe yqv aocpaàh xphon 15
- Evôeôeiypévq xp 15
- H yvœoeœv 15
- H оиокеиь pnopei va xpooimonoiqôei 15
- Npoopiopoú 15
- Npénei va cpuaávovyai pokpiá anó pikpà naiôiá 15
- Nàvœ 15
- Oi naaotikéç oakoùaeç 15
- Oi pepßpävep 15
- Ouokeuhç 15
- Oxetikoùç kavoviopoùç ao paaeiaç 15
- Ta naiôià ôev emypéneyai va nai ouv pe 15
- Texvik p 15
- Unàpxovyeç 15
- Xphoyq ôev enitpéneyai va ектеле та1 anó naiôiá xtûpiç ennïjpqoq 15
- Xprjar aúptpwva ре то окопо 15
- Ynoôeiçeiç aacpaàeiaç 15
- Ynoôeiçeiç yia trjv anóaupaq 15
- Ynàpxei 15
- Éxouv kqtavohoei 15
- Аить п г лектр кь окобпа avtanokpiverai 15
- Тг ouokeuh 15
- Тг xphon kivôùvouç 15
- Amaca uygun kullanim 16
- Bogulma tehlikesi sòz konusudur 16
- Bu cihaz 8 yaçm altindaki çocuklar ve fi 16
- Bu elektrikli súpurge geçerli teknik kural 16
- Cak gõzetim altinda olmalari veya cihazin gúvenli kullammi hakkinda bilgi sahibi 16
- Durumunda kullamlabilir 16
- Giderme bilgileri 16
- Gúvenlik bilgileri 16
- Lara ve bilinen gúvenlik yõnetmeliklerine uygundur 16
- Ocuklarm ulajamayacagi yerlerde 16
- Olmalari veya olasi tehlikeleri bilmeleri 16
- Plastik torbalar ve folyolar ku ùk 16
- Temizlik ve kullamci bakimi içlemleri gõ 16
- Usulune uygun kullanim 16
- Verilmemelidir 16
- Zetim altinda olmayan çocuklar tarafindan yúrútúlmemelidir 16
- Ziksel algisal veya mental yeteneklerinde eksiklikler olan veya tecrúbe ve veya bilgi eksikligi bulunan kiçiler tarafindan an 16
- Çocuklann cihaz ile oynamalarma izin 16
- Do wiadezenia i lub wiedzy jeili 17
- Dzieci nie mog bawic si urz dzeniem czyszczenie i czynnoici konserwacyjne 17
- Istnieje niebezpieczeristwo uduszenia 17
- Nie mog bye wykonywane przez dzieci bez nadzoru doroslych 17
- Odkurzacz spelnia wymogi techniki oraz 17
- Odpowiednie uzytkowanie 17
- Opakowania foliowe nalezy przecho 17
- Osoby nie posiadaj ce wystarczaj cego 17
- Pouczone jak bezpieeznie obslugiwac 17
- Pozostaj pod nadzorem lub zostaly 17
- Przepisy bezpieczeristwa 17
- Soryeznymi lub umyslowymi a takze 17
- Urz dzenie i s wiadome zwi zanego z tym niebezpieczeristwa 17
- Urz dzenie mog obslugiwac dzieci w 17
- Uzytkowanie zgodne z przeznaczeniem 17
- Wieku powyzej 8 lat oraz osoby z ogra niczonymi zdolno ciami fizyeznymi sen 17
- Wskazowki dotyczqce bezpieczeristwa 17
- Wskazowki dotyczqce utylizaeji 17
- Wywac w miejscu niedost pnym dla 17
- A készüléket 8 év feletti gyerekek és 18
- A müanyag zacskók és fóliák 18
- A tisztítást és a felhasználói karbantar 18
- Az ebból eredó veszélyeket 18
- Biztonsági útmutató 18
- Csak felügyelet mellett használhatják il 18
- Csókkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességü ili tapasztalatlan személyek 18
- Ez a porszívó megfelel a technika mai ál 18
- Fulladásveszély 18
- Kel játszani 18
- Kornyezetvédelmi tudnivalók 18
- Letve akkor ha megtanulták a készülék biztonságos használatát és megértették 18
- Lása szerint elfogadott szabályoknak és az ide vonatkozó biztonsági elóírásoknak 18
- Megfeleló használat 18
- Rendeltetésszerü használat 18
- Soha ne engedjen gyerekeket a készülék 18
- Tást soha nem végezhetik gyerekek felü gyelet nélkül 18
- Децата не трябва да играят с уреда почистване и поддържане не трябва да 19
- Използване по предназначение 19
- Опасности 19
- Пластмасови торби и фолия трябва да 19
- Повече от 8 годи ни и от лица с намалени физически сетивни или умствени 19
- Правилно използване 19
- Признатите правила на техн и ката и на съответните правила на техн и ката за безопасност 19
- Произтичащите вследствие на това 19
- Се извършва от деца без наблюдение 19
- Способности или липса на опит и или знания ако те би ват контролирани или са инструктирани относно безопасната 19
- Съществува опасност от задушаване 19
- Тази прахосмукачка отговаря на 19
- Указания за безопасност 19
- Указания за унищожаване 19
- Употреба на уреда и са разбрали 19
- Уредът може да се ползва от деца на 19
- Данный пылесос соответствует 20
- Данными лицами опасностей 20
- Детям запрещено играть с прибором 20
- Допускается только под присмотром 20
- Или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознания 20
- Инструкция по утилизации 20
- Использование пылесоса детьми 20
- Не имеющими опыта обращения 20
- Общепризнанным техническим 20
- Опасность удушья 20
- Пластиковые мешки и полимерную 20
- Плёнку храните и утилизируйте в 20
- Правила техники безопасности 20
- Правильное использование 20
- С подобным оборудованием 20
- Связанных с его эксплуатацией 20
- Способностями а также лицами 20
- Старше 8 лет и лицами сограниченными физическими или умственными 20
- Техники безопасности 20
- Требованиям и специальным правилам 20
- Указания по использованию 20
- Чистка и уход не должны производиться детьми без присмотра 20
- Acest aspirator corespunde regula 21
- Aparatul poate fi folosit de copii ìncepànd 21
- Copiii nu au voie sà se joace cu aparatul curàtarea i intretinerea curentà 21
- Cu vèrste de 8 ani i de persoane cu dizabilitàti fizice senzoriale sau mentale sau fàrà experientà i sau cunojtinte dacà acestea sunt supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii in sigurantà a aparatului 1 pericolelor care pot rezul ta 21
- Dispoziflilor de securitate in vigoare 21
- Efectuatà de utilizator nu sunt permise copiilor fàrà supraveghere 21
- Indicati asupra indepàrtàrii ambalaju 21
- Instructiuni de sigurantà 21
- Lui i aparatului scos din uz 21
- Mentelor recunoscute ale tehnicii i 21
- Perieoi de asfixiere 21
- Pungile de plastic 1 follile trebuie sà nu 21
- Utilizare conform destinatici 21
- Utilizare corespunzàtoare 21
- Безпеки 22
- Вказ вки щодо утил зацн 22
- Д ти до 8 рок в особи з ф зичними чи 22
- Д тям заборонено гратися з приладом д тям забороняеться без нагляду 22
- Застосування за призначенням 22
- Збер гати й утил зовувати поза 22
- Можуть користуватися приладом лише 22
- Навчен правильному користуванню 22
- Небезпека задихнутись 22
- Пилососом та усвщомлюють можлив 22
- Пластиков пакети та фольгу необх дно 22
- Правилам щодо техжчних засоб в 22
- Правильне використання 22
- Провод ити очищения або користувацьке обслуговування 22
- Ризики 22
- Розумовими вадами або особи як не мають достатнього досвщу та знань 22
- Та належним стандартам з техжки 22
- Техшка безпеки 22
- Цей пилосос вщповщае встановленим 22
- Якщо знаходяться пщ наглядом або 22
- Ijj jc a iuji jlkk l 23
- Jljjlj djuj 23
- Jlâla ÿl jjlïw je 23
- Ju i omuj 23
- U_ syj ц ш1 ji juaifl i 23
- Uil_ji ji ji jljji 23
- Újülájjl j áâú mjl т чч 23
- Gerätebeschreibung de 24
- Aufladen 25
- Fugendüse 25
- Laden des hand akkusaugers 25
- Nach der arbeit 25
- Saugen 25
- Saugkraft regeln 25
- Verwendung des hand akkusaugers 25
- Verwendung des handstaubsaugers 25
- Vor dem ersten gebrauch 25
- Austausch des akkupack 26
- Entsorgung des akku pack 26
- Leeren des staubbehälters 26
- Pflege 26
- Reinigung der bodendüse 26
- Reinigung der filter 26
- Your vacuum cleaner en 27
- After using the appliance 28
- Before using for the first time 28
- Charging 28
- Charging the hand held cordless vacuum cleaner 28
- Controlling the suction level 28
- Crevice nozzle 28
- Using the hand held cordless vacuum cleaner 28
- Using the hand held vacuum cleaner 28
- Vacuuming 28
- Cleaning the filter 29
- Cleaning the floor tool 29
- Disposing of the battery pack 29
- Emptying the dust container 29
- Replacing the battery pack 29
- Description de l appareil fr 30
- Aspiration 31
- Avant la première utilisation 31
- Chargement 31
- Recharge de l aspirateur à accus portatif 31
- Réglage de la puissance d aspiration 31
- Suceur long 31
- Une fois l aspiration terminée 31
- Utilisation de l aspirateur balai 31
- Utilisation de l aspirateur à accus portatif 31
- Entretien 32
- Nettoyage de la brosse pour sols 32
- Nettoyage des filtres 32
- Remplacement du pack d accus 32
- Vidage du bac à poussières 32
- Élimination du pack d accus 32
- Descrizione dell apparecchio it 33
- Aspirazione 34
- Bocchetta per giunti 34
- Carica 34
- Carica dell aspirapolvere a mano a batteriaro 34
- Dopo il lavoro 34
- Prima del primo utilizzo 34
- Regolazione della potenza di aspirazione 34
- Utilizzo dell aspirapolvere a mano 34
- Utilizzo dell aspirapolvere a mano a batteria 34
- Pulizia del filtro 35
- Pulizia della spazzola per pavimenti 35
- Smaltimento del gruppo delle batterie 35
- Sostituzione del gruppo delle batterie 35
- Svuotamento del contenitore raccoglipolvere 35
- Beschrijving van het apparaat nl 36
- De hand accuzuiger laden 37
- Gebruik van de hand accuzuiger 37
- Gebruik van de handstofzuiger 37
- Kierenmondstuk 37
- Na gebruik 37
- Opladen 37
- Voor het eerste gebruik 37
- Zuigen 37
- Zuigkracht regelen 37
- Het accupack afvoeren 38
- Het stofreservoir leegmaken 38
- Het vloermondstuk schoonmaken 38
- Onderhoud 38
- Reiniging van de filters 38
- Vervanging van het accupack 38
- Beskrivelse da 39
- Anvendelse af hand akkustovsugeren 40
- Anvendelse af handstovsugeren 40
- Efter stovsugning 40
- Fugemundstykke 40
- Inden ferste ibrugtagning 40
- Opladning 40
- Opladning af hand akkustovsugeren 40
- Regulering af sugestyrke 40
- Stovsugning 40
- Tomning af stovbeholder 40
- Bortskaffeise af akkupakken 41
- Rengoring af gulvmundstykke 41
- Rensning af filtre 41
- Udskiftning af akkupakken 41
- Beskrivelse av apparatet no 42
- Bruk av batteridrevet handstovsuger 43
- Bruk av handstovsugeren 43
- Etter arbeidet 43
- For forste gangs bruk 43
- Fugemunnstykke 43
- Lade batteridrevet handstovsuger 43
- Regulere sugekraften 43
- Stovsuge 43
- Bytte batteri 44
- Kaste batteri 44
- Rengjore filtrene 44
- Rengjore gulvmunnstykket 44
- Tomme stovbeholderen 44
- Beskrivning av produkten sv 45
- Använda handdammsugaren 46
- Dammsugning 46
- Fogmunstycke 46
- Före första användningen 46
- Justera sugeffekten 46
- Ladda handdammsugaren 46
- Laddning 46
- När du är klar 46
- Veckla ut bildsidorna 46
- Batteriatervinning 47
- Byta batteri 47
- Rengöra filtret 47
- Rengöra golvmunstycket 47
- Skötsel 47
- Tömma dammbehällaren 47
- La it teen kuvaus 48
- Ennen ensimmâistâ kàyttôà 49
- Imurointi 49
- Imutehon sàâtô 49
- Kâytôn jâlkeen 49
- Lataaminen 49
- Rakosuulake 49
- Rikkaimurin kâyttô 49
- Rikkaimurin lataaminen 49
- Varsi imurin kâyttô 49
- Akuston havittaminen 50
- Akuston vaihto 50
- Lattiasuulakkeen puhdistus 50
- Polysailion tyhjennys 50
- Suodattimen puhdistus 50
- Descripción del aparato es 51
- Antes de usar el aparato por primera vez 52
- Aspiración 52
- Boquilla para juntas 52
- Carga de la aspiradora manual de batería 52
- Regulación de la potencia de aspiración 52
- Tras concluir el trabajo 52
- Uso de la aspiradora de mano 52
- Uso de la aspiradora manual de batería 52
- Eliminación de la batería 53
- Limpieza de la boquilla de suelo 53
- Limpieza de los filtros 53
- Mantenimiento 53
- Sustitución de la batería 53
- Vaciar el depósito de polvo 53
- Descrição do aparelho pt 54
- Após a aspiração 55
- Aspiração 55
- Bocal para fendas 55
- Carregamento 55
- Carregamento do aspirador portátil sem fios 55
- Regular a potência de aspiração 55
- Utilização do aspirador portátil 55
- Utilização do aspirador portátil sem fios 55
- Conservação 56
- Eliminação do conjunto da bateria 56
- Esvaziar o recipiente de pó 56
- Limpeza do bocal para pisos 56
- Limpeza dos filtros 56
- Troca do conjunto da bateria 56
- Пер1урафг аиакеигк el 57
- Dóptiaq 58
- Epyaaíeç kaoapicrpoú 58
- Nptv tqv npd tq xp 58
- Oéoq 1 pectaía 0aopí8a 58
- Oóptioq tqç enavaipopti ópevqç qàcktpikqç okoúnaç 58
- Púopiaq tqç ôúvapqç avappócpqaqç 58
- Tqv epyaaia 58
- Xpqaq tqç enavaipoptt ópevqç qàcktpikqç okoúnaç 58
- Xpqoq tqç qàektpikqç okoúnaç 58
- Yi anxéç 58
- Ítópio avappócpqaqç yia okoúniapa appwv 58
- Ú avappóipqaq 58
- Adeiaapa тои doxeiou okóvqq 59
- Anóaupaq тг рпатар1а 59
- Avtikatàaraaq тг pnatapiaq 59
- Ipiàtpwv 59
- Kaoapiapóq 59
- Kaoapiapóq тои пёлратос danédou 59
- Opovtida 59
- Cihazin teknik özellikleri tr 60
- Akülü el süpürgesinin arj edilmesi 61
- Akülü el süpürgesinin kullanimi 61
- Dar aralik süpürme ba hgi 61
- El süpürgesinin kullanimi 61
- Emerek temizleme 61
- Emme gücünün düzenlenmesi 61
- Ilk kullammdan önce 61
- Qah ma sona erdikten sonra 61
- Akü paketinin degiçtirilmesi 62
- Akü paketinin imha edilmesi 62
- Filtrenin temizlenmesi 62
- Süpürge baçliginin temizlenmesi 62
- Toz haznesinin boçaltilmasi 62
- Opis urzqdzenia p 63
- Eadowanie 64
- Ladowanie rçcznego odkurzacza akumulatorowego 64
- Odkurzanie 64
- Po pracy 64
- Przed pierwszym uzyciem 64
- Regulacja sity ssania 64
- Ssawka do szczelin 64
- Zastosowanie odkurzacza rçcznego 64
- Zastosowanie rçcznego odkurzacza akumulatorowego 64
- Czyszczenie filtrow 65
- Czyszczenie ssawki do podtog 65
- Konserwacja 65
- Oproznianie pojemnika na pyt 65
- Utylizacja akumulatorow 65
- Wymiana akumulatorow 65
- A keszülek leiräsa hu 66
- A kézi porszívó használata 67
- A munka befejezése után 67
- A szívóeró szabályozása 67
- Az akkus kézi porszívó használata 67
- Az akkus kézi porszívó tóltése 67
- Az elsó használat elótt 67
- Feltóltés 67
- Porszívózás 67
- Réstisztító fej 67
- A padlószívófej tisztítása 68
- A portartály kiürítése 68
- A szürók tisztítása 68
- Az akkuegység cseréje 68
- Az akkuegység ártalmatlanítása 68
- Ápolás 68
- Описание на уреда bg 69
- Дюза за фуги 70
- Зареждане 70
- Зареждане на ръчната акумулаторна прахосмукачка 70
- Използване на ръчната акумулаторна прахосмукачка 70
- Използване на ръчната прахосмукачка 70
- Изсмукване на прах 70
- Преди да започнете работа за първи път 70
- Регулиране на силата на изсмукване 70
- След работа 70
- Изпразване на контейнера за прах 71
- Изхвърлте на акумулатора 71
- Поддръжка 71
- Почистване на дюзата за под 71
- Почистване на филтьра 71
- Смта на акумулатора 71
- Описание пылесоса 72
- Зарщка 73
- Зарядка ручного аккумуляорного пылесоса 73
- Использование пылесоса 73
- Использование ручного аккумуляторного пылесоса 73
- Перед первым использованием 73
- После уборки 73
- Регулировка мощности всасывания 73
- Уборка 73
- Щелеваянасадка 73
- Замена аккумулятора 74
- Опорожнение контейнера длясбора пыли 74
- Очистка насадки дляпола ковра 74
- Очистка фильтров 74
- Утилизацияаккумулягора 74
- Уход 74
- Descrierea aparatului ro 75
- Aspirarea 76
- Dupà lucrul cu aspiratorul 76
- Duzà pentru spatii inguste 76
- Fig el 76
- Inainte de prima utilizare 76
- Incarcarea 76
- Incàrcarea aspiratorului vertical cu acumulator 76
- Regiarea puterii de aspirare 76
- Utilizarea aspiratorului vertical 76
- Utilizarea aspiratorului vertical cu acumulator 76
- Curàtarea duzei de podea 77
- Curàtarea filtrelor 77
- Eliminarea ca de eu a pachetului de acumulatori 77
- Golirea recipientului pentru praf 77
- Schimbarea pachetului de acumulator 77
- Îngrijire 77
- Склад пилососа ик 78
- Експлуатац япилососа 79
- Зак1нченняроботи 79
- Зарщжання 79
- Заряджанняручного акумуляторного пилососа 79
- Застосуванняручного акумуля торного пилососу 79
- Насадка длящ лин 79
- Перед першим використанняи 79
- Регулюванняпотужност всмоктування 79
- Чищения 79
- Догляд 80
- Замша акумуляторнот батарет 80
- Очищенняконтейнера дляпилу 80
- Очищеннянасадки дляпщлоги 80
- Очищенняф льтр в 80
- Утилюацжакумуляторного блоку 80
- E u ef i 81
- K l jj juaj ijà 81
- Là öl 81
- Wj íí bjjj j cjl 81
- Á py j jaj jc j j yy л j oj 81
- Û fc дх v _aù j liji jä jjjj jja je 81
- Ач 1 jj 81
- Ip ít л грго 1 2 r ic 82
- Р ip frívs 82
- Р г р г 82
- Ae united arab emirates 84
- Al republika e shqiperise 84
- Albania 84
- At österreich austria bsh hausgeräte 84
- Au australia 84
- Ba bosna i hercegovina 84
- Be belgique belgie belgium 84
- Bg bulgaria 84
- Bh bahrain 84
- Bosnia herzegovi na 84
- By belarus беларусь 84
- Ch schweiz suisse 84
- Cy cyprus кипром 84
- Cz óeská republika 84
- Czech republic 84
- De deutschland gennany 84
- Dk danmark denmark 84
- Ee eesti estonia simson oü 84
- Es españa spain 84
- Fl suomi finland 84
- Kundendienst customer service 84
- Svizzera switzerland 84
- Fr france 85
- Gb great britain 85
- Gr greece eàxàç 85
- Hk hong kong s 85
- Hr hrvatska croatia 85
- Hu magyarorszag hungary 85
- Ie republic of ireland 85
- Il israel bsn 85
- In india bharat ятпт 85
- Is iceland 85
- It italia italy 85
- Kz kazakhstan казахстан 85
- Latvija latvia 85
- Lt lietuva lithuania 85
- Lu luxembourg 85
- Md moldova 85
- Me crna gora montenegro 85
- Mk macedonia македонка 85
- Mt malta 85
- Maledives 86
- Mv raajjeyge jumhooriyyaa 86
- Nl nederland netherlands 86
- No norge norway 86
- Nz new zealand 86
- Pl polska poland 86
- Pt portugal 86
- Ro romania romania 86
- Ru russia россия 86
- Sa kingdom saudi arabia 86
- Se sverige sweden 86
- Sg singapore ятйй 86
- Si slovenija slovenia 86
- Sk slovensko slovakia 86
- Tr tiirkiye turkey 86
- Tw taiwan 86
- Ua ukraine укратна 86
- Xs srbija serbia 86
- Za south africa 86
- Хк kosovo 86
- De garantie 87
- Dk garanti 87
- Es condiciones de garantia 87
- Fl takuuaika 87
- Fr conditions de garantie 87
- Gb conditions of guarantee 87
- It condizioni di garanzia 87
- Jet gjiuj 87
- Nl garantievoorwaarden 87
- No leveringsbetingelse 87
- Pl gwarancja 87
- Pt condições de garantia 87
- Se konsumentbestammelser 87
- Tr garanti tartlan 87
- Ùl ji ae 87
- Bg гаранция 88
- Hu garanciális feltételek 88
- Ro garantie 88
- Ru условиягарантийного обслуживания 88
- Gr opoi erryhshe 89
- 6333ì 92
- Bosch u terclh ettiginiz i in te ekkür eder ürününüzü iyi günlerde kullanmamzi dileriz 92
- Bsh ev aletleri sanayi ve ticaret a ç 92
- O bosch 92
- Sabit telefonlardan yapilan aramalarda kullanmaktaoldugunuz tarife üzehnden ceptelefonu île yapilan aramalarda ise kayitli oldugunuz gsm operatôrùnûn tarifes ùzerinden ùcretlendirme yapilmaktadir 92
- Satici flrmanin 92
- Yazih ba vurular iqn adresimiz 92
- Üretlcl veya ithalatçi flrmanin 92
- 261 фз законодательства о техническом регулировании 93
- L 11 l 93
- Бсх хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен германия 93
- В соответствии с требованиями федерального закона рф от 23 ноября 2009 г 93
- Г н i 93
- Г п г 93
- И законодательства о защите прав потребителей российской федерации 93
- Информация о бытовой технике произведенной под контролем концерна 93
- Продукция пылесосы товарный знак bosch 93
- В г москве ъ 495 737 2961 95
- В г санкт петербурге э 812 449 3161 95
- Информация изготовителя 95
- О гарантийном и сервисном обслуживании 95
- Прием заявок на ремонт круглосуточно 95
- Разработано для жизни 95
- Адреса сервисных центров по обслуживанию бытовой техники http www bosch home com ru 96
Похожие устройства
- Elikor Гамма 60П-650-Э3Г Инструкция по эксплуатации
- Jetair SENTI LUX IX/F/60 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGE39XW20R Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Bosch Brilliant Care PHS5987 Белый Инструкция по эксплуатации
- Endever Skyclean VC-550 серый/оранжевый Инструкция по эксплуатации
- Don R-295 K Снежная королева Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZVC762ZPRU Инструкция по эксплуатации
- Ballu CAMINO EVOLUTION MECHANIC BEC/EVM-1500 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Elikor 50П-400-К3Л Инструкция по эксплуатации
- BBK 20 MWS-705 M/W Белый Инструкция по эксплуатации
- Endever Skyclean VC-281 серый/оранжевый Инструкция по эксплуатации
- Ballu CAMINO EVOLUTION ELECTRONIC BEC/EVE-1000 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Tesler MM-1711 700 Вт белый Руководство по эксплуатации
- Бирюса 148 Белый Руководство пользователя
- Supra MWS-1803MW 18 л белый Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-2103MW 21 л белый Инструкция по эксплуатации
- Midea MG820CFB-W 800 Вт белый Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-1801MW 18 л белый Инструкция по эксплуатации
- Midea MG820CJ7-B1 800 Вт чёрный Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-2103SW 21 л белый Инструкция по эксплуатации
fi Sàilytà kàyttòohjeet Jos annat pòlynimurin kàyttòohjeet mukaan kolmannelle osapuolelle liità Mààràystenmukainen kàyttò Tâmà laite on tarkoitettu kotitalouskàyttòòn tai siihen rinnastettavaan kàyttòòn Se ei sovellu ammattimaiseen kàyttòòn Kotitalouksien kaltaisia paikkoja ovat esimerkiksi myymàlòiden toimistojen maatilojen ja muiden kaupallisisten yritysten tyòntekijòiden taukotilat tai pienet hotellit motellit ja muut niiden tyyppiset majoitustilat joissa laite voi olla vieraiden kàytettàvissà Tâmà laite on tarkoitettu kàytettàvàksi enintààn 2000 metrin korkeudella merenpinnasta Kàytà pòlynimuria vain tàssà kàyttòohjeessa annettujen ohjeiden mukaan Pòlynimurin kàyttò on sallittu ainoastaan alkuperàisten suodatinten kanssa alkuperàisten varaosien ja tarvikkeiden kanssa Pòlynimuri ei sovi ihmisten tai elàinten imurointiin sillà ei voida imuroida terveydelle vaarallisia teràvià kuumia tai hehkuvia aineita kosteita tai nestemàisià aineita helposti syttyvià tai ràjàhtàvià aineita ja kaasuja tuhkaa tai nokea kaakeliuuneista ja keskuslàmmityslaitteistoista Turvaohjeet Tâmà pòlynimuri vastaa tekniikan hyvàksyttyjà sààntòjà ja asianmukaisia turvamààràyksià Laitetta voivat kàyttàà 8 vuotta tàyttàneet lapset ja henkilòt joiden fyysiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu kokemus ja tai tieto laitteen kàytòstà valvonnan alaisina tai kun heità on opastettu laitteen kàytòssa ja he ovat ymmàrtàneet lai tee n kàytòn vaarat Lapset eivàt saa leikkia laitteella Lapset eivàt saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa Muovipussit ja foliot on pidettàvà poissa pienten lasten ulottuvilta ja ne on hàvitettàvà Tukehtumisvaara 10 Asianmukainen kàyttò Liità latauslaite sàhkòverkkoon ja ota se kàyttòòn vain tyyppikilvessà olevien tietojen mukaan Àlà imuroi koskaan ilman suodattimia Laite voi vaurioitua Kun irrotat latauslaitteen sàhkòverkosta àia vedà verkkoliitàntàjohdosta vaan pistokkeesta Ala lataa laitetta làmpòtilassa alle 0 C tai yli 40 C Ala liità viallista latauslaitetta sàhkòverkkoon tai avaa sita vaan vaihda se uuteen Àlà kàytà viallista akkupòlynimuria Vaaratilanteiden vàlttàmiseksi korjaukset ja varaosien vaihto joita ei ole kuvattu tàmàn kàyttòohjeen kappaleessa Puhdistus on sallittu ainoastaan valtuutetulle huoltopah elulle Suojaa pòlynimuria ja latauslaitetta sààolosuhteiden vaikutukselta kosteudelta ja làmmònlàhteiltà Kàytòstà poistetut laitteet tulee tehdà heti kàyttòkelvottomiksi ja hàvittàà mààràystenmukaisesti Ohjeita hàvittàmisestà Tarkempia tietoja hàvittàmismahdollisuuksista saat alan liikkeistà tai kunnan tai kaupungin virastosta Huomio Tassa laitteessa on ladattavat NiMH akut Irro ta purkautuneet akut ennen laitteen hàvittàmistà katso kuvat 15 ja hàvità ne ympàristòystàvàllisesti