Sinbo STR 4916 СЕРЕБРИСТЫЙ-ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
Похожие устройства
- Sinbo SHC 4358 ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SSI 2871 ФИОЛЕТОВЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7032 Белый Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SSI 2844 СЕРЕБРИСТЫЙ/ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SSI 2864 СИНИЙ Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SSI 2875 2200Вт Коричневый Инструкция по эксплуатации
- Supra TTS-216 White Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SSI 2854 ЗЕЛЕНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SSI 2862 Белый/Фиолетовый Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7022 Серебристый/Черный Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SK 2357 Фиолетовый Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7013 СИНИЙ Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SK 2394 СЕРЕБРИСТЫЙ/БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHC 4352 КРАСНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7034 белый Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RBI5121CW Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHC 4359 КРАСНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Gorenje NRK6201GX Инструкция по эксплуатации
- Gorenje NRKORA62E Инструкция по эксплуатации
- Beko 7316510001 Инструкция по эксплуатации
HRVATSKI TIRAR CON LA SENSIBILIDAD DE MEDIOAMBIENTE 2 3 and replace the temple trimmer 111 messenblok al draalend и it het apparaat Maak het messenstel schoon i Puede ayudar a proteger el medioambiente SINBO STR 4916 Osobni trimer za uklanjanje dlacica UPUTSTVO I VODIC ZA UPORABU You may mount the comb attachment 10 for the desired hair length Laut het messenstel grondig opdrogen voordat и hol opnieuw montccrt Only the blade assembly needs to be cleaned You may remove itDe motorbehuizing en de romp van het apparaat mögen nooit B1TNISIGURNOSNI NAPUTCI by twisting and pulling the cutter assembly Blow out the stubble gewissen ot afgespoeld worden Zorg ervoor dat de romp en de ТЕМ EUNO PROCITAJTE SVE OVE N APUTKEI SACUVAJTE Z Русский POTREBE NIPOSTO NE UNISTAVAJTE SINBO STR 4916 Индивидуальная бритва и триммер replacing Never wash the motor and the body Always keep rhe body Zahvaljujemo vam na odabiru Sinbo Osobnog Trimera za uklanjan ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ and battery dry MILIEUVR1ENDELIJKE AFVOER dlacica iz nosnica i usiju Ukoliko zelite postici najbolju performans ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL Eerbiedig de plaatselijke voorschriften Elektrische apparaten die ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО OPASNOST ZA SMANJENJE RIZIKA OD POZARA STRUJNOG You can help protect the environment niet meer gebruikt worden moeten worden ingeleverd bij het betretend БЕЗОПАСНОСТИ НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ВЫБРАСЫВАЙТЕ OPEKLINA ILI OZLJEDA TIJEKOM UPORABE APARATA SE SLJEDECIH NAPUTAKA Благодарим вас за выбор индивидуальной бритвы и триммераPRIDRZAVAJTE 3 лЬо Для non working electrical equipments to an appropriate waste Pojeознакомьтесь pocetka uporabe aparata temeljno procitajte sve upute обеспечения наибольшей отдачи от работы приборы пожалуйста DEUTSCH с приведенными ниже инструкциями и сохраните руководство Ukoliko se desi da aparat ukljucen u izvor za napajenje upadne j SINBO STR 4916 PERSÖNLICHES HAARENTFERNUNGSGERÄT vodu niposto ne pokusavajte aparat uhvatili rukom Odmah izvucit ОПАСНОСТЬ ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ОЖОГА FRANÇAIS GEBRAUCHSANWEISUNG utikac iz uticmce ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ПОЖАРА ИЛИ ТРАВМЫ ПОЛЬЗУЯСЬ ЭТИМ ПРИБОРОМ ОБЯЗАТЕЛЬНО СОБЛЮДАЙТЕ MODE D EMPLOI ET GUIDE D USAGE LESEN SIE DIESE ANWEISUNG DURCH UND BEWAHREN SIEПРИВЕДЕННЫЕ AUF suhoj sredini Aparat ne rabile tijekom lusiranja ili kupanja Aparat НИЖЕ ИНСТРУКЦИИ ne uranjajte и vodu ili neke druge tekucine WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNG CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE LESEN SIE DIESE WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNG DURCH UND Aparat ne stavljajte u blizini kade lavaboa ili nekog drugog mjes LISEZ ET CONSERVEZ CES CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE BEWAHREN SIE AUF NIEMALS VERÄUSSERN SIE SIE sa kojcg tnozc skliznuti i upasti и vodu Pazitc da vam aparat ne p Vielen Dank dass Sie ein Produkt von Sinho gewählt haben na pod NE VOUS EN DEFAITES JAMAIS Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen möchten wir Sie bitten die in meilleure performance de col appareil veuillez lire s il vous plaît ce manuel et le conserver durchzulesen Das wird Ihnen den Gebrauch erleichtern und die Budite jako oprezni kod uporabe aparata и blizini osoba sa invaliditetorn i djece DANGER AFIN D EVITER LES RISQUES DE BRULURES DE CHOCS ELECTRIQUES D INCENDIES OU DE BLESSURES AGISSEZ DE Betriebsanleitung FAÇON auf damit Sic auch zu einem späteren Zeitpunkt Aparat je namjenjen samo za kucansku uporabu i no nacin opisa CONVENABLE AUX INSTRUCTIONS CI DESSOUS darauf zuruckgreifen können и ovom uputstvu Ne koristite prlbor koji ne preoporucuje Sinbo Avant toute utilisation de l appareil lisez le manuel en entier GEFAHRiVERHALTEN SIE SICH ANGEMESSEN DIESER FOLGENDEN Dans le cas où l appareil tombe dans l eau pendant qu il est branché GEBRAUCHSANLEITUNG WENN SIE DIESES GERÄT BENUTZEN UM koji iicurcdno redi aparat koji je upao u vodu il пеки drugu tckucin n essayez jamais de le prendre Débranchez immédiatement l appareil VERBRENNUNG ELEKTRISCHEN SCHOCK ODER RISIKO FÜR Utilisez l épilateur uniquement dans un milieu sec N utilisez pas VERLETZUNG ZU MINDERN l épilaleur lorsque vous vous douchez ou lorsque vous clés dans le Bevor Sic das Gerät benutzen lesen Sic die vollständige kontakla s vrucim povrsmama Ne ubacujte nikakve Objekte kroz otvore na aparatu Wenn das Gerät ins Wasser fällt während es zur Steckdose gesteckt Aparat ne rabite i ne punite na otvorenim mjestima ili u prostorija il peut tomber dans le lavabo ou s y tramer N immcrgez pas l appareil wurde versuchen Sie niemals cs zurückzunehmen Sofort ziehen Sie u kojima sc koriste acrosob sprej kao i na mjestima na kojima sc den Stecker heraus dans l eau ou ne le faites pas tomber vrse radnje s kisikom Avant tout nettoyage débranchez l appareil de la prise et débranchez Da ne bi doslo do rezanja koze aparat niposto ne rabite s ostece le cordon d alimentation de l appareil Niemals benutzen Sic cs wenn Sie sich baden Niemals stecken Sie ili slomljcnim ccsljom vodiccm Soyez très attentif lorsque l appareil est utilise par ou près des Pnje pocetka punjenja aparata kabel najprlje umetnlte u utor na aparatu a nakon toga u uticnicu Uvjerite se da je kabel evrsto um Badewanne oder in ein Waschbecken fallen kann Lassen Sic das Utilisez ccl appareil uniquement tel que décrit dans le mode d emploi u aparat Gerat nicht Ins Wasser oder In eine andere Flüssigkeit lallen Aparat za uklanjanje dlacica ne izlazite Iznimnim suncevim zrac Bevor Sie antangen das Gerät zu reinigen ziehen Sie den Stecker Ne tentez jamais d utiliser l appareil si le cordon d alimentation ouaus der Steckdose und demontieren Sie das Leislungskabcl Aparat ne punito i ne koristite sve dok sc upotpunosü по osusi Seien Sie immer vorsichtig wenn das Gerät von Kindern Behinderte Da ne bi doslo do ostecenja kabela niposto ga ne obmotavajte o oder von Ihren Verwandten gebraucht wurde endommagé Rendez l appareil à la société d Sinbo pour examen et Benutzen Sic dieses Gerät nur in dieser Gebrauchsanweisung Nastavak za brijanje i podrezivanje treba koristiti samo za dlacic réparation beschriebenen Haushaltsverwendung Niemals verbrauchen Sie die na lieu Aparat ne koristite za sisanje kose ill uklanjanje dlacica sa Zubehörteile die nicht von Sinbo empfohlen wurden nekih drugih dijelova tijeta chaudes Niemals versuchen Sie das Gerät mit einem beschädigten BITNO U adapteru aparata za uklanjanje dlacica nalazi sc Ne permettez aucun objet entrer à l intérieur à travers les orifices transtormator Ne pokusavajte koristiti nekl drugl adapter za punje zu benutzen Benutzen Sie es nicht wenn es nicht richtig arbeitet U suprotnom moze doci doci po pojave opasnosti oder ins Wasser oder auf den Boden fiel und verbrauchen Sie keine PROCITAJTEISACUVAJTE OVO UPUTSTVO Cihazl kullanlrkcn asagldaki tcmel güvenlik önlemlcrini mutläka gözou des espaces ou des produits aérosol spray son utilisés ou des beschädigten Geräte Für Inspektion und Reparatur gehen Sie das onünde bulundurmaniz gerekmektedir Gerät zur Sinbo Firma zurück RUKOVANJE TRIMEROM TEHLÍKE YANIK ELEKTRÍK CARPMASI YANGIN YA DA YARALANMA Dijelovi sustava Bewahren Sie dos Haarentfcrnungsgcräl und Ladegerät Adapter RlSKÍNl AZALTMAK CÍN BU CÍHAZI KULLANIRKEN ASAGIDAKIun peigne guide endommage ou casse weg von warmen Flächen auf Lorsque vous commencez à recharger l appareil branchez d abord 1 Zastitnl poklopac 2 Vrh ostrice 3 Kuciste ostrice 4 Unutarnja TALÍMATA UYGUN SEKÍLDE HAREKET EDÍNÍZ Niemals erlauben Sie dass ein Ding durch die Löcher eindringt osteica 5 Postolje unutarnje ostrice 6 Lampice 7 Gumb za Cihazl kullanmaya baslamadan once talimatlnm tamamlnlnl est bien installée à l épilaleur Benutzen Sie das Gerät nicht auf offenen Plätzen oder in Orten wo ukljuciti iskljucili 8 Prctinac balerijc 9 Baza okuyunuz Aerosol Produkte benutzt werden Laden Sie das Gerat nicht auf Cihaz fije takiliyken suya dustügu takdirde keslnlikle almaya Plätzen wo mit Sauerstoff gearbeitet wurden callsmaylnlz Cihazl derhal listen cekiniz RUKOVANJE APARATOM sa trousse de port Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten oder Kil lemlzlcme makinesini yalnizca kuru bit ortamda kullamniz Kil gebrochenen Kamm damit das Gesicht nicht geschnitten wird Okrenite I povucite poklopac na straznjoj stranl aparata I otvonte temizleme makinesini du alirkenya da banyoyaparken kullanmayiniz complètement Bevor Sie das Gerät laden stecken Sie das Kabel zuerst ins Gerät pretinac za bateriju IS Umetnite jednu bateriju AAod 1 5V poseb Cihazl suya sokmaylnlz ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО und danach in die Steckdose Seien Sic sicher dass der Stecker fest sc kupuje Uvjerite se da sie bateriju postavili ispravno vodcci rac Cihazl küvctc veya lavaboya düscbileccgi ya da sürüklenebilecegi Pour ne pas que le cordon s endommage n enroulez pas le cordon an dem Gerät gesetzt worden ist blr yereyerlestirmeyinlz Clbazi suya ya da baska bir siviya sokmayimz ПОЛЬЗОВАНИЕ ТРИММЕРОМ Lassen Sie das Gerät nicht unter direktem Sonnenlicht oder setzen Gurnite sve dok se ne oglasi zvuk klik ya da düsürmeyiniz Описание деталей прибора pour nettoyer les poils du visage L appareil ne don pas être utiliséSie es in der Tasche ober 60 SC 140 F Temperatur nicht aus Gumb za ukljuciti iskljucili 7 gurnite u smjeru glave a rezanje i Cihazl tcmizlemeye baslamadan önce fisten cekiniz ve güc kablosunu 1 Защитный колпачок 2 Бреющий блок 3 Корпус лезвия 4 Внутреннее pokrenite aparat cihazdan sökunüz лезвие 5 Опора внутреннего лезвия 6 Подсветка 7 Выключатель вклейки es vollständig trocknet Vrh ostrice 12 uvucite и nosnicu Cihaz cocuklar ya da engelliler taraflndan veya onlann yaklnlnda 8 Отсек для батареи 9 Подставка 1 IMPORTANT Un transformateur existe dans l adapteur de charge Wickeln Sie das Kabel nicht um das Haarentfernungsgerät damit10 Насадка гребень 11 Устройство для укорачивания волос Ostrice 4 cc poccli da se okrccu Aparatom pravitc krugove na kullamliyorken cok dikkatli olunuz es nicht beschädigt wird mjestima u nosnlcama i uhu sa kojlh zellte uklonitl dlacice Bu clbazi yalnizca kilavuzda actklanan sekilde ev lei kullanima brancher autre fiche sinon une situation dangereuse peut se produire Der Scherkopl oder Verkürzter ist nur für das Entfernen von Haare Mozete upaliti lampicu 61 da biste bolje vidjeti povrsinu sa koje yönelik olarak kullanlnlz Sinbo taraflndan tavsiye edilmeyen Пользование прибором LISEZ ETCONSERVEZ CE MANUEL von dem Gesicht verbraucht Sie sollen cs nicht für das Schneiden Откройте отсек для батареи 8 повернув и сдвинув крышку uklanjatc akscsuarlan kullanmayiniz в нижнейdlacice части Ako zelite izvrsitl korekclju zalizaka i brkova okrenite izvadite Cihazl kesinlikle hasar görmüs bir guc kablosu ya da lisie cihaz прибора Установите в прибор 1 батарею 15У ДА необходимо купить отдельно WICHTIG In dem Ladegerät Adapter von dem Haarentlernungsgerät düzgün callsmadlgl takdirde cibazln suya ya da yere düsürülmesi USAGE DE L EPILATEUR Следите за тем чтобы полюса лпюс и минус батареи совпадали с Pièces du système gibt cs ein Transformator Niemals versuchen Sieden Lcislungsstccker Za regulaciju veya hasar görmesi halindc kullanmaya kalkismayiniz Cihazl incólume отметками в отсеке для батареи Установить на место крышку задвинуть доzoljeno duzinc dlacica mozeto koristiti ccsalj iz prib zu schneiden und einen anderen Stecker zu stecken Sonst kann eine ve nnarim icin Sinbo firmasina tade edmiz появления звука щелчка Kil temizlerne makinesini ve sarj adaptörünü slcak yüzeylerden intérieure 5 Support de lame intérieure 6 Lumière 7 Bouton degetährliche Situation verfolgen Путем перевода выключателя вкл выкл 71 сверх по направлению к стригущему Marchc Arrêlc 8 Compartiment de piles 9 Base 10 Accessoires uzak tutunuz блоку включите прибор de peignes 11 Racourcisseur GEBRAUCH VON DEM HAARENTFERNUNGSGERÄT Samo je potrebno clstlti ostrlce Ostrlcu mozete okrenuti i odvojitl Поднесите конец стригущего блока 21 к ноздре или ушному отверстию Teile des Gerätes od aparata Ostatak dlacica uklonite puhanjem ill ispiranjem pod Cihazl aclk alanlarda ya da aerosol spreyl ürünlerin kullanlldlgl ya Начнут вращаться лезвия стригущего блока 4 Совершая круговые движения L EMPLOI DE L APPAREIL 1 Schutzdeckcl 2 Scherkopl 3 Messerkörper 4 Inneres Messer vodom Prijc ponovnog postavljania na aparat ostneu je potrerbno da oksijcnlc islcmyapilan alanlarda sarj ctmeyimz ya da kullanmayiniz прибор удалит излишки волос в вашем носу и ушах dobro posusitl Niposto ne pokusavajte prati motor kuciste apara Yüzunüzun kesilmemesi için bu ürunú hasarli ya da kinlmis blr Ouvrez le compartiment de pile 8 en faisant tourner et en tirant 5 Inneres Messer Unterstützung 6 Licht 7 Ötfnen Schlleßen Taste Чтобы видеть результат удаления волосков во время пользования прибором 8 Batterieloch 9 Unterlage 10 Kamm Accessoire 11 Verkürzterвключайте подсветку 6 kllavuz tarakla kullanmayiniz une unité de pile de 1 5V AA est vendu à partl Assurcz vous d avoir Чтобы подровнять виски или усы повернув отсоедините триммер 2 3 и Gebrauch von dem Gerät PRAVILNO ZBRINJAVANJE STARIH UREBAJA установите устройство для укорачивания волос 11 öffnen Sie das Batterieloch 8I indem Sie den Deckel hinter dem Для обеспечения возможности настройки желаемой длины волос I vi mozete pomoci u zastiti zivotnog okolisa Molimo vas da se emin olunuz установите Gerät drehen und herausnehmen Setzen Sic 1 Stück 1 5V AA Batterie pridrzavato lokalnih propisa i urcJenja stare clcktricnc uredajc Kil temizleme makinesini dogrudan gclen gimes isiginin alUna un son de déclic насадку гребень 10 Faites fonctionner l appareil en poussant le bouton de Marche Arrêt ins Gerät ein Isle können übrigens gekauft werden Seien Sie sicher birakmayiniz ya da tasima çantasinin Içlnde óD C 11405F seviyesmin Прибором можно пользоваться для удаления волос на шее и щетины на лице dass PlusIH und Minus Pole richtig eingesetzt wurden Setzen Sie üslündeki slcakllklara maruz birakmayiniz 6 чистке нуждаются только детали занятые в процессе бритья укорачивания Kil temizleme makincsi tamamen kuruyana kadar sarj etmeymiz Introduisez l embout de la tete de coupage I2 dans votre nez das Battcricloch Deckel ein indem Sic cs schieben bis Sic klick или удаления нежелательных волосков Для выполнения чистки необходимо I Geräusch hören ya da kullanmayiniz отсоединить стригущии блок повернув и потянув в сторону от прибора Остатки Setzen Sie das Gerät in Betrieb indem Sie Öffnen Schließen Taste Kablonun zarar görmemesi için kabloyu kil temizleme makinesinin волосков можно очистить путём сдувания или промывки под проточной водой les poils indésirables se trouvent 71 zum Scherkopl schieben clrafina sarmaymiz Не устанавливайте стригущий блок на место до полного высыхания Никогда Tiras basligi ve kisaltici yalnizca yuzdekl killan temlzlemek icin Pour voir la situation de coupage vous pouvez allumer la lumière Stecken Sie das Ende von dem Scherkopf 2 In Ihre Nase не погружайте корпус прибора с блоком питания и мотором в воду и не STR 4916 Abschneide Messer 4 beginnen zu drehen Zirkulieren Sie das Gerät kullanllmalldlr Cihaz sag kesmekya da vücudun diger bölgelerindeki пытайтесь промыть прибор водой Держите постоянно сухими корпус прибора Pour rectifier les favoris ou la moustache retirez la tête de nettoyage Kreise zeichnend um Ihre Nase und Ohre wo sich unerwünschte с блоком питания и мотором killai i temlzlemek icin kullanilmamalidir 2 3 en la faisant tourner branchez ensuite le racourcisseur 11 Haare betinden ONEMLÍ Kil temizleme makinesinin sarj adaptöriinde bir Sie können das Licht 6 anmachen damit Sie die Situation von dem transforrnatör bulunmaktadlr Güç fisini kesip baska bir fis takmaya ПОРЯДОК УТИЛИЗАЦИИ В РАМКАХ ЗАЩИТЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Schneiden Operation sehen kalkismayiniz aksi takdirde Ichlikcli bir durum meydana gelebilir longueur de poil désirée Вы можете внести свой вклад в защиту окружающей среды Nehmen Sie den Scherkopl 12 31 drehend heraus und setzen Sie BU ÖNEMLi GÜVENLIK TALÍMATINI OKUYUNUZ VE MUHAFAZA Для утилизации отслужившего свой срок прибора пожалуйста соблюдайте den Verkürzter 111 ein um den Bart oder Favorit abzugleichen местные предписания касающиеся правил утилизации электронных и EDÍNÍZ KESÍNLÍKLE ELDEN ÇIKARMAYINIZ Seulement la pièce de lame doit être nettoyée Vous pouvez retirer Sie können Kamm AcccssoircliO einsetzen um die erwünschte электрических отходов сдавайте их в соответствующие пункте сбора Haarlänge abzugleichen CÍHAZIN TANlTIMI вторсырья 1 Koruyucu Kapak 2 Tiras Basligi 3 Biçak Gövdesi 4 iç Bleak le 5 racoursisseur Nettoyez les restes en soufflant ou rincez dans Hals zu reinigen iç biçak destegi 6 Isik 7 Açma Kapama dügmcsi 8 Pii yuvasi 9 l eau Faites sécher la pièce coupeuse avant de la monter à sa place Укратнська Altlik lO Tarak Aksesuan 11 Kisaltici Abschneide Accessoire herausziehend und drehend herausnehmen 1НСТРУКЦ1Я ЕКСПЛУАТАЦИ de l appareil el la pile toujours sèche Blasen Sic den Rest und reinigen Sic ihn oder waschen Sie ihn mit CIHAZIN KULLANIMI Wasser Trocknen Sie das Gerät bevor Sie Abschneide AccessoireПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ 1НСТРУКЦ1Ю ТА ЗБЕР1ГАЙТЕ Cihazin arkasindaki kapagi çevirip çekerek pil yuvasmi 8 açmiz des METTEZ AU REBUT D UNE FAÇON RESPECTUEUSE ENVERSzurücksetzen Niemals versuchen Sie den Motor oder den Körper ВАЖЛИВ11НСТРУКЦ11БЕЗПЕКИ Gerätes zu waschen Setzen Sic den Körper und die Batterien immer cksi I kuluplarin dogru sekilde hizalandigindan emin olunuz Pil L ENVIRONNEMENT ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ ВАЖЛИВУ1НСТРУКЦ1Ю ТА ЗБЕР1ГАЙПЕ ОБОВ ЯЗКОВО Vous pouvez aider à protéger l environnement trocken ein yuvasi kapagini yerme klik sesi ctkararak oturana kadar kaydirarak ЗАВДЖИ ТРИМАЙТЕ П1Д РУКОЮ taklnlz Дуже дякуемо що ви вибрали прилад для видалення небажаного волосся Açma kapama dügmesini 17 kesme kafasina dogru ilerek cihazl électriques qui ne fonctionnent plus aux centres de traitement de ESPAÑOL пЬо Для того щоб отримати найвишчу продуктавнють з цього припаду SINBG STR 4916 Máquina Corta Pelo çalistinniz будь ласка прочитайте 1нструкц1ю наеедену нижче та збер1ж1ть й GUÍA DEL USO INSTRUCCIONES DE USO Y Kesme basllglnm 2 ucunu burnunuza sokunuz НЕБЕЗПЕЧНО ВИКОРИСТОВУЮЧИ ЦЕЙ ПРИЛАД ЗВЕРНПЪ УВАГУ НА NEDERLANDS IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Kesici biçaklar 4 dbnmeye baslar Cihazl dairolcrçizcrekistcnmcyen 1НСТРУКЦ1Ю НАВЕДЕНУ НИЖЧЕ ДЛЯ ТОГО ЩОБ ЗМЕНЬШИТИ РИЗИК SINBO STR 4916 HAARTRIMMER VOOR PERSO0NLIJKE VERZORGING LEE ESTAS IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Y GUÁRDELAS tüylerin bulundugu burun ve kulak alanlarinda dolastiriniz П0ЖЕЖ1 ПОРАЗКИ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ ОП1К1В ТА ПОРАНЕНЫ Kesme isleminin durumunu görmek için cihazl kullanlrken Islgl I6IGEBRUIKSHANDLEIDING EN VEI LIG H El DSINSTRUCTI ES COMO FUTURA REFERENCIA NO LAS TIRE Gracias por elegir Optimus Máquina Personal Corta Polos Para yakabilirsiniz Favorlleri ya da biyigi düzelmek için temizleme basligmi 12 3I BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG EN BEWAAR ZE ZORGVULDIG HOUD DE HANDLEIDING ALTIJDTER BESCHIKKING PELIGRO CON EL FIN DE REDUCIR EL RIESGO OE QUEMADURAS Islenilen kit uzunlugunu ayarlamak için tarak aksosuanni 10 ALS NASLAGBRON DESCARGAS ELÉCTRICAS INCENDIO O HERIDAS UTILICE ESTE takabllirsinlz Wij danken u voor uw vertrouwen en leliciteren u met de aankoop PRODUCTO DE ACUERDO CON LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES Cihazl boyun ve yüzdeki sakallarl temlzlemek için kullanabilirsiniz Yalnizca biçak aksaminin temizlenmesi gerekmektedir Kesici van deze Sinbo Haartrimmer Orn len volle van dit apparaat voor Antes do empezar a utilizárosla máquina lea todas las instrucciones persoonlijke verzorging te kunnen genieten verzoeken wij и volgende aksammi cevlrip çekerek çikarablllrsinlz Kalintilari üfleyerek temizleyiniz ya da suyla durulaylniz Kesici aksami yerine takmadan Utilice OMla máquina corla pelo solo en lugares socos No la utilice once kurulunuz Cihazin motor ve gôvdo kismini kesinlikle yikmayaGEVAAR NEEM ALTLID VOLGENDE VEILIGHEIDREGELS IN ACHT BRANDLETSEL ELEKTROCUTIE BRAND EN VERWONDINGEN cuando TE esté duchándose o bañándose No la sumerja en agua kalkismayiniz Cihazin gôvdesmi ve pili daima kuru tutunuz VOORKOMEN No guarde ni deje la máquina en un lugar desde donde se pueda Meern de handlcidmg aandachtig door voordat u het apparaat in caer en la bañera o lavabo No sumerja la máquina en agua m en ENGLISH gebruik neemt ningún otro líquido INSTRUCTION MANUAL AND OWNER S GUIDE mochl vallen tcrwijl het op hot stroomnet is aangcsloten Haaldadelijk eléctrica y desconecte cl cable do energía do la máquina de stekker uit het stopcontact IMPORTANT INSTRUCTIONS Gebruik o personas minusválidas PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFEGUARDS DO NOThet trimapparaat alteen in een droge omgeving en in geen gcval in het bad of tijdens hot douchcn Oompel hot apparaat nooit Utilice esta máquina solo como uso doméstico y como se describe DESTROY en este manual No utilice accesorios que no hayan sido recomendados Thank you for choosing an Sinbo Personal Grooming System To Leg het apparaat niet op een plaats vanwaar het in douchekuip ofpor Optimus Enterprise Inc lavabo zou kunnon vallcn of gcsleopt worden Oompel het apparaat Nunca utilice esta máquina si el cable do energía o enchufe están save the following instructions niet FIRE in water of in andere vloelstof en last het niet vollen averiados si no funciona correctamente ha sufrido una caída está DANGER TO REDUCETHE RISKS OF BURNS ELECTRICSHOCK AND PERSONAL INJURY THIS PRODUCT MUST BE USED IN voordat u hot gaat reinigen Optimus Enterprise Inc para que pueda ser examinada y reparada ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS Houd nauw toezicht mgeval het apparaat door of m aanwezigheid Do not reach for a corded razor that has fallen into water Unplugvan hinderen of gehandicapten wordt gebruikt Gcbruik hei apparaat uitsluilend blnnenhuiscnvolgensde instructlesNunca introduzca ningún objeto entre las ranuras il immediately Use razor or groomerl only m dry conditions Do not use a razor In de hardleiding Gebruik geen accessoires die niet door Sinbo zijn aanbevolen se usan aerosoles Ispray ni donde se administre oxigeno or groomer while bathing or in a shower Do not submerge in water No utilice esto aparato con un peine roto ya que podría sufrir heridas Do not place or store a razor or groomer where it can fall or bo Gebrmk het apparaat niet als het snoer de stekker of het apparaat pulled into a tub or sink Do not place or drop a razor or groomerl zeit beschadigd of defect is als het niet normaal functioneert als het is gevallen of nat geworden Stuur het apparaat terug near de firma into water or other liquid Sinbo voor nazlcht en hcrstel voordat u bet opmeuw gebruikt máquina y luego a la torna eléctrica Asegúrese do que el enchufe Unplug and remove power supply cord from razor before cleaning Houd de haartrimmer en laadadapter uit de buurt van warme está bien conectado en la máquina corta pelo Close supervision is necessary when this product is used by on or oppervlakken Nunca deje que a la máquina le de la luz directa del sol ni la guarde near children or invalids Zorg dal er via do openingen geen vreemde voorwerpen in hol en lugares con temperatura superior a 60oC 140oF Use this product lor is intended household use as described in this apparaat körnen manual Do not use attachments not recommended by Sinbo Gebruik of laad het apparaat niet buitenhuis of in ruimten waar ercompletamente seco No enrolle el cable alrededor de la máquina para no averiar el met aerosol spultbusl of zuurstof wordt gewerkt plug or if it is not working properly if il has been dropped or damaged or dropped into water while plugged in Return the unit to Sinbo for Gebruik de trimmer niet als het apparaat of de opzetkarn beschadigd is om snijwonden te vermijden examination and repair Voor hol Opladen verbind u eersl het snoer mel het apparaat en utilizar para el vello de la cara La máquina no se debo de utilizar ВАЖЛИВО В пере Keep the razor or groomer and charging adaptor away from heated vervolgwens steekt u de stekker in het stopcontact Controleer of het surfaces Never drop or insert any object into any opening Siel hol trimapparaat niet bloot aan rechtstreekse zonnestralcn ofNo intente reemplazar este enchufe por otro ya que podría ser Do not charge or plug m razor outdoors or operated whore aerosol in het opbergtasje aan temperaturen boven de 60öC 140cF spray products are being used or where oxygen is being administered Do not use this product with a damaged or broken comb Ifoill as Let erop dat het apparaat volkomen droog is voordat u het gebruikt ВИКОРИСТАННЯ АПАРАТУ ДЛЯ ВИДАЛЕННЯ НЕБАЖАГО ВОЛОССЯ of oplaadt USO DE LA MÁQUINA PARA CORTAR EL PELO VELLO facial injury may occur Частини припаду When re cbarging always attach the plug to the unit first then to Wikkel het snoer niet rond de trimmer om het niet te beschädigen Descripción 1 Захисна кришка 2 Насадка машинки 3 Корпус лез 4 Бнутршн лева 5 an outlet Be certain that the plug is inserted firmly into the razor De scheerkop en trimmer zijn uitsluitend bestemdvoorgezichtshaar Пщтримка внутршнього леза 6 Св1тло 7 Кнопка Ув1мкнення Вимкення 8 Gebruik het apparaat niet om haar te knippen of voor andere cuchilla 4 Cuchilla interior 5 Soporte del cuchillo interior 6 Indicador Mover pul the razor in direct sunlight or store in a pouch at a Гн1здо для батаре 9 Поставка lichaamsbeharmg temperature above 1 iO F 60 0 10 Аксесуар греб нець и Скорочуеач BELANGRIJK In de laadadapter van het trimapparaat zit een Do not charge or operate razor until fully dried To prevent possible damage to the cord do not wrap cord aroundtransformator Tracht nooit de stekker af te smjden om door een Використання припаду andere te vervangen want dit kan gevaarlijke situaties veroorzaken Вдарийте г надо батаре 3 поеертаючи та натягуючи кришку що знаходиться LEES EN BEWAAR DEZE HAN DLEI DING TEDARÎKÇI FÎRMA EXPORTER позаду припаду Розташуйте у прилад 1 штуку батарею I 5V ДА продаетюя should not be used for shaving the hair on your head or any other окремо Переконайтеся що ей правильно розташували полюсиUnited плюс та Development Limited Favour GEBRUIK VAN НЕТ TRIMAPPARAAT part of your body м нус Присднайте кришку на г н здо батаре протягуючи й до тих nip доки Qnderdelen van het systeem IMPORTANT The razor charging power plug contains a transformer не почуете звук кл к Unit B 10 F Lee May Building 788 790 Do not cut off the power plug to replace it with another plug as this1 Beschermkapje 2 Scheerkop 3 Messenbchuizing 4 Binnenmes Запусттть кнопку Ув мкненя Вимкненя 7 продвигаючи ii y напрямку р жуючи Para encender la máquina deslice el botón de eneender apagar I7I 5 Binnenmes houder 6 Lampje 7 Aan Uit schakelknop 8 will cause a hazardous condition Nathan Road Mongkok Kowloon HK головы Batterijvak 9 Onderstel 10 Opzetkarn PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Засуньте до вашего носу юнчик р жучо гол1вки 2 11 Trimmer Introduzca el extremo del cabezal de cortar recortar rasurar 2 Р жучи нож 4 почнуть обертатися Роблячи колообразн рухи провед ть по UYGUNLUK BEYANI CE dentro de su nariz тих районах носу та вух де ей бажаете видалити небажане волосся GEBRUIK La cuchilla 4I empezará a girar Mueva la máquina en movimientos Для того щоб бачити стан процедури п дстригання використовуючи прилад Telab Compliance Laboratory Co Ltd Open het deksel van het battcrijvak I8I aan de achterkant van hol ей можете ув мкнути св тло 6 apparaat Plaats 1 batterij 1 5V AA afzonderlijk verknjgbaar Let op Utrechtsestraat Для того щоб еиправитибакенбарди або вуса приеднзйте скорочуеач 11 6811 LZ Arnhem повернувши та вийнявши насадку очистки 2 3 dckscl dicht tot и hot hoort vastklikken luz 6 con el fin de observar el resultado que se va obteniendo hasta Netherlands Для того щоб ещреп лювати потр бну довжину волосся можете приеднати Duw de Aan Uit schakelknop 171 in de richting van de scheerkopel final греб нець аксесуар 10 rara cortar recoriar rasurar tas patinas o oigoie oesmonie ei Ви можете використовувати цей прилад для видалення бородиEEE на обличи YÔNETMELÎGÎNE UYGUNDUR Breng de scheerknop 12 toi aon de neusopcning cabezal de 2 3 y ponga en su lugar el cabezal de cortar 11 De messen 4 beginnen te draaien Maak lichte draaiende Para ajustar la longitud del vello deseado coloque el accesorio peine Очищюва пртр бнр лише часгину з лазами Би эможата вщедна AEEEр жучу YÔNETMELÎGÎNE UYGUNDUR bewegingen met het apparaat om ongewenste hären aan de 101 частину поеертаючи та тягнучи if Очист ть залишки подувши на них або neusopcning en aan do oren te verwijderen прополоскавши шл водою До того як поставити на м сце р жучуMadeinP R C частину Imai Till 2014 Om het scheerproces beten te volgen kunt u het lampje 6 aansteken зачекайге доки вона повнютю висохне Hi в якому раз не намагайтеся мити Voor het bijwerken van snor en bakkebaarden verwijdert u al двигун припаду та частину корпусу Завжди тримайте сухими корпус приладу draaicnd de scheerknop 2 3 en montccrt u de trimmer 111 та батарею Met behulp van de opzetkarn 110 kunt u het haar egaal op de gewenste lengte knippen U kunt du apparaat gcbrulken om uw baard en nek te schoren sinte STR 4916 BURUN ve KULAK KIL TEMiZLEYiCiSÍ KULLANMA KILAVUZU