Teka DG3 90 Инструкция по эксплуатации онлайн

Manual de Instrucciones ES
Bedienungsanleitung DE
Instruction Manual GB
Manuel d’instructions FR
Manual de Instruções PT
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR
Kullaným Kýlavuzu TR
Instrukcja obsługi PL
Használati utasítás HU
Инструкция по эксплуатации RU
Керівництво з експлуатації UA
Návod na použitie SK
Návod k obsluze CZ
Ghid de Utilizare RO
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG
ةيب رعلا AR
NC2/DG3
Содержание
- Nc2 dg3 1
- Min 650 2
- Estimado cliente 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Instrucciones de uso 4
- Le felicitamos por su elección estamos seguros que este aparato moderno funcional y práctico construido con materiales de primera calidad ha de satisfacer plenamente sus necesidades lea todas las secciones de este manual de instrucciones antes de utilizar la campana por primera vez a fin de obtener el máximo rendimiento del aparato y evitar aquellas averías que pudieran derivarse de un uso incorrecto permitiéndole además solucionar pequeños problemas 4
- Para obtener un rendimiento óptimo el conducto al exterior no deberá ser superior a cuatro metros tener más de dos ángulos de 90 y su diámetro debe ser al menos ø120 4
- Programación tiempo de aspiración 4
- Cambio de luces 5
- Filtros de carbón activo opcional 5
- Limpieza de filtros metálicos 5
- Limpieza del cuerpo de la campana 5
- Limpieza y manteniemiento 5
- Problema posible causa solución 5
- Si algo no funciona 5
- Gebrauchsanleitung 6
- Programmierung der abzugszeit 6
- Sicherheitshinweise 6
- Aktivkohlefilter optional 7
- Bevor sie den technischen service anrufen überprüfen sie bitte folgende punkte 7
- Falls etwas nicht funktioniert 7
- Lampenwechsel 7
- Problem mögliche ursache lösung 7
- Reinigung der metallfilter 7
- Reinigung des gehäuses 7
- Reinigung und wartung 7
- Instructions for use 8
- Program the working time 8
- Safety instructions 8
- Instructions de sécurité 10
- Mode d emploi 10
- Programmer le temps de fonctionnement 10
- Temporisateur 10
- Changement des ampoules 11
- Dans le cas où il serait impossible d évacuer le gaz à l extérieur la hotte peut être placée pour purifier l air en le faisant passer à nouveau dans les filtres à charbon actif 11
- Filtres à charbon actif facultatif 11
- Les filtres à charbon actif peuvent durer entre trois et six mois selon la façon dont ils sont utilisés par tout un chacun ces filtres ne sont pas lavables et ne peuvent pas être regénérés non plus une fois qu ils sont âbimés il faut les remplacer 11
- Nettoyage des filtres métalliques 11
- Nettoyage du corps de la hotte 11
- Nettoyage et entretien 11
- Problème cause éventuelle solution 11
- Si quelque chose ne marche pas 11
- Instruções de segurança 12
- Instruções de utilização 12
- Programação do tempo de aspiração 12
- Em caso de alguma avaria 13
- Filtros de carbono activo opcional 13
- Limpeza do corpo do exaustor 13
- Limpeza dos filtros metálicos 13
- Limpeza e manutenção 13
- O fabricante reserva se ao direito de introduzir nos seus equipamentos as correcções que considere necessárias sem prejudicar as suas características principais 13
- Problema possível causa solução 13
- Substituição de luzes 13
- Κανονισμοί ασφάλειας 14
- Οδηγίες χρήσεως της συσκευής 14
- Προγραμματισμός χρόνου λειτουργίας 14
- Αλλαγή λαμπτήρων φωτισμού 15
- Αν σεν είναι δυνατή η εξαγωγή των ατμών προς τα έξω μπορείτε να τοποθετήσετε τα φίλτρα ενεργού άνθρακα μέσα στο σώμα του απορροφητήρα ώστε να δεσμεύονται οι οσμές των ατμών και να απελευθερώνεται ο καθαρός αέρας μέσα στο εσωτερικό του σπιτιού η προσθήκη φίλτρων ενεργού άνθρακα μειώνει την απορροφητική ικανότητα της συσκευής τα φίλτρα ενεργού άνθρακα έχουν μία διάρκεια ζωής μεταξύ 3 και 6 μηνών ανάλογα με τις συνθήκες της χρήσης τα φίλτρα αυτά δεν πλένονται ούτε ανακυκλώνονται μετά την χρήση τους θα πρέπει να αντικαθι στώνται 15
- Καθαρισμός και συντήρηση 15
- Καθαρισμός του σώματος του απορροφητήρα 15
- Καθαρισμός των μεταλλικών φίλτρων 15
- Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές και βελτιώσεις στο προιόν αν το κρίνει απαραίτητο χωρίς να αλλάξει τα βασικά χαρακτηριστικά 15
- Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων 15
- Φίλτρα ενεργού άνθρακα προαιρετικά 15
- Güvenlik talimatlarý 16
- Hava çekme periyodunu programlama 16
- Kullaným talimatlarý 16
- Gazların dışarıya verilmesi mümkün değilse mutfak davlumbazı aktif karbon filtreler aracılığıyla geri dönüştürerek havayı temizleyecek şekilde ayarlanabilir aktif karbon filtrelerin kullanım ömrü kullanım koşullarına bağlı olarak üç ila altı ay arasındadır bu filtreler yıkanamaz veya yenilenemez kullanım ömürleri sona erdiğinde değiştirilmeleri gerekir 17
- Üretici gerekli gördüğünde ürünlerinin temel özelliklerini değiştirmeden değişiklik veya düzeltme yapma hakkını saklı tuta 17
- Obsługa urządzenia 18
- Opakowanie ekologiczne 18
- Oświetlenie 18
- Programowanie czasu pracy okapu 18
- Przycisk timer 18
- Przycisk zmniejszanie 18
- Przycisk zwiększanie 18
- Szanowni państwo 18
- Wyświetlacz 18
- Środki ostrożności i ogólne zalecenia 18
- Czyszczenie filtrów metalowych 19
- Czyszczenie i konserwacja 19
- Czyszczenie obudowy 19
- Filtry z węgla aktywnego opcja 19
- Problem prawdopodobna przyczyna rozwiązanie 19
- Rozwiązywanie problemów 19
- Wymiana żarówek 19
- A maximális elszívási sebességet h csak manuálisan lehet beállítani és körülbelül 10 perc elteltével a készülék automatikusan átvált a második sebességi fokozatra 20
- A páraelszívó funkcióit az üzemeltető gombok segítségével működtetheti az ábrán látható módon tanácsos a készüléket néhány perccel a főzés megkezdése előtt bekapcsolni ezáltal a főzés megkezdésekor a levegőáramlat a párát már folyamatosan és egyenletesen szívja el ugyanígy hagyja bekapcsolva a készüléket a főzés befejezése után még néhány percig 3 5 perc hogy biztosítsa a pára és szagok kívülre történő teljes elszívását így elkerülheti hogy a szag zsír és füst viss zaáramoljon 20
- Az elszívási időtartam beprogramozása 20
- Biztonsági utasítások 20
- Használati utasítások 20
- Kapcsolja be a páraelszívót és válassza ki a kívánt elszívási sebességet 2 nyomja meg az időmérő gombot 3 állítsa be a kívánt időtartamot 1 től 99 percig a és gombok használatával 4 a készülék felváltva jelzi ki az elszívási sebességet és a fennmaradó program időt 20
- A fémszűrők tisztítása 21
- A páraelszívó test tisztítása 21
- Aktív szénszűrők opcionális 21
- Az égők cseréje 21
- Hiba esetén 21
- Hibajelenség lehetséges ok megoldás 21
- Tisztítás és karbantartás 21
- Правила техники безопасности 22
- Правила эксплуатации 22
- Программирование вентиляционного периода 22
- Уважаемый покупатель 22
- В сети нет тока 23
- Вверните лампу плотнее 23
- Вытяжка удаляет загрязненный воздух неудовлетворительно или вибрирует 23
- Вытяжной вентилятор не работает 23
- Если вывод загрязненного воздуха наружу невозможен можно настроить кухонную вытяжку на очистку воздуха путем пропускания его через фильтр из активного древесного угля 23
- Замена ламп освещения 23
- Замените или очистите угольные фильтры и или металлические фильтры 23
- Замените лампы 23
- Засорение канала вывода воздуха 23
- Изготовитель оставляет за собой право вносить в продукцию изменения и дополнения которые сочтет необходимыми не изменяя при этом основные характеристики изделия 23
- Лампы не горят лампы перегорели 23
- Обеспечьте наличие электри ческого тока в сети 23
- Ослаблен контакт лампы 23
- Очистка и техническое обслуживание 23
- Очистка корпуса вытяжки 23
- Очистка металлических фильтров 23
- Питающий кабель не подключен к электросети 23
- Подключите питающий кабель к электросети 23
- Полезный срок службы фильтров из активного древесного угля составляет от трех до шести месяцев в зависимости от условий эксплуатации такие фильтры не моются и не восстанавливаются по истечении срока службы угольные фильтры подлежат замене 23
- Прежде чем обращаться в сервисный центр выполните следующие проверки 23
- Проблема возможная причина решение 23
- Прочистите канал 23
- Устранение неполадок 23
- Фильтры забиты жиром 23
- Фильтры на основе активного древесного угля поставляются отдельно 23
- Інструкції з безпеки 24
- Інструкції з використання 24
- Дисплей 24
- Збільшити значення обраної функції 24
- Зменшити значення обраної функції 24
- Програмування часу роботи витяжки 24
- Підсвічування 24
- Таймер 24
- Вирішення проблем 25
- Заміна лампочок 25
- Проблема можлива причина рішення 25
- Чищення корпусу витяжки 25
- Чищення металевих фільтрів 25
- Чищення та обслуговування 25
- Bezpečnostné pokyny 26
- Pokyny na použitie 26
- Program pre nastavenie intervalu odsávania 26
- Chyba možná príčina riešenie 27
- Filter s aktívnym uhlím doplnkové vybavenie 27
- Riešenie problémov 27
- Výmena žiaroviek 27
- Čistenie a údržba 27
- Čistenie kovových filtrov 27
- Čistenie telesa odsávača 27
- Bezpečnostní pokyny 28
- Pokyny pro použití 28
- Program načasování doby odsávání 28
- Instrucţiuni de siguranţă 30
- Instrucţiuni de utilizare 30
- Programarea duratei de aspiratie 30
- Curăţare şi întreţinere 31
- Curăţarea corpului hotei 31
- Curăţarea filtrelor de metal 31
- Problema cauza posibila solutia 31
- Rezolvarea problemelor 31
- Schimbarea becurilor 31
- Включете абсорбатора и изберете желаната скорост 2 натиснете бутона таймер 3 посредством бутоните и изберете желаното време на работа на абсорбатора от 1 до 99 минути 4 скоростта на абсорбация и оставащото програмирано време ще се показват като се редуват върху дисплея 32
- За да имате по добра абсорбция ви препоръчваме да включите уреда няколко минути 3 5мин преди да започнете готвенето така че отвеждащият отвор да постигне по стабилен и постоянен въздушен поток за отстраняване на миризмите също така след приключване на готвенето оставате абсорбатора да поработи още няколко минути така че да отведе всички пари и миризми от помещението 32
- Инструкции за безопасност 32
- Инструкции за употреба 32
- Максималната скорост h може да бъде настроена само ръчно ако изберете максимална скорост на работа тя автоматично ще се превключи на скорост 2 след период от време 10 минути 32
- Програмиране периода на абсорбация 32
- Таймер 32
- Curăţarea corpului hotei 33
- Ако нещо не работи 33
- Почистване и поддръжка 33
- Почистване на металните филтри 33
- Проблем вероятна причина решение 33
- Смяна на електрическите крушки 33
Похожие устройства
- Teka DG3 60 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston 641 /HA(DS) Инструкция по эксплуатации
- Candy CGM 61W-07 Инструкция по эксплуатации
- Elica ELITE 14 LUX GRVT/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston 641 DD /HA(WH) Инструкция по эксплуатации
- Candy CLG 64 SGB Инструкция по эксплуатации
- Hoover TTE 2005 019 красный Инструкция по эксплуатации
- Darina 1D5 EC 241 614 W Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-FP8090 Ismenus Инструкция по эксплуатации
- Braun MQ325 Spaghetti белый Инструкция по эксплуатации
- BEST PASC780 FPX Инструкция по эксплуатации
- Candy CGM 61N-07 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B489YEDL бежевый Инструкция по эксплуатации
- Miniland Humiessence Инструкция по эксплуатации
- Moulinex FACICLIC LM 300 Инструкция по эксплуатации
- Singer Confidence 7470 белый Инструкция по эксплуатации
- Beko HISG 64235 S Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-FP 0095 BLACK Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston 641 DD /HA(CH) Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-CM1038 Серебристый Инструкция по эксплуатации