Melitta CAFFEO SOLO & Perfect Milk E 957-103 [202/246] 避免皮肤与溢出的液体或蒸汽 发生接触 运行过程中禁止触摸咖啡出口 的喷嘴
![Melitta CAFFEO SOLO & Perfect Milk E 957-103 [202/246] 避免皮肤与溢出的液体或蒸汽 发生接触 运行过程中禁止触摸咖啡出口 的喷嘴](/views2/1358225/page202/bgca.png)
202
安全提示
请仔细阅读操作手册并依此操作。
本机针对家用而非商用目的而设
计。
任何其它行为均将被视为违规行
为,可能造成人员受伤和财产损
失。
Melitta
®
公司对违规使用造成的损
失概不负责。
本咖啡机符合以下欧盟指令:
– 2006 / 95 / EC(低压)
– 2004 / 108 / EC(电磁兼容性)
– 2011 / 65 / EC(RoHS)
– 2009 / 125 / EC(生态化设计 / ErP指令)
本咖啡机按照最新的技术水平制造。 尽管
如此仍然存在剩余风险。
为了避免危险,请务必遵守安全提示。
对不遵守安全提示导致的损失,Melitta
®
公
司概不负责。
警告!
触电危险
如果咖啡机或电源线损坏,有触电
的生命危险。
为了避免触电危险,请务必遵守以
下安全提示。
– 禁止使用损坏的电源线。
– 必须由制造商、客户服务部门或
其它专业人员来负责更换损坏的
电源线。
– 严禁拆卸用螺丝固定在咖啡机箱
体上的罩盖。
– 使用前必须确保咖啡机处于完好
无损的状态。
– 咖啡机损坏后必须由授权维修点
进行维修。 客户不得自行维修。
– 禁止对咖啡机、咖啡机部件以及
配件进行改动。
– 禁止将咖啡机泡在水中。
警告!
烧伤和烫伤
喷出的液体和蒸汽可能带有高温。
咖啡机部件表面也可能有高温。
为了避免被烧伤或烫伤,请务必遵
守以下安全提示:
– 避免皮肤与溢出的液体或蒸汽
发生接触。
– 运行过程中禁止触摸咖啡出口
的喷嘴。
警告!
般安全注意事项
为了避免人员受伤和财产损失,请
务必遵守以下安全提示:
– 运行过程中禁止将手伸入咖啡机
内部。
– 咖啡机和电源线必须远离8岁以
下的儿童。
– 8岁和以上年龄的儿童、在生
理、感官或精神上有缺陷的人或
者缺乏经验和能力的人,在有他
人监管或者接受过安全操作指
导,并了解潜在危险的条件下可
以使用本咖啡机。
– 不允许儿童玩弄咖啡机。 不允许
由8岁以下的儿童进行清洁和保
养操作。 8岁以上的儿童必须在
有成年人监管的条件下才可以执
行清洁和保养。
BA_Solo_Perfect_Milk_042015.indd 202BA_Solo_Perfect_Milk_042015.indd 202 20.04.2015 21:17:4220.04.2015 21:17:42
Содержание
- Sicherheitshinweise 4
- Warnung 4
- Warnung 5
- Abbildung a 6
- Abbildung f 6
- Auf einen blick 6
- Display 6
- Allgemeine hinweise 7
- Hinweis zur erstinbetriebnahme 7
- Inbetriebnahme 7
- Inbetriebnahme des geräts 7
- Vor dem ersten gebrauch 7
- Warnung 7
- Bezugsmenge und stärke einstellen 8
- Kaffee oder espresso beziehen 8
- Milchschaum zubereiten und milch und wasser erwärmen 8
- Warnung 8
- Zubereitung 8
- Melitt 10
- Wasserhärte einstellen 10
- Wasserhärte und fi lter 10
- Wasserfi lter 10
- Brüheinheit reinigen 11
- Cappuccinatore reinigen 11
- Integriertes reinigungsprogramm 11
- Pfl ege und reinigung 11
- Tägliche reinigung 11
- Warnung 11
- Integriertes entkalkungsprogramm 12
- Warnung 12
- Energie spar modus 13
- Weitere einstellungen 13
- Auto off funktion 14
- Brühtemperatur 14
- Mahlgrad einstellen 14
- Ausdampfen 15
- Entsorgen 15
- Transport lagerung und entsorgung 15
- Transportieren 15
- Warnung 15
- Oder taste 16
- Störungen beheben 16
- Safety instructions 17
- Warning 17
- Warning 18
- At a glance 19
- Display 19
- Figure a 19
- Figure f 19
- Before using for the fi rst time 20
- General information 20
- Information for using for the fi rst time 20
- Starting up 20
- Starting up the appliance 20
- Warning 20
- Dispensing coffee or espresso 21
- Preparation 21
- Preparing milk froth and heating milk and water 21
- Setting the dispensed quantity and strength 21
- Warning 21
- Melitt 22
- Water hardness and fi lter 22
- Water fi lter 22
- Setting the water hardness 23
- Cleaning and maintenance 24
- Cleaning the brewing unit 24
- Cleaning the cappuccinatore 24
- Daily cleaning 24
- Integrated cleaning programme 24
- Warning 24
- Integrated descaling programme 25
- Warning 25
- Energy saving mode 26
- Other settings 26
- Adjusting the grinding fi neness 27
- Auto off function 27
- Brewing temperature 27
- Disposal 28
- Transport 28
- Transport storage and disposal 28
- Venting 28
- Warning 28
- Fault cause measure 29
- Troubleshooting 29
- Avertissement 30
- Consignes de sécurité 30
- Avertissement 31
- Bec d écoulement réglable en hauteur 32
- Bouton de réglage 32
- Bouton de réglage de la quantité de café 32
- Buse de mousse à lait eau chaude 32
- Cappuccinatore 32
- Embout 32
- En un coup d oeil 32
- Illustration a 32
- Illustration f 32
- Molette buse vapeur 32
- Paroi latérale de droite amovible cache le réglage de la fi nesse de mouture la chambre d extraction et la plaque signalétique 32
- Plateau récolte goutte avec grille et compartiment de récupéra tion du marc de café ainsi que l affi chage indiquant un plateau récolte goutte plein 32
- Raccord pour tuyau à lait 32
- Robinet d aspiration d air 32
- Réservoir d eau 32
- Réservoir de café en grains 32
- Touche marche arrêt 32
- Touche pour l intensité du café 32
- Touche pour la préparation d une ou deux tasses de café 32
- Touche pour vapeur 32
- Tube d aspiration d air 32
- Tube vapeur 32
- Écran d affi chage 32
- Avant la première utilisation 33
- Avertissement 33
- Consignes générales 33
- Mise en service 33
- Mise en service de l appareil 33
- Remarque concernant la première mise en service 33
- Avertissement 34
- Préparation 34
- Préparer du café ou de l expresso 34
- Préparer une mousse de lait ou chauffer du lait et de l eau 34
- Régler la quantité et l intensité de préparation 34
- Dureté de l eau et fi ltre à eau 36
- Filtre à eau melitt 36
- Régler la dureté de l eau 36
- Avertissement 37
- Entretien et nettoyage 37
- Nettoyage quotidien 37
- Nettoyer la chambre d extraction 37
- Nettoyer le cappuccinatore 37
- Avertissement 38
- Programme de détartrage automatique 38
- Programme de nettoyage automatique 38
- Autres réglages 39
- Mode économique d énergie 39
- Fonction arrêt automatique 40
- Réglage de la fi nesse de la mouture 40
- Température de chauffe 40
- Avertissement 41
- Fin de vie du produit 41
- Purger 41
- Transport stockage et fi n de vie du produit 41
- Transporter 41
- Remédier aux problèmes 42
- Veiligheidsinstructies 43
- Waarschuwing 43
- Waarschuwing 44
- Afbeelding a 45
- Afbeelding f 45
- Display 45
- In één oogopslag 45
- Aanwijzing voor het eerste keer in gebruik nemen 46
- Algemene opmerkingen 46
- Inbedrijfstelling 46
- Ingebruikname van het apparaat 46
- Vóór het eerste gebruik 46
- Waarschuwing 46
- Afgegeven hoeveelheid en sterkte instellen 47
- Bereiding 47
- Koffi e of espresso bereiden 47
- Melkschuim bereiden melk of water opwarmen 47
- Waarschuwing 47
- Melitt 49
- Waterhardheid en fi lter 49
- Waterhardheid instellen 49
- Waterfi lter 49
- Cappuccinatore reinigen 50
- Dagelijkse reiniging 50
- Geïntegreerd reinigingsprogramma 50
- Onderhoud en reiniging 50
- Waarschuwing 50
- Zetgroep reinigen 50
- Geïntegreerd ontkalkingsprogramma 51
- Waarschuwing 51
- Energiebesparende modus 52
- Overige instellingen 52
- Auto off functie 53
- Maalgraad instellen 53
- Zettemperatuur 53
- Afvalverwijdering 54
- Transport opslag en afvalverwijdering 54
- Transporteren 54
- Uitstomen 54
- Waarschuwing 54
- Storing oorzaak maatregel 55
- Storingen verhelpen 55
- Atención 56
- Instrucciones de seguridad 56
- Atención 57
- Bandeja de goteo con reposataz as y recipiente de posos de café además del indicador de bandeja de goteo llena 58
- Boquilla de espuma de leche agua caliente 58
- Botón de dispensado de café 58
- Botón de intensidad del café 58
- Botón de suministro de vapor 58
- Botón on off 58
- Cappuccinatore 58
- Conexión para tubo fl exible de leche 58
- Cubierta derecha desmontable tras ella regulación del nivel de molido unidad de preparación y tabla de especifi caciones 58
- De un vistazo 58
- Depósito de agua 58
- Depósito de granos 58
- Ilustración a 58
- Ilustración f 58
- Pantalla 58
- Regulador de cantidad de café 58
- Regulador de giro 58
- Salida de café con regulación de altura 58
- Tubo de aspiración de aire 58
- Tubo de vapor 58
- Unión 58
- Válvula de aspiración de aire 58
- Válvula para espuma de leche y dispensado de agua caliente 58
- Antes del primer uso 59
- Atención 59
- Instrucciones generales 59
- Nota sobre la primera puesta en marcha 59
- Puesta en marcha 59
- Puesta en marcha del aparato 59
- Ajustar la cantidad dispensada y la intensidad 60
- Atención 60
- Dispensado de café o espresso 60
- Preparación 60
- Preparar espuma de leche y calentar leche y agua 60
- Ajuste de la dureza del agua 62
- Dureza del agua y fi ltro de agua 62
- Filtro de agua melitt 62
- Atención 63
- Cuidado y limpieza 63
- Limpieza de la unidad de preparación 63
- Limpieza del cappuccinatore 63
- Limpieza diaria 63
- Programa de limpieza integrado 64
- Atención 65
- Programa de descalcifi cación integrado 65
- Ajustar el nivel de molido 66
- Función de apagado automático 66
- Modo ahorro de energía 66
- Otros ajustes 66
- Temperatura de preparación 66
- Atención 67
- Eliminación 67
- Evacuar el vapor de la máquina 67
- Transporte 67
- Transporte almacenaje y eliminación 67
- Avería causa medida 68
- Resolución de fallos 68
- Avvertenza 69
- Avvertenze di sicurezza 69
- Avvertenza 70
- A colpo d occhio 71
- Cappuccinatore 71
- Collegamento tubo per latte 71
- Contenitore del caffè in chicchi 71
- Coperchio destro rimovibile dietro regolazione del grado di macinazione unità bollitore e targhetta identifi cativa 71
- Display 71
- Erogatore regolabile in altezza 71
- Figura a 71
- Figura f 71
- Manopola di regolazione 71
- Raccordo 71
- Regolatore della quantità di caffè 71
- Serbatoio dell acqua 71
- Tasto on off 71
- Tasto per erogazione caffè 71
- Tasto per erogazione vapore 71
- Tasto per intensità caffè 71
- Tubo del vapore 71
- Tubo di aspirazione aria 71
- Ugello per schiuma di latte acqua calda 71
- Valvola di aspirazione aria 71
- Valvola per l erogazione della schiuma di latte e dell acqua calda 71
- Vaschetta raccogligoccia con lamiera tazze e serbatoio fondi oltre all indicazione di vaschetta raccogligoccia piena 71
- Avvertenza 72
- Messa in funzione 72
- Messa in funzione dell apparecchio 72
- Nota per la prima messa in funzione 72
- Note generali 72
- Prima del primo utilizzo 72
- Avvertenza 73
- Erogazione di caffè o espresso 73
- Preparazione 73
- Preparazione di schiuma di latte e riscaldamento di latte e acqua 73
- Regolazione della quantità d erogazione e dell intensità dell aroma 73
- Durezza e fi ltro dell acqua 75
- Filtro dell acqua melitt 75
- Impostazione della durezza dell acqua 75
- Avvertenza 76
- Manutenzione e pulizia 76
- Pulizia del cappuccinatore 76
- Pulizia dell unità bollitore 76
- Pulizia quotidiana 76
- Programma di pulizia 77
- Avvertenza 78
- Programma di decalcifi cazione 78
- Funzione auto off 79
- Modalità risparmio energia 79
- Temperatura di ebollizione 79
- Ulteriori impostazioni 79
- Avvertenza 80
- Regolazione del grado di macinazione 80
- Smaltimento 80
- Sfi ato 80
- Trasporto 80
- Trasporto magazzinaggio e smaltimento 80
- Eliminazione dei guasti 81
- Guasto causa rimedio 81
- Advarsel 82
- Sikkerhedsinformationer 82
- Advarsel 83
- Display 84
- Kort oversigt 84
- Advarsel 85
- Før den første brug 85
- Generelle anvisninger 85
- Ibrugtagning 85
- Ibrugtagning af maskinen 85
- Information vedrørende første ibrugtagning 85
- Advarsel 86
- Brygning af kaffe eller espresso 86
- Indstilling af bryggemængde og styrke 86
- Tilberedning 86
- Tilberedning af mælkeskum og opvarmning af mælk og vand 86
- Melitt 87
- Vandhårdhed og fi lter 87
- Vandfi lter 87
- Indstilling af vandhårdhed 88
- Advarsel 89
- Daglig rengøring 89
- Integreret rengøringsprogram 89
- Pleje og rengøring 89
- Rengøring af bryggenhed 89
- Rengøring af cappuccinatore 89
- Advarsel 90
- Integreret afkalkningsprogram 90
- Auto off funktion 91
- Bryggetemperatur 91
- Energisparemodus 91
- Yderligere indstillinger 91
- Advarsel 92
- Bortskaffelse 92
- Indstilling af malegrad 92
- Transport 92
- Transport opbevaring og bortskaffelse 92
- Uddampning 92
- Afhjælpning af fejl 93
- Eller knappen 93
- Säkerhetsinformation 94
- Varning 94
- Varning 95
- Bild a 96
- Bild f 96
- Display 96
- En överblick 96
- Allmän information 97
- Information för första idrifttagning 97
- Innan apparaten används första gången 97
- Komma igång 97
- Varning 97
- Brygga kaffe eller espresso 98
- Ställa in bryggmängd och styrka 98
- Tillagning 98
- Tillreda mjölkskum och värma mjölk och vatten 98
- Varning 98
- Melitt 100
- Ställa in vattenhårdhet 100
- Vattenhårdhet och vattenfi lter 100
- Vattenfi lter 100
- Daglig rengöring 101
- Integrerat rengöringsprogram 101
- Rengöra bryggenheten 101
- Rengöra cappuccinatore 101
- Skötsel och rengöring 101
- Varning 101
- Integrerat avkalkningsprogram 102
- Varning 102
- Automatisk avstängningsfunktion 103
- Energisparläge 103
- Ytterligare inställningar 103
- Avluftning avlägsna ånga 104
- Bryggtemperatur 104
- Ställa in malningsgraden 104
- Transport lagring och avfallshantering 104
- Varning 104
- Avfallshantering 105
- Transportera 105
- Fel orsak åtgärd 106
- Åtgärder vid fel 106
- Advarsel 107
- Sikkerhetsanvisninger 107
- Advarsel 108
- Display 109
- Illustrasjon a 109
- Illustrasjon f 109
- Oversikt 109
- Advarsel 110
- Før første gangs bruk 110
- Generelle merknader 110
- Igangsetting 110
- Igangsetting av apparatet 110
- Merknad til første gangs bruk 110
- Advarsel 111
- Stille inn uttaksmengde og styrke 111
- Ta ut kaffe eller espresso 111
- Tilberede melkeskum og varme opp melk og vann 111
- Tilberedelse 111
- Melitt 112
- Vannhardhet og fi lter 112
- Vannfi lter 112
- Advarsel 113
- Daglig rengjøring 113
- Innstilling av vannhardhet 113
- Pleie og rengjøring 113
- Rengjøre cappuccinatoren 113
- Integrert rengjøringsprogram 114
- Rengjøring av bryggeenheten 114
- Advarsel 115
- Integrert avkalkingsprogram 115
- Auto off funksjon 116
- Bryggetemperatur 116
- Energisparemodus 116
- Stille inn malegraden 116
- Videre innstillinger 116
- Advarsel 117
- Avfallsbehandling 117
- Dampe ut 117
- Transport lagring og avfallsbehandling 117
- Transportere 117
- Eller knapp 118
- Utbedre feil 118
- Turvallisuusohjeet 119
- Varoitus 119
- Varoitus 120
- Kuva a 121
- Kuva f 121
- Näyttö 121
- Yhdellä silmäyksellä 121
- Ennen ensimmäistä käyttöä 122
- Huomautus ensimmäiseen käyttöönottoon 122
- Käyttöönotto 122
- Laitteen käyttöönotto 122
- Varoitus 122
- Yleiset ohjeet 122
- Kahvin tai espresson valmistaminen 123
- Maitovaahdon valmistus sekä maidon ja veden lämmittäminen 123
- Valmistelut 123
- Valmistusmäärän ja voimakkuuden asettaminen 123
- Varoitus 123
- Melitt 125
- Veden kovuus ja suodatin 125
- Veden kovuusasteen valinta 125
- Vesisuodatin 125
- Cappuccinatoren puhdistus 126
- Hoito ja puhdistus 126
- Integroitu puhdistusohjelma 126
- Päivittäinen puhdistus 126
- Suodatinyksikön puhdistus 126
- Varoitus 126
- Integroitu kalkinpoisto ohjelma 127
- Varoitus 127
- Energiansäästötila 128
- Muut asetukset 128
- Automaattinen sammutus 129
- Jauhatusasteen asetus 129
- Suodatuslämpötila 129
- Hävitys 130
- Ilmaus 130
- Kuljetus 130
- Kuljetus varastointi ja hävitys 130
- Varoitus 130
- Häiriö syy toimenpide 131
- Vikojen korjaus 131
- Предупреждение 132
- Указания по технике безопасности 132
- Предупреждение 133
- Детям запрещается играть с аппаратом чистка и пользовательское техническое обслуживание должны выполняться только лицами старше 8 лет дети старше 8 лет должны выполнять чистку и пользовательское техническое обслуживание только под надзором старших оставляя аппарат на длительное время без при смотра отсоедините его от сети электропитания 134
- Дисплей 134
- Краткий обзор 134
- Рисунок a 134
- Рисунок f 134
- Общие указания 135
- Перед первым использованием 135
- Указание для первого включения 135
- Ввод в эксплуатацию 136
- Настройка получаемого количества и крепости 136
- Начало эксплуатации аппарата 136
- Предупреждение 136
- Приготовление 136
- Предупреждение 137
- Приготовление кофе или эспрессо 137
- Приготовление молочной пены и подогрев молока или воды 137
- Жесткость воды и фильтр для воды 138
- Фильтр для воды melitt 138
- Ежедневная очистка 139
- Настройка жесткости воды 139
- Предупреждение 139
- Уход и очистка 139
- Встроенная программа очистки 140
- Очистка капучинатора 140
- Чистка блока заваривания 140
- Встроенная программа для удаления накипи 141
- Предупреждение 141
- Автоматическая функция выключения 142
- Другие настройки 142
- Энергосберегающий режим 142
- Выпаривание воды 143
- Настройка тонкости помола 143
- Предупреждение 143
- Температура приготовления 143
- Транспортировка хранение и утилизация 143
- Транспортировка 144
- Утилизация 144
- Или 145
- Устранение неисправностей 145
- Устранение неисправностей 146
- Ostrzeżenie 147
- Zasady bezpieczeństwa 147
- Ostrzeżenie 148
- Rysunek a 149
- Rysunek f 149
- W skrócie 149
- Wyświetlacz 149
- Ostrzeżenie 150
- Przed pierwszym użyciem 150
- Uruchamianie 150
- Uruchamianie urządzenia 150
- Wskazówki dotyczące pierwszego uruchomienia 150
- Wskazówki ogólne 150
- Ostrzeżenie 151
- Pobieranie kawy lub espresso 151
- Przyrządzanie kawy 151
- Przyrządzanie spienionego mleka oraz podgrzewanie mleka i wody 151
- Ustawianie pobieranej ilości i mocy 151
- Twardość wody i fi ltr wody 152
- Filtr wody melitt 153
- Ustawianie twardości wody 153
- Czyszczenie cappuccinatore 154
- Czyszczenie codzienne 154
- Czyszczenie zaparzacza 154
- Konserwacja i czyszczenie 154
- Ostrzeżenie 154
- Zintegrowany program czyszczenia 154
- Ostrzeżenie 155
- Zintegrowany program odkamieniania 155
- Pozostałe ustawienia 156
- Tryb energooszczędny 156
- Automatyczne wyłączanie 157
- Temperatura parzenia 157
- Wybór stopnia zmielenia 157
- Odparowywanie 158
- Ostrzeżenie 158
- Transport 158
- Transport przechowywanie i utylizacja 158
- Utylizacja 158
- Usterka przyczyna postępowanie 159
- Usuwanie usterek 159
- Biztonsági útmutató 160
- Figyelmeztetés 160
- Figyelmeztetés 161
- A ábra 162
- F ábra 162
- Kijelző 162
- Áttekintés 162
- A készülék üzembe helyezése 163
- Az első használat előtt 163
- Figyelmeztetés 163
- Általános útmutató 163
- Útmutató az első használatbavételhez 163
- Üzembehelyezés 163
- A mennyiség és erősség beállítása 164
- Elkészítés 164
- Figyelmeztetés 164
- Kávé vagy eszpresszó főzése 164
- Tejhab készítése illetve tej és víz melegítése 164
- A víz keménységének beállítása 166
- Melitt 166
- Vízkeménység és szűrő 166
- Vízszűrő 166
- A capuccinatore fej tisztítása 167
- A lefőző egység tisztítása 167
- Beépített tisztítóprogram 167
- Figyelmeztetés 167
- Napi tisztítás 167
- Ápolás és tisztítás 167
- Figyelmeztetés 168
- Vízkőmentesítő program 168
- Energiatakarékos üzemmód 169
- További beállítások 169
- Auto ki funkció 170
- Kávéfőzési hőmérséklet 170
- Őrlési fokozat beállítása 170
- Figyelmeztetés 171
- Gőz kieresztése 171
- Szállítás 171
- Szállítás tárolás és ártalmatlanítás 171
- Ártalmatlanítás 171
- Zavarelhárítás 172
- Üzemzavar oka intézkedés 172
- Вказівки з техніки безпеки 173
- Попередження 173
- Попередження 174
- Дисплей 175
- Малюнок f 175
- Малюнок а 175
- На перший погляд 175
- Інформація щодо першого вводу в експлуатацію 176
- Вмикання 176
- Вмикання апарата 176
- Загальні вказівки 176
- Перед першим використанням 176
- Попередження 176
- Попередження 177
- Приготування 177
- Приготування кави або еспресо 177
- Приготування молочної піни та нагрівання молока та води 177
- Регулювання кількості та міцності 177
- Встановлення жорсткості води 179
- Жорсткість води та фільтр 179
- Фільтр для води melitt 179
- Інтегрована програма очищення 180
- Догляд та очищення 180
- Кожноденне очищення 180
- Очищення cappuccinatore 180
- Очищення блоку заварювання 180
- Попередження 180
- Інтегрована програма усунення вапняних відкладень 181
- Попередження 181
- Інші настройки 182
- Режим енергозбереження 182
- Програмування ступеню помелу 183
- Температура заварювання 183
- Функція автоматичного вимкнення 183
- Випаровування 184
- Попередження 184
- Транспортування 184
- Транспортування зберігання та утилізація 184
- Утилізация 184
- Або кнопку 185
- Усунення несправностей 185
- Усунення несправностей 186
- Προειδοποίηση 187
- Υποδείξεις ασφαλείας 187
- Με μια ματιά 188
- Προειδοποίηση 188
- Εικόνα f 189
- Οθόνη 189
- Έναρξη λειτουργίας 190
- Έναρξη λειτουργίας της συσκευής 190
- Γενικές υποδείξεις 190
- Πριν από την πρώτη χρήση 190
- Προειδοποίηση 190
- Υπόδειξη για την πρώτη θέση σε λειτουργία 190
- Παρασκευή 191
- Παρασκευή αφρογάλακτος και ζέσταμα γάλατος και νερού 191
- Παρασκευή καφέ ή εσπρέσο 191
- Προειδοποίηση 191
- Ρύθμιση παρεχόμενης ποσότητας καφέ και έντασης καφέ 191
- Σκληρότητα και φίλτρο νερού 193
- Φίλτρο νερού melitt 193
- Καθαρισμός cappuccinatore 194
- Καθημερινός καθαρισμός 194
- Προειδοποίηση 194
- Ρύθμιση σκληρότητας νερού 194
- Φροντίδα και καθαρισμός 194
- Ενσωματωμένο πρόγραμμα καθαρισμού 195
- Καθαρισμός της μονάδας παρασκευής 195
- Ενσωματωμένο πρόγραμμα αφαίρεσης αλάτων 196
- Προειδοποίηση 196
- Κατάσταση εξοικονόμησης ενέργειας 197
- Λοιπές ρυθμίσεις 197
- Θερμοκρασία παρασκευής 198
- Λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης 198
- Ρύθμιση βαθμού άλεσης 198
- Απόρριψη 199
- Εκτόνωση ατμού 199
- Μεταφορά 199
- Μεταφορά αποθήκευση και απόρριψη 199
- Προειδοποίηση 199
- Ή το πλήκτρο 200
- Επίλυση προβλημάτων 200
- Επίλυση προβλημάτων 201
- Και 201
- 安全提示 202
- 警告 202
- 避免皮肤与溢出的液体或蒸汽 发生接触 运行过程中禁止触摸咖啡出口 的喷嘴 202
- 如果长时间不用咖啡机 请断开 电源 203
- 显示屏 203
- 概览 203
- 一般注意事项 204
- 咖啡机开始运行 204
- 开始运行 204
- 烹制 204
- 烹制咖啡或者特浓咖啡 204
- 警告 204
- 设置烹制量和浓度 204
- 首次使用前 204
- 首次开始运行时的注意事项 204
- 水硬度和滤水器 205
- 烹制奶泡并预热牛奶和水 205
- 警告 205
- Melitt 206
- 保养与清洁 206
- 每日清洗 206
- 清洁卡布奇诺制作器 206
- 滤水器 206
- 警告 206
- 设置水硬度 206
- 清洗滤煮器 207
- 警告 207
- 集成的清洁程序 207
- 集成的除垢程序 207
- 其他设置 208
- 自动关机功能 208
- 节能模式 208
- 冲泡温度 209
- 废弃处置 209
- 蒸发 209
- 警告 209
- 设置研磨度 209
- 运输 209
- 运输 存储和废弃处置 209
- 按键或 210
- 排除故障 210
- 安全提示 211
- 警告 211
- 概覽 212
- 顯示幕 212
- 一般注意事項 213
- 初次試運轉注意事項 213
- 試運轉 213
- 試運轉咖啡機 213
- 警告 213
- 首次使用前 213
- 烹製 214
- 烹製咖啡或者特濃咖啡 214
- 烹製奶泡並預熱牛奶和水 214
- 設定烹製量和濃度 214
- 警告 214
- Melitt 215
- 水硬度和濾水器 215
- 濾水器 215
- 每日清洗 216
- 清洗濾煮器 216
- 清潔卡布奇諾製作器 216
- 綜合清潔程式 216
- 維護與清潔 216
- 設定水硬度 216
- 警告 216
- 綜合除垢程式 217
- 警告 217
- 其他設定 218
- 沖泡溫度 218
- 節能模式 218
- 自動關機功能 218
- 設定研磨度 218
- 廢棄處置 219
- 蒸發 219
- 警告 219
- 運輸 219
- 運輸 存儲和廢棄處置 219
- 按鍵或 220
- 排除故障 220
- 경고 221
- 안전 지시사항 221
- 경고 222
- 그림 a 222
- 그림 f 222
- 일반적인 안전 수칙 인명 및 물질적인 피해를 방지하기 위해 다음의 안전 수칙에 유의하세요 커피 머신이 작동 중일 때에는 기기의 내부를 만지지 마세요 커피 머신과 케이블에 만 8세 미만 어린이의 손이 닿지 않도록 하세요 만 8세 미만의 어린이 신체적 감각적 또는 정신적 능력이 떨어지거나 커피 머신에 대한 지식이나 사용 경험이 부족한 사람들은 사전에 커피 머신의 안전한 사용에 대한 지시를 받거나 관련 위험을 인식하고 있거나 또는 성인의 감독 하에만 본 커피 머신을 사용해야 합니다 어린 아이들이 커피 머신을 가지고 놀지 않도록 하세요 만 8 세 미만의 어린이는 커피 머신의 세척과 점검을 해선 안 됩니다 만 8세 미만의 어린이는 성인의 감독 하에 커피 머신을 세척 및 점검해야 합니다 커피 머신을 장시간 사용하지 않을 경우 플러그를 콘센트에서 뽑아 주세요 222
- 제품 그림 설명 222
- 디스플레이 223
- 일반 지시사항 223
- 처음 사용하기 전에 223
- 첫 가동을 위한 주의사항 223
- 경고 224
- 기계 작동 224
- 작동하기 224
- 준비하기 224
- 커피 배출량 및 강도 조절하기 224
- 경고 225
- 밀크 거품 만들기 및 밀크와 온수 데우기 225
- 커피나 에스프레소 추출하기 225
- 물 경도 및 정수 필터 226
- 밀리 226
- 정수 필터 226
- 클라리 226
- 경고 227
- 관리 및 청소 227
- 매일 청소 227
- 물 경도 조절하기 227
- 자동 밀크 거품기 청소 227
- 자동 청소 프로그램 228
- 커피 추출 장치 청소 228
- 경고 229
- 자동 석회질 제거 프로그램 229
- 기타 조절 사항 230
- 에너지 절전 모드 230
- 자동 꺼짐 기능 230
- 작동 정도 설정 230
- 커피 추출 온도 230
- 경고 231
- 물기 제거 231
- 운송 231
- 운송 보관 및 폐기 231
- 폐기 231
- 오류 원인 해결 방법 232
- 오류 해결 232
- De garantiebedingungen 234
- En guarantee conditions 234
- Fr conditions de garantie 235
- Nl garantievoorwaarden 235
- Es condiciones de garantía 236
- It condizioni di garanzia 236
- Da garantibestemmelser 237
- Sv garantivillkor 237
- Fi takuuehdot 238
- No garantibestemmelser 238
- Ru гарантийные обязательства 239
- Tr garanti şartları 239
- Hu garancia feltételek 240
- Pl postanowienia gwarancyjne 240
- Gr όροι της εγγύησης 241
- Ua гарантія 241
- Cn 保用條款 242
- Ro garanţie 242
- Consumer hotline 0800 0288002 monday friday 8 am 5 pm toll free 243
- De kontakt 243
- En contact 243
- Et ce pour le prix d une communication locale aussi pour le luxembourg 243
- Fr contact 243
- Ko 보증조건 243
- Maandag vrijdag lundi vendredi 9 12 uren heures maandag vrijdag 9 12 13 0 17 kosten lokaal gesprek 243
- Melitta belgië n v brandstraat 8 9160 lokeren belgië belgique www melitta be 32 933 15230 243
- Melitta europa gmbh co kg ringstraße 99 32427 minden deutschland www melitta de 49 571 861 900 montags freitags 8 18 uhr ortstarif 243
- Melitta france s a s 02570 chézy sur marne france www melitta fr 243
- Melitta international gmbh uk division 32 a thorpe wood business park thorpe wood peterborough pe3 6sr united kingdom 243
- Melitta schweiz 4622 egerkingen schweiz www melitta ch 41 62 388 98 48 243
- Melitta schweiz 4622 egerkingen suisse www melitta ch tel 062 388 98 49 0 970 805 105 lundi vendredi 9 12 13 0 16 0 heures 243
- Melitta österreich tel 0810 100 500 243
- Uk offi ce 0044 0 1733 260905 243
- Www international melitta de 243
- Da contact 244
- Es contact 244
- Fi contact 244
- It contact 244
- Nl contact 244
- No contact 244
- Sv contact 244
- Cn contact 245
- Gr contact 245
- Hu contact 245
- Ko contact 245
- Pl contact 245
- Ro contact 245
- Ru contact 245
- Tr contact 245
- Ua contact 245
Похожие устройства
- Hyundai POLUS H-HO1-09-UI9004 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Bosch EX275FCB1E Инструкция по эксплуатации
- Elikor Вента 60П-430-П3Л Инструкция по эксплуатации
- Singer Starlet 6699 Инструкция по эксплуатации
- Midea MC-HF602 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PRE M 1125 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMG 1708 БЕЖЕВЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Hansa OKC 5662 IH Инструкция по эксплуатации
- LG MH6044VDS серебристый Инструкция по эксплуатации
- Juki HZL-G210 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 6 PCP615B90B Инструкция по эксплуатации
- Elikor Интегра 60П-400-В2Л Инструкция по эксплуатации
- Samsung NA-3000HW Инструкция по эксплуатации
- Elikor Интегра 50П-400-В2Л Инструкция по эксплуатации
- Gefest СН 1211 К61 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-SD372SZPE Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-2121MW белый Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 6 PPH6A6B20 Инструкция по эксплуатации
- Melitta CAFFEO CI E 970-101 Инструкция по эксплуатации
- Melitta CAFFEO Passione F 530-102 Инструкция по эксплуатации