Singer Starlet 6699 [4/32] Esta máquina de costura foi projetada para uso exclusivamente doméstico
![Singer Starlet 6699 [4/32] Esta máquina de costura foi projetada para uso exclusivamente doméstico](/views2/1189289/page4/bg4.png)
3
1. Instruções de Segurança
Ao utilizar um aparelho elétrico, algumas precauções básicas devem ser seguidas. Leia todas as instruções antes de usar a sua máquina de
costura Singer.
PERIGO: Para reduzir o risco de uma descarga elétrica:
1. Nunca descuide da máquina durante o tempo em que estiver conectada.
2. Desconecte a máquina da rede elétrica imediatamente após o seu uso, antes de limpá-la. Verifique a voltagem correta da máquina.
CUIDADO: Para evitar queimaduras, fogo, descargas elétricas ou causar danos a outras pessoas:
1. Esse produto não pode ser usado como brinquedo para crianças. Dobre os cuidados quando uma criança for utilizar o produto ou esteja
usando próximo a elas.
2. Use a máquina de costura somente na forma descrita neste manual. Use unicamente os acessórios recomendados pelo fabricante,
devidamente especificados neste manual.
3. Nunca utilize a máquina se algum cabo ou se a tomada estiver em más condições, assim como se a máquina não estiver costurando
corretamente, seja por ter caído, por ter sido danificada ou molhada.
4. Não use a máquina com os orifícios de ventilação bloqueados. Mantenha os orifícios de ventilação da máquina de costura e o pedal sem
acumulação de pó, sujeira e restos de tecido.
5. Não introduza nem insira objetos nos orifícios de ventilação.
6. Não use ao ar livre.
7. Não use a máquina, quando no local algum produto aerossol (spray), estiver sendo manipulado.
8. Não puxe o tecido quando estiver costurando. A agulha poderá entortar e quebrar.
9. Para desconectá-la, coloque o interruptor na posição Off ("O"), em seguida desconecte o plugue da rede elétrica. Nunca desconecte o
plugue puxando pelo cabo.
10. Mantenha os dedos longe de todas as partes móveis da máquina. Tome cuidado especial com a agulha.
11. Use sempre a chapa de agulha apropriada. Uma chapa de agulha inadequada pode causar danos ao produto.
12. Não use agulhas tortas ou despontadas.
13. Para lubrificar e manter seu produto em ordem, leve periodicamente ao posto autorizado Singer mais próximo.
14. Mantenha o interruptor principal da máquina na posição Off ("O") quando realizar algum ajuste na área da agulha, tal como passar a
linha, trocar a agulha, trocar a bobina, trocar a sapatilha e similares.
15. Desconecte sempre a máquina da rede elétrica quando retirar as tampas, para lubrificar, ou quando realizar algum outro tipo de ajuste
mecânico, mencionado no manual de instruções.
16. O nível de ruído em condições operacionais normais é 75dB(A).
17. Desligue a máquina quando não estiver funcionando corretamente.
18. Nunca coloque qualquer tipo de objeto ou peso no controlador de velocidade.
19. Se o cabo do controlador estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou o serviço autorizado ou uma pessoa qualificada.
20. Este aparelho não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com a
falta de experiência e conhecimento, a menos que lhes tenha a supervisão ou instruções de utilização por uma pessoa responsável pela
sua segurança.
Esta máquina de costura foi projetada para uso exclusivamente doméstico.
Содержание
- Índice 2
- Esta máquina de costura foi projetada para uso exclusivamente doméstico 4
- Instruções de segurança 4
- Cuidados essenciais 5
- Conheça sua máquina de costura singer 6
- Acessórios 7
- Cabo de energia e controlador de velocidade 7
- Componentes elétricos de sua máquina 7
- Encha a bobina 8
- Interruptor liga desliga 8
- Vamos preparar a sua máquina para a costura 8
- Coloque a bobina na caixa da bobina 9
- Passe a linha na máquina 9
- Passador de linha na agulha 10
- Lace a linha da bobina 11
- Passagem de linha ao usar a agulha dupla não acompanha os acessórios da máquina 11
- Funções do painel de controle 12
- Selecione o número do ponto 12
- Selecione um ponto 12
- Ajuste o comprimento e a largura do ponto 13
- Selecione a posição da agulha 13
- Arremate em retrocesso 14
- Selecione a tensão da linha da agulha 14
- Tabela de agulhas tecidos e linhas 15
- Troque a agulha 15
- Troque a sapatilha 15
- Encaixe a mesa extensora exclusiva para os modelos 6 6 80 e 6 6 99 16
- Encaixe a mesa extensora exclusiva para os modelos 6180 e 6199 16
- Use o braço livre 16
- Coloque e retire o tecido da máquina 17
- Ergonomia 17
- Mensagens de alerta 17
- Posicione sua máquina adequadamente 17
- Vamos começar a costurar 17
- Alavanca levantadora da sapatilha 18
- Pregar zíper e cordonê 18
- Recursos da costura reta 18
- Cerzir 19
- Franzir 19
- Pregar lastex 19
- Ajuste da largura e do comprimento do ziguezague 20
- Ajuste da t ensão do z iguezague 20
- Ajuste da tensão do ziguezague 20
- Aplicações ou patch colagem 20
- Placa isoladora dos dentes 20
- Recursos do ziguezague 20
- Sem nome 20
- Bainha invisível 21
- Ponto 3 po nhos 21
- Ponto 3 pontinhos 21
- Pregar botões 21
- Ponto casa de abelha 22
- Ponto reto flexível 22
- Ponto tipo quilt 22
- Pontos flexíveis 22
- Ponto de acabamento 23
- Ponto de acabamento duplo 23
- Ponto entre cruz 23
- Ponto entremeio 23
- Ponto pluma 23
- Ponto ric rac 23
- Ponto caseado 24
- Ponto caseado duplo 24
- Ponto caseado inclinado 24
- Ponto escada 24
- Ponto inclinado 24
- Ponto de borda reforçado 25
- Ponto espinha de peixe exclusivo dos modelos 6180 e 6199 25
- Ponto espinha de peixe exclusivo dos modelos 6680 e 6699 25
- Ponto espinho exclusivo dos modelos 6180 e 6199 25
- Ponto espinho exclusivo dos modelos 6680 e 6699 25
- Ponto fagote 25
- Ponto grego 25
- Ponto tipo cruz 25
- Casa de botão em 1 passo 26
- Outros pontos decorativos 26
- Ponto mágico exclusivo dos modelos 6180 e 6199 26
- Ponto mágico exclusivo dos modelos 6680 e 6699 26
- Casa de botão com cordão 27
- Recursos especiais dos modelos 6 6 80 e 6 6 99 28
- Recursos especiais dos modelos 6180 e 6199 28
- Sapatilha deslizante 28
- Sapatilha para bainha invisível 28
- Sapatilha para bainha invisível a figura está incorreta 28
- Sapatilha para pregar botão 28
- Sapatilha para zíper invisível 28
- Atenção sempre desconecte a máquina re rando o plugue da tomada da parede 29
- Limpeza e lubrificação 29
- Limpeza e lubrificação 29
- Mantenha sua máquina de costura em ordem 29
- Sapa lha de acabamento 29
- Sapatilha de acabamento 29
- Guia de verificação de defeitos 30
- Cer cado de garan a 31
- Certificado de garantia 31
- O que não está coberto pela garan a 31
- O que não está coberto pela garantia 31
- Www singer com br 31
- Singer e o logotipo s são marcas registradas exclusivas da the singer company limited s à r l ou suas afiliadas s o d a vr e s e r s o tie rid s o s o d o t s a d ailif a s a u s u o l r à s d e ti m il y n a p m o c r e g nis e h t 4 1 0 2 32
Похожие устройства
- Midea MC-HF602 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PRE M 1125 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMG 1708 БЕЖЕВЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Hansa OKC 5662 IH Инструкция по эксплуатации
- LG MH6044VDS серебристый Инструкция по эксплуатации
- Juki HZL-G210 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 6 PCP615B90B Инструкция по эксплуатации
- Elikor Интегра 60П-400-В2Л Инструкция по эксплуатации
- Samsung NA-3000HW Инструкция по эксплуатации
- Elikor Интегра 50П-400-В2Л Инструкция по эксплуатации
- Gefest СН 1211 К61 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-SD372SZPE Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-2121MW белый Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 6 PPH6A6B20 Инструкция по эксплуатации
- Melitta CAFFEO CI E 970-101 Инструкция по эксплуатации
- Melitta CAFFEO Passione F 530-102 Инструкция по эксплуатации
- Melitta CAFFEO Gourmet E 965-101 Инструкция по эксплуатации
- Janome Harmony 9002D Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain K 003.51 W Инструкция по эксплуатации
- Elikor Призма 60П-290-К3Л Инструкция по эксплуатации