Melitta Look IV 20984 — sicherheitshinweise für die Nutzung von Filterkaffeemaschinen [2/32]
Превью страниц
Страница 2 /
32
![Melitta Look IV 20984 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/32] 299613](/views2/1358508/page2/bg2.png)
43
Liebe Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für unsere Filterkaeemaschine
Look
®
entschieden haben. Wir wünschen Ihnen damit
viel Freude.
Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder
Fragen haben, wenden Sie sich an Melitta
®
oder
besuchen Sie uns im Internet unter www.melitta.de
Zu Ihrer Sicherheit
Das Gerät entspricht den geltenden
europäischen Richtlinien.
Das Gerät wurde von unabhängigen Testinstituten
geprüft und zertifiziert:
Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung vollständig durch. Um Gefahren
zu vermeiden, müssen Sie die Sicherheits- und
Bedienungshinweise beachten. Für Schäden durch
Nichtbeachtung übernimmt Melitta
®
keine Haftung.
1. Sicherheitshinweise
• Das Gerät ist für den Gebrauch
im privaten Haushalt bzw. für die
Zubereitung von Kaee in haus-
haltsüblichen Mengen bestimmt.
Jede andere Verwendung gilt als
nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Personen- und Sachschä-
den führen. Melitta
®
haftet nicht
für Schäden, die durch nicht be-
stimmungsgemäße Verwendung
entstehen.
• Schließen Sie das Gerät nur an
eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz, wenn es längere Zeit
nicht benutzt wird.
• Beim Betrieb werden Teile des
Gerätes wie z.B. die Warm halte-
platte und der Dampfaustritt
am Filter sehr heiß. Vermeiden
Sie Berührungen der Teile sowie
Kontakt mit dem heißen Dampf.
• Önen Sie während des Brüh-
vorgangs nicht den Filter.
• Sorgen Sie dafür, dass das Netz-
kabel nicht die heiße Warmhal-
teplatte berührt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn das Netzkabel beschädigt ist.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in
Wasser.
• Verwenden Sie die Glaskanne
nicht in der Mikrowelle.
• Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren oder älter benutzt
werden, wenn sie beaufsich-
tigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Geräts
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Die Reinigung
und Wartung dürfen nicht durch
Kinder vorgenommen werden,
es sei denn, sie sind 8 Jahre oder
älter und werden beaufsichtigt.
Gerät und Netzkabel sind von
Kindern unter 8 Jahren fernzu-
halten.
• Das Gerät kann von Personen
mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie be-
aufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
Содержание
- Vor der ersten kaffeezubereitung p.3
- Reinigungundpflege p.3
- Kunden dienst oder von einer autori sierten werkstatt durchgeführt werden p.3
- Kaffeezubereitung p.3
- Entsorgungshinweise p.3
- Das auswechseln des netzkabels und alle sonstigen reparaturen dürfen nur vom melitt p.3
- Notes on disposal p.5
- Making coffee p.5
- Cleaning and maintenance p.5
- Beforefirstuse p.5
- Traitement des déchets p.7
- Tions concernant l utilisation en toute sécurité de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil le remplacement du cordon d alimentation et toutes les autres réparations doivent être effectués uniquement par le service client melitt p.7
- Préparation du café p.7
- Ou par un réparateur agréé p.7
- Nettoyage et entretien p.7
- Avant la première utilisation p.7
- Voorafgaand aan de ingebruikneming p.9
- Reiniging en onderhoud p.9
- Of een geautoriseerde reparatieser vice p.9
- Koffiebereiding p.9
- Daarmee gepaard gaan en zij dit begrepen hebben kinderen mogen niet met het apparaat spelen het vervangen van het netsnoer en alle andere reparaties mogen slechts uitgevoerd worden door de klantendienst van melitt p.9
- Afdanking p.9
- Preparazione del caffè p.11
- O da un officina autorizzata p.11
- La sostituzione del cavo di alimentazione e tutte le altre riparazioni devono essere ese guite dal servizio di assistenza tecnica melitt p.11
- Istruzioni sullo smaltimento p.11
- Pulizia e manutenzione p.11
- Prima della preparazione del primo caffè p.11
- Preparación del café p.13
- Limpieza y mantenimiento p.13
- Indicaciones para la eliminación de residuos p.13
- Antes de preparar el primer café p.13
- Tilberedning af kaffe p.15
- Rengøring og pleje p.15
- Bortskaffelse p.15
- Rengöring och skötsel p.17
- Kaffetillredning p.17
- Före den första kaffetillredningen p.17
- Avfallshantering p.17
- Rengjøring og pleie p.19
- Kaffetilberedning p.19
- Avhendingsinstrukser p.19
- Puhdistus ja hoito p.21
- Kahvin valmistaminen p.21
- Hävittämisohjeet p.21
- Приготовлениекофе p.23
- Передпервымиспользованием p.23
- Очисткаиуход p.23
- Или знаний в том случае если они находятся под присмо тром или прошли инструктаж по безопасному использова нию устройства а также осоз нают возможные риски детям запрещается играть с устройством замена кабеля сетевого пита ния и все прочие работы по ремонту аппарата должен осу ществлять только сервисный центр мелитт p.23
- Или авторизи рованный сервисный центр p.23
- Информацияпоутилизации p.24
- Terms of guarantee p.26
- Melitt p.26
- Garantie p.26
- Voor zover dit apparaat werd gekocht bij een door ons op grond van zijn adviescompetentie geautoriseerde handelaar verlenen wij naast de wettelijke garantierechten voor dit apparaat eve neens een fabrikantengarantie tegen de volgende voorwaarden 1 de garantieperiode begint op de dag van verkoop aan de eindafnemer deze bedraagt 24 maanden de aankoopdatum van het apparaat moet door een aankoopbon worden aangetoond het apparaat werd voor huishoudelijk gebruik gefabriceerd en is niet geschikt voor commercieel gebruik door de vervanging van onderdelen of van het apparaat wordt de garantieperiode niet verlengd 2 tijdens de garantieperiode verhelpen wij alle gebreken aan het apparaat die resulteren uit materiaal of fabricagefouten naar onze keuze door reparatie of vervanging van het apparaat vervangen onderdelen en apparaten worden eigendom van melitta 3 niet onder de garantie vallen gebreken die door onvakkundige aansluiting onvakkundige bediening of reparatiepogingen door niet geautoriseerd p.27
- Garantievoorwaarden p.27
- Garantie melitta p.27
- Garanzia melitta p.28
- Términos de garantía p.28
- Garantivillkor p.29
- Garantibestemmelser p.29
- Melitta takuu p.30
- Garantivilkår p.30
- Гарантийные обязательства p.31
Похожие устройства
-
Melitta Look ThermРуководство пользователя -
Melitta Look de LuxeРуководство пользователя -
Melitta Cafe fun de LuxРуководство пользователя -
Melitta StageРуководство пользователя -
Melitta Optima TimerРуководство пользователя -
Melitta EasyИнструкция по эксплуатации -
Melitta Look IV Therm BasicИнструкция по эксплуатации -
Melitta Look IV Therm Basic 21424Инструкция по эксплуатации -
Melitta Look IV Therm TimerИнструкция по эксплуатации -
Melitta Look IV Therm DeLuxe 21265Инструкция по эксплуатации -
Melitta Look IV Therm SelectionИнструкция по эксплуатации -
Melitta Easy Top white SSTИнструкция по эксплуатации
Erfahren Sie wichtige Sicherheitshinweise zur Nutzung von Filterkaffeemaschinen. Vermeiden Sie Gefahren und sorgen Sie für einen sicheren Betrieb im Haushalt.