Melitta Prime Инструкция по эксплуатации онлайн [2/28] 299622
Содержание
- Prime aqua 1
- Sicherheitshinweise 3
- Vor der ersten benutzung 3
- Wasser erhitzen 3
- Zu ihrer sicherheit 3
- Entsorgungshinweise 4
- For your safety 4
- Is not liable for damage caused by using the appliance in ways other than that intended use the kettle only with the corresponding base unit connect the appliance only to a correctly installed socket place the kettle on a dry level and stable surface fill only with fresh cold water the kettle must not be overfilled if it boils over there is the risk of scalding capacity max 1 l see markings on appliance only use the kettle to boil water do not use to heat other liquids do not use the kettle without the limescale filter do not use the kettle without the lid do not open the lid when heating water parts of the kettle become very hot when it is in use avoid contact with these parts and with hot steam never immerse the kettle in water remove the kettle from the electric socket when it is not being used for a longer period do not use the kettle if the power cable is damaged this appliance can be used by children who are 8 years old or over if they are supervised or have been instructed in th 4
- Reinigungundpflege 4
- Safety notice 4
- The kettle is suitable for use in private households and for heating water in normal household quantities all other use is contrary to that intended and can lead to injury or damage melitt 4
- Beforefirstuse 5
- Cleaning and maintenance 5
- Customer service or by an authorised repair workshop 5
- Heating water 5
- Notes on disposal 5
- Of the appliance should not be undertaken by children unless they are 8 years old or over and are supervised the appliance and power cable should be kept away from children under 8 years old the appliance can be used by people with limited physical sensory or mental capacities or limited experience and or knowledge if they are supervised or have been instructed in the safe use of the appliance and have understood the dangers associated with it children must not play with the kettle replacing the power cable and any other repairs should only be carried out by the melitt 5
- Avant la première utilisation 6
- Consignes de sécurité 6
- Faire chauffer de l eau 6
- Pour votre sécurité 6
- De waterkoker is bedoeld voor huishoudelijk gebruik d w z voor het verwarmen van water in huishoudelijke hoeveelheden elk ander gebruik is onjuist gebruik en kan leiden tot materiële schade of lichamelijk letsel melitt 7
- Kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die het gevolg is van onjuist gebruik gebruik de kan alleen met de bijbehorende basis sluit de waterkoker alleen aan op een reglementair geïnstalleerde geaarde contactdoos plaats de waterkoker op een droge egale en stabiele ondergrond doe alleen vers koud water in de kan doe niet te veel water in de waterkoker als het water overkookt bestaat er gevaar voor brandwonden maximuminhoud 1 0 l zie aanduiding op het apparaat gebruik de waterkoker alleen om water te koken verwarm er geen andere vloeistoffen in gebruik de waterkoker niet zonder de kalkfilter sluit steeds het deksel alvorens de waterkoker te starten open het deksel niet terwijl de waterkoker in gebruik is tijdens het gebruik worden delen van de waterkoker zeer heet raak deze delen niet aan en vermijd contact met de hete damp dompel de waterkoker nooit in water trek de stekker uit het stopcontact wanneer de waterkoker langere tijd niet gebruikt wordt gebruik de waterkoker niet als 7
- Nettoyage et entretien 7
- Traitement des déchets 7
- Veiligheidsinstructies 7
- Voor uw veiligheid 7
- Afdanking 8
- Kinderen vanaf 8 jaar op voorwaarde dat er iemand toezicht houdt of dat aan de kinderen uitgelegd is hoe het apparaat veilig gebruikt wordt en welke gevaren ermee verbonden zijn en de kinderen dit begrepen hebben laat de reiniging en het onderhoud niet uitvoeren door kinderen jonger dan 8 jaar ook bij kinderen van 8 jaar en ouder dient er steeds toezicht gehouden te worden houd het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar het apparaat kan gebruikt worden door personen met een beperkt fysiek sensorisch of geestelijk vermogen of door personen die niet over voldoende ervaring en of kennis beschikken op voorwaarde dat er iemand toezicht houdt of heeft uitgelegd hoe ze het apparaat moeten gebruiken en welke gevaren daarmee gepaard gaan en zij dit begrepen hebben kinderen mogen niet met de waterkoker spelen het vervangen van het netsnoer en alle andere reparaties mogen slechts uitgevoerd worden door de klantendienst van melitt 8
- Of een geautoriseerde reparatieservice 8
- Reiniging en onderhoud 8
- Voor het eerste gebruik 8
- Water koke 8
- Avvertenze sulla sicurezza 9
- Per la vostra sicurezza 9
- Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta 9
- Riscaldare l acqua 9
- Elkedlen er bestemt til brug i private husholdninger og opvarmning af vand i normalt omfang enhver anden brug gælder som ikke korrekt og kan medføre person og materielle skader melitt 10
- Istruzioni sullo smaltimento 10
- Pulizia e manutenzione 10
- Påtager sig intet ansvar for skader som opstår pga ikke korrekt brug kanden må kun anvendes i forbindelse med den medfølgende fod elkedlen må kun tilsluttes til en forskrifts mæssigt installeret stikdåse stil elkedlen på et tørt skridsikkert og plant underlag fyld kun frisk koldt vand i elkedlen elkedlen må ikke overfyldes der er risiko for at vandet sprøjter ud af kanden og at man bliver skoldet påfyldningsmængde maks 1 7 l se skalaen på kanden anvend elkedlen kun til at koge vand ikke til opvarmning af andre væsker elkedlen må ikke anvendes uden kalkfilteret elkedlen må ikke anvendes uden låg du må ikke åbne låget mens vandet opvarmes nogle dele på elkedlen bliver meget varme undgå at røre ved disse dele og pas på ikke at komme i kontakt med den varme damp elkedlen må aldrig sænkes ned i vand tag elkedlen fra nettet hvis den ikke bruges i længere tid elkedlen må ikke bruges hvis netkablet er beskadiget elkedlen kan anvendes af børn fra 8 år og opefter hvis de er under opsyn af voksne 10
- Sikkerhedsoplysninger 10
- Bortskaffelse 11
- Elkedlen kan anvendes af personer med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaringer og eller viden hvis de er under opsyn eller er instrueret i sikker brug af maskinen og har forstået de herved resulterende farer børn må ikke lege med elkedlen kun melitt 11
- Før første brug 11
- Kundeservicen eller et auto riseret værksted må udskifte netkablet og udføre reparationer på maskinen 11
- Opvarme vand 11
- Rengøring og pleje 11
- Ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig användning använd alltid behållaren tillsammans med tillhörande bottenplatta vattenkokaren ska anslutas till ett jordat uttag som installerats korrekt ställ vattenkokaren på en torr jämn och stabil yta fyll endast på med friskt kallt vatten vattenkokaren får ej bli överfull om det bubblar över finns risk för skållningsskador volym max 1 7 l se nivågraderingen på apparaten använd vattenkokaren endast för att koka vatten värm inga andra vätskor i vattenkokaren använd inte vattenkokaren utan kalkfiltersilen använd inte vattenkokaren utan lock öppna inte locket när vattnet hettas upp vid användning blir delar av vattenkokaren mycket varma undvik att röra vid delarna samt att komma i kontakt med den varma ångan doppa aldrig vattenkokaren i vatten koppla bort vattenkokaren från ström försörjningen om den inte används under en längre tid använd inte vattenkokaren om strömkabeln är skadad denna apparat kan användas av barn från 8 år och 12
- För din säkerhet 12
- Före första användningen 12
- Hetta upp vatten 12
- Strömkabeln ska hållas utom räckhåll för barn under 8 år apparaten kan användas av personer med reducerade fysiska sensoriska eller mentala färdigheter eller av personer med brist på erfarenhet och eller kunskap om dessa hålls under uppsikt eller har informerats om hur apparaten används säkert och är införstådda med de faror som kan uppstå barn får inte leka med vattenkokaren byte av strömkabeln och alla övriga reparationer får endast utföras av melittas kundtjänst eller av en auktoriserad verkstad 12
- Säkerhetsanvisningar 12
- Vattenkokaren är avsedd för privat bruk och för upphettning av vatten i små mängder felaktig användning kan leda till person och materialskador melitt 12
- Avfallshantering 13
- Er ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av feilaktig bruk beholderen må kun benyttes i forbindelse med den tilhørende basen vannkokeren må kun kobles til en stikkontakt som er installert på forskriftsmessig måte sett vannkokeren på en tørr jevn og stabil overflate fyll kun på friskt kaldt vann vannkokeren må ikke overfylles det er fare for forbrenning hvis det koker over påfyllingsmengde maks 1 7 l se skalaen på apparatet vannkokeren må kun benyttes til koking av vann ikke varm opp andre væsker i vannkokeren ikke bruk vannkokeren uten kalkfiltersilen ikke bruk vannkokeren uten lokk ikke åpne lokket under kokeprosessen ved bruk blir deler av vannkokeren veldig varme unngå å berøre delene og kom ikke i kontakt med den varme dampen dypp aldri vannkokeren i vann koble vannkokeren fra strømnettet hvis den skal stå ubrukt over lengre tid ikke bruk vannkokeren når strømkabelen er skadet dette apparatet kan benyttes av barn over 8 år hvis de er under oppsyn eller hvis de har fått opp 13
- For din egen sikkerhet 13
- Rengöring och skötsel 13
- Sikkerhetsinstrukser 13
- Vannkokeren er ment brukt i private husholdninger til oppvarming av vann i vanlige husholdningsmengder enhver annen bruk regnes som feilaktig bruk og kan medføre person og materialskader melitt 13
- Apparatet og strømkabelen må oppbevares utilgjengelig for barn under 8 år apparatet kan benyttes av personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller personer som mangler erfaring og eller kunnskap forutsatt at de holdes under oppsyn eller hvis de på forhånd har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og har forstått hvilke farer bruken kan medføre barn får ikke leke med vannkokeren bytting av strømkabel og alle andre reparasjoner må kun utføres av melitt 14
- Avhendingsinstrukser 14
- Før første bruk 14
- Kundeservice eller et godkjent verksted 14
- Rengjøring og pleie 14
- Varme opp vannet 14
- Ennen ensimmäistä käyttöä 15
- Puhdistus ja hoito 15
- Sinun turvallisuutesi 15
- Turvallisuusohjeet 15
- Veden kuumentaminen 15
- Hävittämisohjeet 16
- Για την ασφάλειά σας 16
- Οβραστήραςνερούπροορίζεταιγιαοικια κή χρήση ή για ζέσταμα νερού σε οικιακές ποσότητες οποιαδήποτε άλλη χρήση δεν θεωρείται ενδεδειγμένη και μπορεί να προ καλέσει τραυματισμούς και υλικές ζημιές η melitta δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται από μη ενδεδειγμένη χρήση χρησιμοποιείτεπάντατοδοχείομόνομαζίμε τη βάση του συνδέετετοβραστήρανερούμόνοσεγειωμέ νη πρίζα που έχει εγκατασταθεί σύμφωνα με τις προδιαγραφές τοποθετείτετοβραστήρανερούσεστεγνή επίπεδη και σταθερή επιφάνεια γεμίζετεμόνομεφρέσκο κρύονερό μηνγεμίζετευπερβολικάτοβραστήρανερού σεπερίπτωσηπιθανήςυπερχείλισηςυπάρχει κίνδυνοςεγκαύματος μέγ ποσότηταπλήρω σης 1 7l βλέπε την κλίμακα στη συσκευή χρησιμοποιείτετοβραστήραμόνογιαβράσι μο νερού μην ζεσταίνετε άλλα υγρά μηνχρησιμοποιείτετοβραστήρανερού χωρίς το φίλτρο αλάτων μηνχρησιμοποιείτετοβραστήρανερού χωρίςκαπάκι μηνανοίγετετοκαπάκικατάτο ζέσταμα στηδιάρκειατηςλειτουργίαςθερμαίνονται πολύ ορισμένα τμήματα του βραστήρα αποφεύγετε την επαφή με αυτά τα τμήματα καθώς και 16
- Υποδείξεις ασφαλείας 16
- Ζέσταμανερού 17
- Καθαρισμόςκαιφροντίδα 17
- Πριναπότηνπρώτηχρήση 17
- Χρονικό διάστημα μηνχρησιμοποιείτετοβραστήρα εάντο καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά ησυσκευήαυτήμπορείναχρησιμοποιείται από παιδιά από 8 ετών και πάνω εάν βρί σκονται υπό επίβλεψη ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που μπορούν να προκληθούν ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν επιτρέπεται να πραγματο ποιούνται από παιδιά εκτός εάν είναι 8 ετών ή μεγαλύτερα και βρίσκονται υπό επίβλεψη διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο ρεύμα τος μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών ησυσκευήμπορείναχρησιμοποιηθείαπό άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία ή και γνώσεις εάν βρίσκονται υπό επίβλεψη ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που μπορούν να προκληθούν ταπαιδιάδενεπιτρέπεταιναπαίζουνμετο βραστήρα ηαντικατάστασητουκαλωδίουρεύματοςκαι όλες οι άλλες επισκευές επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από την εξυπηρέτηση πελατών της melitta ή από 17
- Sigurnosna upozorenja 18
- Za vašu sigurnost 18
- Οδηγίες απόρριψης 18
- I da su pod nadzorom čuvajte uređaj i kabel od djece mlađe od 8 godina uređaj smiju koristiti osobe umanjenih fizičkih senzornih ili mentalnih sposobnosti ili osobe s manjkom iskustva i ili znanja ako su pod nadzorom ili im je objašnjeno sigurno korištenje uređaja te su shvatili moguće opasnosti djeca se ne smiju igrati kuhalom izmjenu kabela za struju i sve ostale popravke smiju obavljati isključivo melittina služba za korisnike ili druga ovlaštena radionica 19
- Prije prve uporabe 19
- Upute za odlaganje 19
- Zagrijavanje vode 19
- Čišćenjeiodržavanje 19
- Длявашейбезопасности 20
- Нагревводы 20
- Передначаломиспользования 20
- Указанияпотехникебезопасности 20
- Информацияпоутилизации 21
- Очисткаиуход 21
- Garantie 23
- Melitt 23
- Terms of guarantee 23
- Garantie melitta 24
- Garantievoorwaarden 24
- Voor zover dit apparaat werd gekocht bij een door ons op grond van zijn adviescompetentie geautoriseerde handelaar verlenen wij naast de wettelijke garantierechten voor dit apparaat eve neens een fabrikantengarantie tegen de volgende voorwaarden 1 de garantieperiode begint op de dag van verkoop aan de eindafnemer deze bedraagt 24 maanden de aankoopdatum van het apparaat moet door een aankoopbon worden aangetoond het apparaat werd voor huishoudelijk gebruik gefabriceerd en is niet geschikt voor commercieel gebruik door de vervanging van onderdelen of van het apparaat wordt de garantieperiode niet verlengd 2 tijdens de garantieperiode verhelpen wij alle gebreken aan het apparaat die resulteren uit materiaal of fabricagefouten naar onze keuze door reparatie of vervanging van het apparaat vervangen onderdelen en apparaten worden eigendom van melitta 3 niet onder de garantie vallen gebreken die door onvakkundige aansluiting onvakkundige bediening of reparatiepogingen door niet geautoriseerd 24
- Garantibestemmelser 25
- Garanzia melitta 25
- Garantivilkår 26
- Garantivillkor 26
- Melitta takuu 27
- Εγγηση 27
- Alcazar d o o ŝibenska 9 21000 split tel 021 261 767 www alcazar hr 28
- Dodatno uz zakonska garancijska prava koja potrošaču pripadaju u odnosu na prodavača za ovaj uređaj ukoli ko je kupljen kod trgovca kojeg smo ovlastili temeljem njegove kompetentnosti dajemo proizvođačku garanci ju pod slijedećim uvjetima garancijski rok počinje danom prodaje potrošaču i iznosi 24 mjeseca datum kupnje se mora dokazati računom uređaj je koncipiran za uporabu u domaćin stvu a ne za obrtničko korištenje garancijska davanja ne rezultiraju niti u produženju niti u novom počinjanju garancijskog roka za uređaj ili za ugrađene rezervne dijelove 28
- Garancijske odredbe 28
- Tijekom garancijskog roka odstranjujemo sve greške na uređaju koje su prouzrokovane neispravnim materijalom ili proizvodnjom a prema našem izboru popravkom ili zamjenom uređaja izmjenjeni dijelovi prelaze u naše vlasništvo 2 greške koje su nastale neispravnim priključavanjem neispravnom uporabom ili pokušajima popravka od strane neovlaštenih osoba ne spadaju pod garanciju isto vrijedi kod nepoštivanja uputa za uporabu održavanje i servisiranje te kod uporabe potrošnih materijala napr sredstva za čišćenje i odstranjivanje vapnenog taloga vodenog filtra koji ne odgovaraju originalnim specifikacijama dijelovi kod podliježu trošenju napr brtvila i ventili te lako lomljivi dijelovi su isključeni od garancije 3 obavljanje garancijskih davanja se vrši preko servis nog poduzeća u dotičnoj zemlji podatke vidi dolje 4 jamstveno se pravo ostvaruje preko ovlaštenog servisa u državi korištenja vidi navode ispod 28
- Гарантийные обязательства 28
Похожие устройства
- Melitta Look IV Therm DeLuxe 21265 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3602 РR Инструкция по эксплуатации
- Waeco PERFECTKITCHEN MCK-750-12 Инструкция по эксплуатации
- Waeco WCI-110 Инструкция по эксплуатации
- Melitta Look IV Therm Timer Инструкция по эксплуатации
- Melitta Look IV Therm Basic 21424 Инструкция по эксплуатации
- Philips DAILY HR7627/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips PerfectCare Compact GC7831/20 Белый, бирюзовый Руководство пользователя
- Melitta Look IV Therm Basic Инструкция по эксплуатации
- Philips 5000 S5310 СЕРЕБРИСТАЯ, ТЕМНО-СИНЯЯ Инструкция по эксплуатации
- Redmond RHF-3310S Руководство по эксплуатации
- Philips HD8829/09 Инструкция по эксплуатации
- Philips PERFECTCARE AQUA GC8641/30 Руководство пользователя
- Vitek VT-2381 CL КОРИЧНЕВЫЙ, ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Philips HU4706 Руководство пользователя
- Philips 5000 S5330 СЕРЕБРИСТАЯ, СИНЯЯ Инструкция по эксплуатации
- Philips Comfort GC1440/20 Белый, голубой Руководство по эксплуатации
- Simfer B6EM16012 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Philips Azur Pro GC4881/20 Белый, синий Руководство пользователя
- Philips 1400 GC1445/30 Белый, фиолетовый Руководство по эксплуатации