Siemens ET651FMP1R Черный [31/60] Fontos biztonsági előírások
![Siemens ET651FMP1R Черный [31/60] Fontos biztonsági előírások](/views2/1224944/page31/bg1f.png)
Rendeltetésszerű használat hu
31
8Rendeltetésszerű
használat
Rendeltetésszerű használat
Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. A
használati és szerelési útmutatót, valamint a
készülék garanciajegyét őrizze meg a későbbi
használathoz vagy a későbbi tulajdonos
számára.
Kicsomagolás után ellenőrizze a készüléket.
Szállítási sérülés esetén ne csatlakoztassa.
A csatlakozódugó nélküli készüléket csak
hivatalos engedéllyel rendelkező szakember
csatlakoztathatja. Hibás csatlakoztatás miatt
keletkezett károkra nem vonatkozik a
garancia.
Ez a készülék csak háztartásban vagy ház
körül való alkalmazásra készült. A készüléket
kizárólag ételek és italok készítésére
használja. A főzési folyamatot felügyelni kell. A
rövid ideig tartó főzési folyamatot
folyamatosan felügyelni kell. A készüléket
csak zárt helyiségben használja.
Ezt a készüléket legfeljebb 2000 méter
tengerszint feletti magasságig való használatra
tervezték.
Ne fedje le a főzőfelületet. A fedőlapok
használata balesetet okozhat, pl.
túlhevülhetnek, meggyulladhatnak vagy
elpattanhatnak.
Ne használjon nem megfelelő védőeszközt
vagy gyermekvédő rácsot. Ezek használata
balesetet okozhat.
Ezt a készüléket 8 év feletti gyerekek és
csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességű, ill. tapasztalatlan személyek csak
a biztonságukért felelős személy felügyelete
mellett használhatják, illetve akkor, ha
megtanulták a készülék biztonságos
használatát és megértették az ebből eredő
veszélyeket.
Soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel
játszani. A tisztítást és a felhasználói
karbantartást nem végezhetik gyerekek,
kivéve ha 8 évnél idősebbek és felügyelet
mellett vannak.
8 évnél fiatalabb gyerekeket ne engedjen a
készülék és a csatlakozóvezeték közelébe.
(Fontos biztonsági
előírások
Fontos biztonsági előírások
:Figyelmeztetés – Tűzveszély!
■ A forró olaj és a zsír könnyen meggyullad.
Soha ne hagyja felügyelet nélkül a forró
olajat és zsírt. Soha ne vízzel oltsa el a
tüzet. Kapcsolja ki a főzőhelyet. A lángot
óvatosan fojtsa el fedővel, oltókendővel
vagy hasonlóval.
Tűzveszély!
■ A főzőhelyek nagyon forrók. Soha ne
tegyen gyúlékony tárgyakat a főzőfelületre.
Ne tároljon tárgyakat a főzőfelületen.
Tűzveszély!
■ A készülék forró. Ne tartson gyúlékony
tárgyakat vagy sprayt a főzőfelület alatti
fiókokban.
Tűzveszély!
■ A főzőfelület magától lekapcsol és utána
már nem lehet kezelni. Később véletlenül
bekapcsolhat. Kapcsolja ki a biztosítékot a
biztosítékszekrényben. Hívja az
ügyfélszolgálatot.
:Figyelmeztetés – Égésveszély!
■ A főzőhelyek és környékük felforrósodnak,
különösen a főzőfelület kerete, ha van.
Soha ne érintse meg a forró felületeket.
Tartsa távol a gyerekeket.
Égésveszély!
■ A főzőhely fűt, de a kijelző nem működik.
Kapcsolja ki a biztosítékot a
biztosítékszekrényben. Hívja az
ügyfélszolgálatot.
:Figyelmeztetés – Áramütésveszély!
■ A szakszerűtlen javítások
veszélyesek.Javításokat csakis szakképzett
ügyfélszolgálati technikus végezhet.Ha a
készülék meghibásodott, húzza ki a hálózati
csatlakozót, vagy cserélje ki a biztosítékot a
biztosítékszekrényben. Hívja az
ügyfélszolgálatot
Áramütésveszély!
■ Az intenzív nedvesség áramütést okozhat.
Ne használjon magasnyomású vagy
gőzsugaras tisztítógépet.
Áramütésveszély!
■ A hibás készülék áramütést okozhat. Soha
ne kapcsolja be a hibás készüléket. Húzza
ki a csatlakozódugót és kapcsolja ki a
biztosítékot a biztosítékszekrényben. Hívja
az ügyfélszolgálatot
Áramütésveszély!
■ Az üvegkerámiában keletkezett repedések
vagy törések áramütést okozhatnak.
Kapcsolja ki a biztosítékot a
biztosítékszekrényben. Hívja az
ügyfélszolgálatot.
Содержание
- Et6 fmp1e et6 fmp1r 1
- Főzőfelület 1
- Plită 1
- Płyta grzejna 1
- Варочная панель 1
- Spis treści 2
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 3
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 4
- Ochrona środowiska 4
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo obrażeń jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra garnki mogą nagle podskoczyć pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche 4
- Przegląd 4
- Przyczyny uszkodzeń 4
- Pęknięcia lub zarysowania ceramiki szklanej mogą spowodować porażenie prądem wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 4
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 4
- Informacje na temat urządzenia 5
- Panel sterowania 5
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 5
- Obsługa urządzenia 6
- Pola grzewcze 6
- Wskaźnik ciepła resztkowego 6
- Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej 6
- Nastawianie pola grzejnego 7
- Tabela gotowania 7
- A zabezpieczenie przed dziećmi 8
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi 8
- V funkcja powerboost 8
- Wyłączanie funkcji powerboost 8
- Włączanie funkcji powerboost 8
- Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi 8
- Automatyczny timer 9
- Minutnik 9
- O funkcje zegara 9
- Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie 9
- B automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa 10
- K blokada ustawień 10
- Q ustawienia podstawowe 10
- Wskaźnik zużycia energii 10
- Ceramika szklana 11
- D czyszczenie 11
- Rama płyty grzejnej 11
- Zmiana ustawień podstawowych 11
- Co robić w razie usterki 12
- Komunikat z e na wyświetlaczach 12
- E potrawy testowe 13
- Numer produktu e nr i data produkcji fd 13
- Serwis 13
- Оглавление 16
- Важные правила техники безопасности 17
- Применение по назначению 17
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 18
- Опасность удара током 18
- Охрана окружающей среды 18
- Предупреждение опасность травмирования из за жидкости между дном кастрюли и конфоркой кастюля может неожиданно подпрыгивать вверх поэтому дно посуды и конфорки всегда должны быть сухими 18
- Предупреждение опасность удара током 18
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности поэтому ремонт должен производиться только специалистом сервисной службы прошедшим специальное обучение если прибор неисправен выньте вилку из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 18
- Причины повреждений 18
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители 18
- Трещины или сколы на стеклокерамике могут привести к удару электрическим током отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 18
- Знакомство с прибором 19
- Панель управления 19
- Правильная утилизация упаковки 19
- Включение и выключение варочной панели 20
- Индикатор остаточного тепла 20
- Конфорки 20
- Управление бытовым прибором 20
- Регулировка конфорок 21
- Таблица приготовления 21
- Управление бытовым прибором ru 21
- Блокировка для безопасности детей 22
- Включение и выключение блокировки для безопасности детей 22
- Включение функции powerboost 22
- Выключение функции powerboost 22
- Функция powerboost 22
- Автоматическая блокировка для безопасности детей 23
- Автоматический таймер 23
- Автоматическое отключение конфорок 23
- Бытовой таймер 23
- Функции времени 23
- Автоматическое аварийное отключение 24
- Базовые установки 24
- Защита при вытирании 24
- Индикатор расхода электроэнергии 24
- Изменение базовых установок 25
- Очистка 25
- Рама варочной панели 25
- Стеклокерамика 25
- Е сообщение на индикации 26
- Что делать в случае неисправности 26
- Cлyжбa cepвиca 27
- Cлyжбa cepвиca ru 27
- Контрольные блюда 27
- Номер e и номер fd 27
- Ru контрольные блюда 28
- Контрольные блюда ru 29
- Tartalomjegyzék 30
- Fontos biztonsági előírások 31
- Rendeltetésszerű használat 31
- A sérülések okai 32
- Energiatakarékossági ötletek 32
- Figyelmeztetés sérülésveszély a főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek a főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon 32
- Környezetvédelem 32
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon 32
- Áttekintés 32
- A készülék megismerése 33
- Főzőhelyek 33
- Kezelőfelület 33
- A készülék kezelése 34
- Főzőfelület be és kikapcsolása 34
- Főzőhely beállítása 34
- Maradékhő kijelzés 34
- Főzési táblázat 35
- A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia 36
- A gyerekzár 36
- Automatikus gyerekzár 36
- Gyerekzár be és kikapcsolása 36
- O időfunkciók 36
- Powerboost funkció bekapcsolása 36
- Powerboost funkció kikapcsolása 36
- V powerboost funkció 36
- Automatikus időzítés 37
- B automatikus biztonsági kikapcsolás 37
- K törlési védelem 37
- Konyhai óra 37
- Energiafogyasztás kijelzése 38
- Q alapbeállítások 38
- A főzőfelület kerete 39
- Alapbeállítások megváltoztatása 39
- D tisztítás 39
- Üvegkerámia 39
- E üzenet a kijelzésekben 40
- Mi a teendő zavar esetén 40
- E próbaételek 41
- E szám termékszám és fd szám gyártási szám 41
- Vevőszolgálat 41
- Cuprins 44
- Folosire conform destinaţiei 45
- Instrucţiuni de siguranţă importante 45
- Avertizare pericol de vătămare dacă există lichid între fundul oalei şi poziţia de fierbere oalele pot sări brusc păstraţi întotdeauna uscate poziţia de fierbere şi fundul oalei 46
- Cauzele avariilor 46
- Evacuarea ecologică 46
- Protecţia mediului 46
- Recomandări pentru economisirea energiei 46
- Vedere de ansamblu 46
- Familiarizarea cu aparatul 47
- Ochiuri de gătit 47
- Panoul de comandă 47
- Conectarea şi deconectarea plitei 48
- Indicatorul căldurii reziduale 48
- Setarea poziţiei de fierbere 48
- Utilizarea aparatului 48
- Tabel de preparare 49
- A sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor 50
- Activarea funcţiei powerboost 50
- Dezactivarea funcţiei powerboost 50
- O funcţii de timp 50
- O poziţie de fierbere trebuie să se deconecteze automat 50
- Pornirea şi oprirea sistemului de siguranţă împotriva accesului copiilor 50
- Sistem automat de siguranţă împotriva accesului copiilor 50
- V funcţia powerboost 50
- B deconectarea automată de siguranţă 51
- Ceasul cu alarmă de bucătărie 51
- K protecţia la ştergere 51
- Temporizatorul automat 51
- Afişajul consumului de energie 52
- Q setări de bază 52
- Cadrul plitei 53
- D curăţarea 53
- Modificarea setărilor de bază 53
- Placa vitroceramică 53
- Ce i de făcut în caz de defecţiune 54
- Mesajul e pe afişaje 54
- E preparate de verificare 55
- Numărul e şi numărul fd 55
- Serviciul pentru clienţi 55
- 9001154266 60
- 960726 60
Похожие устройства
- Timberk WHEL 3 OC Белый Инструкция по эксплуатации
- Indesit XWDE 861480 X W EU Инструкция по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLB EX 6620 Бежевый Инструкция по эксплуатации
- Timberk SWH RS1 50 VH Ecoss Белый Инструкция по эксплуатации
- Dometic Cool-Ice WCI-70 9600000505 Серый Инструкция по эксплуатации
- Delta Для систем бесперебойного питания 40 Ач Прямая полярность Инструкция по эксплуатации
- Candy CBT 6240 X Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Dometic Cool-Ice WCI-55 9600000504 Серый Инструкция по эксплуатации
- Dometic Cool-Ice WCI-110 9103501130 Серый Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-EC 1070 Grey Серый Руководство пользователя
- Scarlett SC-AH986M17 Белый, фиолетовый Инструкция по эксплуатации
- Polaris PUH 5405D ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Babyliss Fun Style 2020CE Белый, сиреневый Инструкция по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLD WE5600 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 2 PBH6B5B60 Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Schaub Lorenz TE6500 Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLD WS6800 Черный Инструкция по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLK GX6010 Бежевый Инструкция по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLD TW6600 Белый Инструкция по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLB EL6353 Инструкция по эксплуатации