Bosch Serie 2 HMT84G461R [8/36] Микроволны
![Bosch Serie 2 HMT84G461R [8/36] Микроволны](/views2/1359923/page8/bg8.png)
8
Микроволны
Микроволны проникают внутрь продуктов и преобразуются в
тепло.
Режим микроволн можно использовать как отдельно, так и в
комбинации с режимом приготовления на гриле.
Здесь приведена информация о посуде и об установках
режима микроволн.
Указание: В главе «Протестировано для вас в нашей кухне-
студии» приведено множество примеров размораживания,
разогревания, растапливания и
приготовления блюд в
микроволновом режиме.
Обязательно опробуйте микроволновую печь хотя бы один раз.
Разогрейте, например, чашку воды для чая.
Возьмите большую чашку без декорирования золотом или
серебром и опустите туда чайную ложку. Поставьте чашку с
водой на вращающуюся подставку.
1. Нажмите кнопку 900 Вт
2. Установите 1:30 мин поворотным переключателем.
3. Нажмите кнопку Start.
Через 1
минуту 30 секунд раздаётся сигнал. Вода для чая
готова.
Пока вы пьете чай, прочитайте, пожалуйста, еще раз указания
по технике безопасности в начале руководства по
эксплуатации. Это очень важно.
Указания по выбору посуды
Рекомендуемая посуда
Используйте жаропрочную посуду из стекла, стеклокерамики,
фарфора, керамики или термостойкой пластмассы. Эти
материалы пропускают микроволны.
Сервировочная посуда также подходит для этого режима.
Таким образом, не нужно перекладывать блюда из одной
посуды в другую. Использовать посуду с золотым или
серебряным орнаментом можно только в том случае, если
изготовитель посуды гарантирует
её пригодность для
микроволнового режима.
Неподходящая посуда
Металлическая посуда не подходит для микроволнового
режима, так как металл не пропускает микроволны. В закрытой
металлической посуде блюда не разогреваются.
Внимание!
Искрение: следите за тем, чтобы металл, например ложка, был
на расстоянии не менее 2 см от стенок духового шкафа и
внутренней стороны дверцы. Искровые
разряды могут
повредить стекло дверцы.
Проверка посуды
Включать режим микроволн с пустой посудой запрещается.
Единственным исключением является описанный ниже тест.
Если вы не уверены, что посуда подходит для микроволн,
произведите следующую проверку:
1. поставьте пустую посуду на ½–1 минуту в прибор при
максимальной мощности.
2. Во время приготовления проверяйте температуру.
Посуда должна быть
холодной или нагреться до температуры,
допускающей прикосновение рукой.
Если посуда сильно нагревается или происходит искрение, то
она непригодна.
Мощность микроволн
Указание: Вы можете установить мощность микроволн 900 Вт
на 30 минут, 600 Вт на 1 час, для остальных мощностей для
каждого 1 часа и 39 минут.
Установка мощности микроволн
Пример: мощность микроволн 600 Вт
1. Выберите желаемую мощность микроволн.
На дисплее появляется заданная мощность микроволн и
время приготовления 1:00 минут.
2. Установите время приготовления поворотным
переключателем.
3. Нажмите кнопку Start.
На дисплее начинается отсчёт времени приготовления.
По истечении времени приготовления
Раздаётся звуковой сигнал. Откройте дверцу прибора или
нажмите кнопку Stop. На дисплее снова появляется время
суток.
Изменение времени выполнения
Это возможно в любой момент. Измените время приготовления
поворотным переключателем.
Остановка
Откройте дверцу прибора или один раз нажмите кнопку Stop.
После закрывания дверцы повторно нажмите кнопку Start.
Отмена режима
Дважды нажмите кнопку Stop или откройте дверцу и один раз
нажмите кнопку Stop.
Указание: Можно сначала установить время приготовления, а
затем – мощность микроволн.
Охлаждающий вентилятор
Прибор оснащён охлаждающим вентилятором. Вентилятор
может продолжать работать даже после выключения прибора.
Мощность микро-
волн
Подходит для
90 Вт Для размораживания нежных блюд
180 Вт Для размораживания и доведения до
готовности
360 Вт Для тушения мяса и разогревания нежных
блюд
600 Вт Для разогревания блюд и доведения их
до готовности
900 Вт Для разогревания жидкостей
6WRS
6WDUW
PLQ
NJ
J
L
Содержание
- Ru правила пользования 2 1
- Produktinfo 2
- Î оглавлениеru правила пользования 2
- Оглавлени 2
- Важные правила техники безопасности 3
- Внимательно прочитайте данное руководство оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором сохраняйте руководс 3
- Данный прибор предназначен для использования на высоте не более 4000 м над уровнем моря 3
- Дети до 8 лет лица с ограниченными физическими умственными и психическими возможностями а также лица не обладающие достаточными знан 3
- Детям не разрешается играть с прибором очистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми это допустимо только если они ст 3
- Использование прибора не по назначению опасно и может привести к поломке не допускается сушка продуктов или одежды нагревание домаш 3
- Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу 3
- Опасность возгорания 3
- Подключение прибора без штепсельной вилки должен производить только квалифицированный специалист повреждения из за неправильного по 3
- Прибор становится очень горячим если прибор встроен в мебель с декоративной дверцей при закрытой дверце тепло может скапливаться и 3
- Прибор становится очень горячим не кладите на прибор посторонние предметы 3
- Прибор становится очень горячим соблюдайте указания по минимальному расстоянию над прибором см главу установка и подключение пр 3
- Продукты могут воспламениться никогда не разогревайте продукты питания в термостатической упаковке разогревать продукты в контейн 3
- Распакуйте и осмотрите прибор не подключайте прибор если он был поврежден во время транспортировки 3
- Сложенные в рабочей камере легковоспламеняющиеся предметы могут загореться не храните в рабочей камере легковоспламеняющиеся пред 3
- Этот прибор предназначен только для домашнего использования используйте прибор только для приготовления блюд и напитков следите за п 3
- Высокая опасность для здоровья 4
- Герметично запаянная упаковка при нагревании может лопнуть всегда соблюдайте указания на упаковке чтобы извлечь блюда из рабочей к 4
- Детское питание прогревается не равномерно не разогревайте детское питание в закрытой посуде всегда снимайте крышку или соску посл 4
- Жидкости или другие продукты питания в плотно закрытой посуде могут взорваться никогда не разогревайте жидкости или другие продукты п 4
- Масло для приготовления пищи может загореться никогда не разогревайте растительное масло в микроволновом режиме 4
- Недостаточная очистка может привести к повреждению поверхности возможен выход энергии микроволн наружу очищайте прибор своевремен 4
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого пр 4
- Опасность взрыва 4
- Опасность возгорания 4
- Опасность ожога 4
- Опасность удара током 4
- Пары спирта в горячей рабочей камере могут вспыхнуть запрещается готовить блюда в которых используются напитки с высоким содержани 4
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности любые ремонтные работы и замена проводов и труб должны выпо 4
- При сильном нагреве прибора изоляция кабеля может расплавиться следите за тем чтобы кабель не соприкасался с горячими частями элект 4
- Прибор работает под высоким напряжением никогда не вскрывайте корпус прибора 4
- Прибор становится очень горячим не прикасайтесь к горячим внутренним поверхностям прибора или нагревательным элементам всегда дав 4
- Принадлежности или посуда очень горячие чтобы извлечь горячую посуду или принадлежности из рабочей камеры всегда используйте прихв 4
- Продукты с твёрдой кожурой или шкуркой могут взорваться во время и после нагревания нельзя варить яйца в скорлупе и разогревать ва 4
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистите 4
- Проникшая в прибор влага может стать причиной удара током не пользуйтесь прибором при слишком высокой температуре или влажности исп 4
- Разогретые блюда отдают тепло посуда может сильно нагреваться чтобы извлечь посуду и принадлежности из рабочей камеры всегда испол 4
- У приборов без защитного корпуса энергия микроволн может выходить наружу никогда не снимайте защитный корпус для осуществления про 4
- Через повреждённую дверцу рабочей камеры или её уплотнитель может выходить энергия микроволн не используйте прибор если повреждены 4
- Алюминиевая посуда 5
- Внимание 5
- Из открытой дверцы прибора может вырваться горячий пар осторожно откройте дверцу прибора не позволяйте детям подходить близко к гор 5
- Искрение 5
- Использование металлической посуды или ёмкостей в режиме микроволн может вызвать образование искр это может привести к повреждению 5
- Конденсат в рабочей камере 5
- Неподходящая посуда может лопнуть в ручках и крышках фарфоровой и керамической посуды могут быть мелкие дырочки за которыми находят 5
- Опасность ошпаривания 5
- Опасность травмирования 5
- Охлаждение прибора с открытой дверцей 5
- Попкорн в микроволновой печи 5
- Поцарапанное стекло дверцы прибора может треснуть не используйте скребки для стекла а также едкие и абразивные чистящие средства 5
- При использовании воды в рабочей камере может образоваться горячий водяной пар запрещается наливать воду в горячую рабочую камеру 5
- При нагревании жидкости возможна задержка закипания в этом случае температура закипания достигается без образования в жидкости хар 5
- Причины повреждений 5
- Режим микроволн при пустом приборе 5
- Сильное загрязнение уплотнителей 5
- Панель управления 6
- Установка и подключение 6
- Виды нагрева 7
- Нагрев рабочей камеры 7
- Перед первым использованием 7
- Поворотный переключатель 7
- Принадлежности 7
- Установка времени суток 7
- Микроволны 8
- Мощность микроволн 8
- Охлаждающий вентилятор 8
- Указания по выбору посуды 8
- Установка мощности микроволн 8
- Микроволны в комбинации с грилем 9
- Приготовление на гриле 9
- Установка микроволн и гриля 9
- Установка режима приготовления на гриле 9
- Ввод в память 10
- Запуск программ из памяти 10
- Изменение длительности сигнала 10
- Память 10
- Уход и очистка 10
- Таблица неисправностей 11
- Чистящие средства 11
- Номер e и номер fd 12
- Правильная утилизация упаковки 12
- Сервисная служба 12
- Технические характеристики 12
- Доведение до готовности с помощью программ автоматического приготовления 13
- Настройка программы 13
- Программы автоматического приготовления 13
- Размораживание с помощью программ автоматического приготовления 13
- Комбинированная программа приготовления 14
- Протестировано для вас в нашей кухне студии 14
- Размораживание 14
- Указания к таблицам 14
- Размораживание разогревание или доведение замороженных полуфабрикатов до готовности 15
- Разогревание блюд 15
- Приготовление блюд 16
- Гриль в комбинации с микроволнами 17
- Рекомендации по использованию микроволновой печи 17
- Рекомендации по приготовлению на гриле 17
- Доведение до готовности и размораживание с помощью микроволн 18
- Контрольные блюда в соответствии с en 60705 18
- Produktinfo 19
- Table of content 19
- Important safety information 20
- Causes of damage 22
- If using the appliance in microwave mode only placing cookware and containers made of metal inside the appliance may cause sparks when the appliance is operating this will damage the appliance never use metal containers when using the appliance in microwave mode only use only microwave safe cookware or alternatively the microwave in combination with a type of heating 22
- Scratched glass in the appliance door may develop into a crack do not use a glass scraper sharp or abrasive cleaning aids or detergents 22
- Unsuitable ovenware may crack porcelain or ceramic ovenware can have small perforations in the handles or lids these perforations conceal a cavity below any moisture that penetrates this cavity could cause the ovenware to crack only use microwave safe ovenware 22
- Vibrates a little the hot liquid may suddenly boil over and spatter when heating always place a spoon in the container this will prevent delayed boiling risk of injury 22
- Installation and connection 23
- The control panel 23
- Accessories 24
- Before using the appliance for the first time 24
- Heating up the cooking compartment 24
- Rotary selector 24
- Setting the clock 24
- Types of heating 24
- Cooling fan 25
- Microwave power settings 25
- Notes regarding ovenware 25
- Setting the microwave 25
- The microwave 25
- Combined microwave and grill 26
- Grilling 26
- Setting the grill 26
- Setting the microwave and grill 26
- Care and cleaning 27
- Changing the signal duration 27
- Memory 27
- Saving memory settings 27
- Starting the memory 27
- Cleaning agents 28
- Malfunction table 28
- After sales service 29
- Automatic programmes 29
- E number and fd number 29
- Environmentally friendly disposal 29
- Setting a programme 29
- Technical data 29
- Combi cooking programme 30
- Cooking with the automatic programmes 30
- Defrosting using the automatic programmes 30
- Defrost 31
- Defrosting heating up or cooking frozen food 31
- Information regarding the tables 31
- Tested for you in our cooking studio 31
- Heating food 32
- Cooking food 33
- Microwave tips 33
- Tips for grilling 33
- Combined grill and microwave 34
- Cooking and defrosting with the microwave 34
- Test dishes in accordance with en 60705 34
- 9000859225 36
Похожие устройства
- Nord NRB 137 331 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SSI 6619 Белый, фиолетовый Инструкция по эксплуатации
- LG GN-H702HMHZ Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL 2153 Белый, красный Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 6639 NX 20042434 Инструкция по эксплуатации
- LG MW25W35GIS Руководство пользователя
- Gemlux Platinum GL-PB-379 Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Endever SIGMA-018 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 2 HMT75G451R Инструкция по эксплуатации
- Korting Crystal OKB 792 CFX Инструкция по эксплуатации
- Korting KHI 6673 GN 20042487 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHP 6674 GN 20042511 Инструкция по эксплуатации
- Endever SIGMA-017 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 6639 RI 20042436 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC 9675 GX 20042472 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-2011 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC F-9002W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ECH/AG-1000PE 1 кВ Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1002-2 Инструкция по эксплуатации
- Candy FCS 100 X 33701789 Инструкция по эксплуатации