Braun Aromaster Classic KF 47/1 0X13211004 Белый [24/58] Maskinen f0rstegang eller hvisden ikke har veeret anvendt qennem laenqere tid bor du fylde vandtanken heltmed koldt vand taendfor maskinen og l...
![Braun Aromaster Classic KF 47/1 0X13211004 Белый [24/58] Maskinen f0rstegang eller hvisden ikke har veeret anvendt qennem laenqere tid bor du fylde vandtanken heltmed koldt vand taendfor maskinen og l...](/views2/1360018/page24/bg18.png)
Содержание
- Aromaster classic 1
- Kf 47 1 1
- Www braunhousehold com 1
- Betreiben sie das gerät 5
- Nur autorisierte fachkräf te vornehmen durch unsachgemäße repara turen können erhebliche gefahren für den benut zer entstehen 5
- Stets nur kaltes 5
- Vor dem erstqebrauch und nach längerer nicht benutzunq mit der maxi malmenge kalten was sers ohne den filter mit kaffeemehl zu füllen 5
- Wasser verwenden 5
- Always use cold water to 7
- Before using the coffee 7
- By authorised service personnel faulty unqualified repair work may cause considerable hazards to the user 7
- Make coffee 7
- Maker for the first time or after a longer time of not using it operate the appliance with the maximum amount of cold water without filling the filter with ground coffee 7
- For uk only 8
- Antes de utilizar la 13
- Cafetera por primera vez o después de un largo período de tiempo haga circular el máximo de agua fría sin llenar el filtro de café 13
- Normas internacionales de segundad las repara ciones o la sustitución del cable eléctrico deben ser realizadas por un servicio de asistencia técnica autorizado las repara ciones realizadas por personal no autorizado pueden causar acciden tes o daños al usuario 13
- Para hacer café 13
- Utilice siempre agua fría 13
- Antez de utilizar a 15
- Braun cumprem com as normas internacionais de segurança aplicáveis reparações ou a substi tuição do cabo de alimentação só devem ser efectuadas por um serviço de assistência técnica autorizado as reparações efectuadas por pessoal não qualifi cado podem causar acidentes ou danos ao utilizador 15
- Caso contrário quando colocar água fria no depósito pode se formar vapor 15
- Máquina de café pela primeira vez ou depois de um longo período de tempo faça circular o máximo de água fria sem colocar café no filtro 15
- Os aparelhos eléctricos 15
- Para fazer café 15
- Utilize sempre água fria 15
- Braun corrispondono ai parametri di sicurezza vigenti se l apparecchio mostra dei difetti smet tete di usarlo e portatelo ad un centro assistenza braun per le riparazioni riparazioni errate o eseguite da personale non qualificato potrebbe ro causare danni ed infortuni agli utilizzatori 18
- Fredda per preparare il caffè 18
- Gli elettrodomestici 18
- Parreccio per la prima volta o quando non è stato utilizzato per un certo periodo riempite il contenitore fino al livello massimo con acqua fredda senza riempire il filtro con il caffè e fatela scorrere 18
- Prima di utilizzare l ap 18
- Quando versate acqua fredda nel serbatoio 18
- Utilizzate sempre acqua 18
- Als u het apparaat voor 21
- Elektrische apparaten van braun voldoen aan de veiligheidsvoorschrif ten reparaties aan het apparaatof vervanging van het snoer mögen alleen worden uitgevoerd door deskundig service personeel ondeskundig oneigenlijk reparatiewerk kanaanzienlijkgevaar opleveren voor de gebruiker 21
- Gebruik altijd koud water 21
- Het eerstqebruikt of als het apparaat lange tijd niet is qebruikt dan dient u het waterreservoir helemaal met koud water te vullen vervolgnes laat u het water zonder koffie en filter volledig doorlo pen 21
- Om koffiete zetten 21
- Benytaltid kun koldt 24
- For du anvender kaffe 24
- Maskinen f0rstegang eller hvisden ikke har veeret anvendt qennem laenqere tid bor du fylde vandtanken heltmed koldt vand taendfor maskinen og lad vandet lobe igennem d v s uden kaffe offilterpose 24
- Ulykker og vsere til fare forbrugeren 24
- Vand när du laver kaffe 24
- Benytt alltid f riskt kaldt 26
- For apparatet tas i bruk 26
- Foretas av autorisert 26
- Forste gang eller när kaffetrakteren ikke har vaerti brukpä en stund fyll vanntanken til maksimumsmerket med kaldt vann d v s uten kaffe og filter slä pä kaffetrakteren og la vannet stromme gjennom 26
- Servicepersonell man gelfulle ukvalifiserte reparasjonerkan fore til skader eller ulykker 26
- Vann när du skal trakte kaffe 26
- Använd alltid kallt vatten 28
- Av huvudsladd far endast 28
- Första gangen eller när den ej använtspäen längretid fyll vattenbe hällaren maximalt med kallt vatten utan kaffe och filter sätt pä kaffebryggaren och lät vattnet rinna igenom 28
- Göras av auktoriserad serviceverkstad brist fälliga okvalificerade reparation er kan orsaka faraföranvändaren 28
- Innan bryqqaren används 28
- När du brygger kaffe 28
- Ollut káyttámáttá pitem mán aikaa keitá ensin maksimimáárá kylmáá vettá ilman kahvijauhetta 30
- Ciem urzadzenia lub po dtuzszej przerwie w uzytkowaniu ekspres nalezy wypetnic duzq ilosciq zimnej wody bez umieszczania zmielonej kawy wfiltrze 32
- Do przygotowania kawy 32
- Firmy braun spe niaj wszystkie no rm y doty czq ce bezpieczenstwa ich uzytkowania napra wa lub wymiana przewo du zasilajqcego moze bye wykonana wytqcznie przez autoryzowany punkt serwisowy wszel kie naprawy prowadzone przez osoby dotego nieuprawnione mogq skutkowac powaznym zagrozeniem dia uzyt kownika 32
- Nalezy zawsze uzywac zimnej wody 32
- Przed pierwszym uzy 32
- Spowoduje powstanie parywodnej 32
- Urzqdzenia elektryczne 32
- K pripravë kávy vzdy 35
- Kàvovaru nebo po delsi dobë nepouzívání naplnte prístroj maximâl nim mnozstvim studené vody aniz byste naplnili filtr mletou kâvou 35
- Pouzívejte studenou vodu 35
- Pred prvnim pouzitim 35
- Ak sa chystáte pouzit 37
- Kávovar po prvykrát alebo dlhsej dobe od posledné ho pouzitia nalejte don maximálnemnozstvo vody a spustite ho bez pridania mletej kávy 37
- Na p ri pravo kávy vzdy 37
- Pouzivatel a vel kému rizi ku 37
- Pouzívajte studenú vodu 37
- Amikor elsó ízben 39
- Használja vagy hosszabb ido után ismét elóveszi a kávéfózót maximális mennyiségü hideg vízzel tóltse fel deaszüróbe ne tegyen órólt kávét 39
- Kávé készítéséhez 39
- Minden esetben hideg vízre van szükség 39
- Vonatkozó biztonsági szabványelóírásoknak a hálózati kábelt csakis arra meghatalmazott szakemberjavíthatja illetve cserélheti ki a rosszul illetve szaksze rütlenül elvégzett javítás komoly veszélynek teheti ki a készülék használóját 39
- Preden kavni avtomat 42
- Uporabite prvic ali ce qa zopet uporabite po dolqem casu napravo napolnite z maksimalno kolicino hladne vode in jo vkljucite ne da bi filter napolnili zmleto kavo 42
- Uporabljajte hladno vodo 42
- Tiirkce 43
- Aparatele electrice braun 46
- Aparatul de preparai cafea pentru prima data sau dupa o perioadà tndelungatàtn care nu l ati folosit utilizati aparatul cu o cantitate maxima de apà rece fàrà sa umpleti filtrul cu cafea màcinatà 46
- Cànd umpleti aparatul cu apà rece 46
- Rece pentru a prepara cafeaua 46
- Tnainte de a utiliza 46
- Tndeplinesc standardele desiguranta adecvate reparareasauìnlocuirea cablului de retea trebuie sàfieefectuatà doarde personal de service autorizat lucràrile de reparatie efectúate in mod eronat de cafre personal necalificat ti pot cauza utilizatorului un rise major 46
- Utilizati tntotdeauna apà 46
- Проаохп 48
- Braun nxqpoúvta loxúovra протипа ac aàeíaç káqe eniokeuq q avrikatáaraaq 49
- Eämnqq sniakeuq anó áváppóõia ótopa pnopeí va npokaäsasi psyá xouç 49
- Katpstiépaç yta прсстп popó цвта ano pia ракр0 nepioóo пои õsv 49
- Kivõúvou 49
- Na xpqoiponoieîte 49
- Npiv апо тп xoñan тпс 49
- Nàvra крйо vepó yia tqv napaokeuq тои каф 49
- Ouokeue 49
- Oí nxektpikéq 49
- Texvikoú 49
- Tou koàwõío 49
- Tpocpoõoaíaç npénei va õievepyeítai póvo anó e ouaioöoiq pévouç 49
- Tq v œpa пои tq уедете ре крйо vepó 49
- Xpqarq 49
- Xpqoiponoiq9 í ßaäte tq аиак иг va õouàéipei pe tq peyiarq noaótqta крйои vspoú xœpiq va yspiaste то cpiärpo ps aksopévo касре 49
- Русский 51
- Укратнська 53
- 30421 jiia 992 55
- Country of origin czech republic 55
- Ldl jia 55
- Lvl jl jjljj jslja 55
- The next 2 digits refer to the calendar week in the year of manufacture and the last 2 digits show the print date automatically calculated since 1992 example 30421 the product was manufactured in week 4 of 2013 55
- Xjqall jljt 55
- Year of manufacture to determine the year of manufacture refer to the 5 digit production code located near the type plate the first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture 55
- Olsji 4jlj 56
- Ö äji jlj 56
- Дцахх 56
Похожие устройства
- Braun KF47/1 0X13211003 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic JM 3344 weis Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KSW 3306 schwarz Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 1390 CB Белая, черная Инструкция по эксплуатации
- ProfiCook 501093 Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 398 CB Красная, серебристая Инструкция по эксплуатации
- AEG MD 5613 weis-blau Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 1393 CB rot 613936 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KBI2001.BZ 1.7L Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MA 3585 silber Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KSW 3306 weis Инструкция по эксплуатации
- Bomann MA 451 CB Silber 604510 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM251S7XG Инструкция по эксплуатации
- Braun MQ700 SOUP 0X22111078 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO615E10X Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KBI2001.CP 1.7L Инструкция по эксплуатации
- Gorenje VC2101SCY Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KAH358GL AW22000002 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K 17 CLI Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MMO20DGEII Инструкция по эксплуатации
ulykker og vsere til fare forbrugeren Benytaltid kun koldt vand när du laver kaffe For du anvender kaffemaskinen f0rstegang eller hvisden ikke har veeret anvendt qennem laenqere tid bor du fylde vandtanken heltmed koldt vand Taendfor maskinen og lad vandet lobe igennem d v s uden kaffe offilterpose Max antal kopper 10 kopper ä 125 ml Beskrivelse Taend sluk knap Taendt Slukket O Varmeplade Kande med läg Filterholder med drypstop Vandtank Vandstandsmäler Ledningsgemme Kaffebrygning Fyld koldt vand i vandtanken Säet et kaffe papirfilter Nr 4 i filterholderen og hseld kaffebonner i filtret Stil kanden pä varmepladen ogteend for maskinen Bryggetid pr kop ca 1 minut Rengoring Track altid stikket ud inden rengoring Maskinen ma ikke rengores under rindendevand eller nedscenkes i vand After den i stedet med en fugtig opvredet klud Alle aftagelige dele kan vaskes i opvaskemaskine Afkalkning ikke illustreret I Danmark er vandet megeth rdt hvorfor maskinen skalf afkalkes jaevnligt Detanbefales at gore det mindsten gang hver maned Nir brygningen tager Isengere tid end normalt er det tegn pa at maskinen traengertil afkalkning Statens husholdningsrad anbefaler at dertil afkalkning anvendes 2 dl 32 eddikesyre og 4 dl vand Eddikesyre og vand blandes i vand tanken Der teendes for maskinen og ca 1 dl koges igennem hvorefter der slukkes for maskinen Efter 1 2 time koges resten igennem Maskinen koges derefter igennem med 2 gange 1 liter rent vand inden der pa ny brygges kaffe Det frarades at anvende andre afkalkningsformer end den ovenfor beskrevne Kan aendres uden varsel Apparatet bor efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet Bortskaffelse kan ske pä et Braun Servicecenter eller passende lokale opsamlingssteder 24 5713210094_KF47_MN_S4 58 indd 24 24 07 14 09 08