Clatronic KSW 3306 schwarz [7/28] Conseils de sécurité spécifi ques pour cet appareil
![Clatronic KSW 3306 schwarz [7/28] Conseils de sécurité spécifi ques pour cet appareil](/views2/1118797/page7/bg7.png)
7
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu
pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein
air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen-
tation de la prise de courant (en tirant sur la fi che et non pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil.
Débranchez la fi che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régu-
lièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements.
Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit
plus être utilisé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-des-
sous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a
risque d’étouffement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales,
sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérien-
ce et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous
la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité
ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de
l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés afi n de garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spécifi ques
pour cet appareil
DANGER:
Ne manipulez pas le mécanisme de broyage avec des outils
ou avec les doigts. Risque de blessures!
• N’utilisez l’appareil que si vous êtes certain que le couvercle
a été mis en place correctement.
• L’appareil est muni d’un commutateur de sécurité qui em-
pêche que l’appareil ne puisse être mis en service lorsque
le couvercle n’est pas en place. N’essayez pas de faire
marcher l’appareil quand même!
• Après la procédure de broyage, attendez que le couteau se
soit complètement arrêté avant d’enlever le couvercle.
• Le couvercle n’est pas bloqué. Pendant le transport, mainte-
nez le couvercle bien fermé.
Mise en service de l’appareil
• Avant la première utilisation, veuillez nettoyer le couvercle
dans de l’eau delessive chaude.
• Frottez avec précaution le réceptacle de broyage à l’aide
d’unchiffon légèrement humide.
Câble d’alimentation
Déroulez la longueur de câble nécessaire du socle de l’appareil.
Branchement électrique
1. Assurez-vous, avant de branchez le câble d’alimentation
dans une prise de courant, que la tension électrique que
vous allez utiliser convient à celle de l’appareil. Les données
techniques de l’appareil se trouvent sur la plaque signaléti-
que.
2. Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état
de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
Utilisation de l’appareil
• Placez la quantité voulue de grains de café, au max.
40 grammes, dans leréceptacle de broyage et remettez le
couvercle en place.
05-KSW3306_KSW3307.indd 705-KSW3306_KSW3307.indd 7 04.03.2009 15:49:55 Uhr04.03.2009 15:49:55 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Ksw 3306 ksw 3307 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Benutzung des gerätes 2
- Deutsch deutsch 2
- Inbetriebnahme des gerätes 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Deutsch deutsch 3
- Garantieabwicklung 3
- Garantiebedingungen 3
- Geräuschentwicklung 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung 3
- Technische daten 3
- Bedeutung des symbols mülltonne 4
- Deutsch deutsch 4
- Algemene veiligheidsinstructies 5
- Gebruik van het toestel 5
- Ingebruikneming van het toestel 5
- Nederlands nederlands 5
- Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel 5
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 6
- Nederlands nederlands 6
- Reiniging 6
- Technische gegevens 6
- Conseils de sécurité spécifi ques pour cet appareil 7
- Conseils généraux de sécurité 7
- Français français 7
- Mise en service de l appareil 7
- Utilisation de l appareil 7
- Données techniques 8
- Français français 8
- Nettoyage 8
- Signifi cation du symbole elimination 8
- Español español 9
- Indicaciones especiales de seguridadpara este aparato 9
- Indicaciones generales de seguridad 9
- Puesta en funcionamiento del aparato 9
- Utilización del aparato 9
- Datos técnicos 10
- Español español 10
- Limpieza 10
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 10
- Colocação em funcionamento 11
- Indicações de segurança especiais paraeste aparelho 11
- Instruções gerais de segurança 11
- Português português 11
- Utilização do aparelho 11
- Características técnicas 12
- Limpeza 12
- Português português 12
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 12
- Avvertenze di sicurezza specifi che per questoapparecchio 13
- Italiano italiano 13
- Messa in funzione dell apparecchio 13
- Norme di sicurezza generali 13
- Utilizzo dell apparecchio 13
- Dati tecnici 14
- Italiano italiano 14
- Pulizia 14
- Signifi cato del simbolo eliminazione 14
- Commissioning the appliance 15
- English english 15
- General safety instructions 15
- Special safety instructions for the appliance 15
- Using the appliance 15
- Cleaning 16
- English english 16
- Meaning of the dustbin symbol 16
- Noise development 16
- Technical data 16
- Język polski język polski 17
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 17
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwadla urzą dzenia 17
- Uruchomienie urządzenia 17
- Wykorzystywanie urządzenia 17
- Czyszczenie 18
- Dane techniczne 18
- Język polski język polski 18
- Ogólne warunki gwarancji 18
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 18
- Použití přístroje 19
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 19
- Uvedení do provozu 19
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 19
- Česky česky 19
- Technické údaje 20
- Význam symbolu popelnice 20
- Česky česky 20
- Čištění 20
- A készülék üzembe helyezése 21
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági előírások 21
- Magyarul magyarul 21
- Tegyük be a kívánt ká 21
- Általános biztonsági rendszabályok 21
- A kuka piktogram jelentése 22
- Magyarul magyarul 22
- Műszaki adatok 22
- Tisztítás 22
- Ввід приладу в експлуатацію 23
- Загальні вказівки щодо безпеки 23
- Спеціальні рекомендації з безпечного корис тування приладом 23
- Українська українська 23
- Користування електроприладом 24
- Очищення 24
- Технічні параметри 24
- Українська українська 24
- Общие указания по технике безопасности 25
- Русский русский 25
- Специальные указания по технике безопасности при пользовании этим прибором 25
- Пользование прибором 26
- Русский русский 26
- Технические данные 26
- Чистка 26
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 28
- Garantie karte 28
- Industriering ost 40 d 47906 kempen 28
- Ksw 3306 ksw 3307 28
Похожие устройства
- Bomann KM 1390 CB Белая, черная Инструкция по эксплуатации
- ProfiCook 501093 Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 398 CB Красная, серебристая Инструкция по эксплуатации
- AEG MD 5613 weis-blau Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 1393 CB rot 613936 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KBI2001.BZ 1.7L Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MA 3585 silber Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KSW 3306 weis Инструкция по эксплуатации
- Bomann MA 451 CB Silber 604510 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM251S7XG Инструкция по эксплуатации
- Braun MQ700 SOUP 0X22111078 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO615E10X Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KBI2001.CP 1.7L Инструкция по эксплуатации
- Gorenje VC2101SCY Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KAH358GL AW22000002 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K 17 CLI Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MMO20DGEII Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MMO20MGW II Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K17INF Медный Инструкция по эксплуатации
- Gorenje Infinity T1100INF Инструкция по эксплуатации