Bomann KM 1390 CB Белая, черная [29/86] Consejos de seguridad especiales para este aparato
![Bomann KM 1390 CB Белая, черная [29/86] Consejos de seguridad especiales para este aparato](/views2/1216148/page29/bg1d.png)
29
KM1390CB_IM 13.06.16
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la conanza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Contenidos
Indicación de los elementos de manejo ............................ 3
Notas generales .................................................................. 29
Consejos de seguridad especiales para este aparato ... 29
Uso para el que está destinado.........................................31
Descripción de las partes / piezas suministradas ...........31
Desembalaje del aparato....................................................32
Notas de uso general .........................................................32
Funcionalidad del dispositivo ...........................................32
Conexión eléctrica ............................................................32
Uso del recipiente de trabajo ............................................32
Montaje de los accesorios ............................................... 32
Colocación del recipiente .................................................32
Tabla de uso de los accesorios ........................................ 32
Notas importantes para los usos especícos ..................33
Fin del funcionamiento y extracción del recipiente ..........34
La batidora ...........................................................................34
Instrucciones de uso de la batidora .................................34
Montaje del vaso de batir .................................................34
Preparación ......................................................................34
Uso de la batidora ............................................................34
Rellenar con ingredientes ................................................ 34
Paro del funcionamiento .................................................. 34
Limpieza ...............................................................................35
Carcasa del motor ............................................................35
Accesorios del electrodoméstico de cocina .................... 35
Accesorios de la batidora .................................................35
Almacenamiento ................................................................. 35
Dispositivo enrollador para el cable de red .....................35
Resolución de problemas ..................................................35
Datos técnicos ....................................................................36
Eliminación ..........................................................................36
Signicado del símbolo “Cubo de basura” ......................36
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
• No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de
que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento
la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable),
cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asxia!
Consejos de seguridad especiales para este aparato
AVISO: ¡Riesgo de lesiones!
• ¡Las piezas de corte y la cuchilla de trocear están muy aladas en
las supercies y los bordes de corte / troceo! Use estos accesorios
con el cuidado adecuado para evitar heridas.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Km 1390 cb 1
- Üchenmaschine 1
- تاميلعتلا ليلد 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine hinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Inhalt 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 5
- Allgemeine anwendungshinweise 7
- Auspacken des gerätes 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Betrieb mit der arbeitsschüssel 7
- Teilebeschreibung lieferumfang 7
- Der mixer 9
- Reinigung 10
- Warnung ziehen sie immer den netzstecker bevor sie das zubehör entfer nen das motorgehäuse auf keinen fall zum reinigen in wasser tau chen es könnte zu einem elektrischen schlag oder brand führen einige teile des zubehörs sind sehr scharf es besteht verlet zungsgefahr 10
- Aufbewahrung 11
- Garantie 11
- Hinweis zur richtlinienkonformität 11
- Störungsbehebung 11
- Technische daten 11
- Entsorgung 12
- Algemene opmerkingen 13
- Gebruiksaanwijzing 13
- Inhoud 13
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 13
- Waarschuwing gevaar voor letsel de inzetstukken voor het snijden en het hakblad zijn erg scherp aan de snij en raspvlakken en de randen gebruik deze accessoi res daarom met de nodige zorg om verwondingen te voorkomen 13
- Algemeen opmerkingen voor het gebruik 16
- Beschrijving van de onderdelen meegeleverde onderdelen 16
- De werkkom gebruiken 16
- Het apparaat uitpakken 16
- De blender 18
- Opslaan 19
- Reiniging 19
- Waarschuwing trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de accessoires verwijdert dompel het motorbehuizing in geen enkel geval in water om te rei nigen dit kan leiden tot elektrische schokken of brand sommige delen van het accessoire zijn erg scherp er bestaat risico op letsel 19
- Probleemoplossing 20
- Technische gegevens 20
- Verwijdering 20
- Mode d emploi 21
- Notes générales 21
- Sommaire 21
- Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil 22
- Consignes notes d utilisation 24
- Description des pièces pièces fournies 24
- Déballer l appareil 24
- Utilisation du bol de travail 24
- Mélangeur 26
- Avertissement débranchez toujours l appareil de la prise avant de retirer les accessoires quoi qu il arrive ne plongez pas la partie moteur dans l eau ceci peut occasionner des électrocutions ou des incendies certaines parties des accessoires sont très tranchantes il y a un risque de blessures 27
- Nettoyage 27
- Données techniques 28
- Dépannage 28
- Stockage 28
- Élimination 28
- Aviso riesgo de lesiones las piezas de corte y la cuchilla de trocear están muy afiladas en las superficies y los bordes de corte troceo use estos accesorios con el cuidado adecuado para evitar heridas 29
- Consejos de seguridad especiales para este aparato 29
- Contenidos 29
- Instrucciones de servicio 29
- Notas generales 29
- Atención no sumerja el aparato en agua para su limpieza siga las instruc ciones según lo estipulado en el capítulo limpieza no llene los recipientes con alimentos duros como granos de café nuez moscada o grandes trozos de chocolate para cocinar las hojas podrían dañarse si lo hace el dispositivo está equipado con conmutadores de seguridad no use el aparato si se producen anomalías o si los conmutadores de seguridad se han manipulado 31
- Descripción de las partes piezas suministradas 31
- No use el aparato sin contenido procese exclusivamente alimentos con este dispositivo no apague nunca el aparato girando la jarra de batido o el recipien te ni su tapa use siempre el mando cuando apague el aparato no mueva el aparato durante el funcionamiento apáguelo siempre primero de la alimentación transporte siempre el aparato con am bas manos 31
- Ponga el dispositivo sobre una superficie estable plana y resistente 31
- Uso para el que está destinado 31
- Desembalaje del aparato 32
- Notas de uso general 32
- Uso del recipiente de trabajo 32
- La batidora 34
- Almacenamiento 35
- Aviso desconecte siempre el enchufe antes de sacar los accesorios no sumerja nunca la parte del motor en agua para limpiarla pue de provocar electrocución o incendio algunas piezas de los accesorios están muy afiladas riesgo de heridas 35
- Limpieza 35
- Resolución de problemas 35
- Datos técnicos 36
- Eliminación 36
- Indice 37
- Istruzioni per l uso 37
- Note generali 37
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 38
- Come utilizzare il contenitore d esercizio 40
- Descrizione delle parti pezzi forniti 40
- Disimballaggio dell apparecchio 40
- Note per l uso generali 40
- Il frullatore 42
- Avviso 43
- Conservazione 43
- Non immergere il motore in acqua per effettuare la pulizia questo può portare a scosse elettriche o incendi alcune parti degli accessori sono molto affiliate pericolo di lesioni 43
- Pulizia 43
- Sfilare sempre la spina dalla presa prima di rimuovere gli accessori 43
- Dati tecnici 44
- Risoluzione di problemi 44
- Smaltimento 44
- Contents 45
- General notes 45
- Instruction manual 45
- Special safety instructions for this device 45
- Warning risk of injury the cutting inserts and the dicing blade are very sharp on the cut ting grating surfaces and the edges therefore use these acces sories with necessary care to prevent injuries the knives in the mixing bowl are sharp 45
- Caution do not immerse the device into water for cleaning please follow the instructions as stipulated in the chapter cleaning do not fill the vessels with any hard food such as coffee beans nutmeg or large pieces of cooking chocolate the knives may be damaged by doing so the device is equipped with safety switches do not operate the appliance if there is a fault or if the safety switches have been tam pered with place the device on a flat level and sturdy surface do not operate the appliance without any content only process foodstuffs with this device never turn off the appliance by turning the blender jug or the bowl or the lid of the bowl always use the knob when turning off the appli ance do not move the appliance during operation always turn it off first and disconnect from mains power supply always carry the appli ance with both hands 47
- Description of the parts supplied parts 47
- Intended use 47
- General notes on use 48
- Unpacking the appliance 48
- Using the working bowl 48
- The blender 49
- Cleaning 50
- Some parts of the accessories are very sharp there is risk of injury 50
- Warning always disconnect the mains plug before you remove the acces sories and clean the appliance do not immerse the motor housing in water for cleaning in any case this may lead to electric shock or fire 50
- Disposal 51
- Storage 51
- Technical data 51
- Troubleshooting 51
- Instrukcja obsługi 52
- Ogólne uwagi 52
- Spis treści 52
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 53
- Korzystanie z misy roboczej 55
- Ogólne wskazówki dotyczące użytkowania 55
- Opis części dostarczone części 55
- Wypakowanie urządzenia 55
- Zastosowanie zgodne z zamierzeniem 55
- Blender 57
- Czyszczenie 58
- Niektóre części końcówek są bardzo ostre istnieje ryzyko obrażeń 58
- Ostrzeżenie zawsze wyjmować wtyczkę z sieci przed zdjęciem końcówek w żadnym wypadku nie zanurzać części silniczka w wodzie w celu czyszczenia może to spowodować porażenie prądem elek trycznym lub pożar 58
- Dane techniczne 59
- Przechowywanie 59
- Usterki i sposoby ich usuwania 59
- Warunki gwarancji 59
- Usuwanie 60
- Figyelmeztetés sérülésveszély a vágóbetétek és az aprítókés vágó és reszelőfelületei és élei na gyon élesek ezért a sérülések elkerülése érdekében kellő körülte kintéssel kezelje ezeket a tartozékokat 61
- Használati utasítás 61
- Speciális biztonsági figyelmeztetés a készülékhez 61
- Tartalom 61
- Általános megjegyzések 61
- A készülék kicsomagolása 64
- A munkaedény használata 64
- Alkotórészek leírása a csomag tartalma 64
- Általános használati utasítások 64
- Aprító 66
- Figyelmeztetés a tartozékok eltávolítása előtt mindig húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból a tisztításhoz semmilyen körülmények között ne merítse vízbe a motorburkolatot áramütést vagy tüzet okozhat a tartozékok néhány része nagyon éles sérülésveszély 67
- Hibaelhárítás 67
- Tisztítás 67
- Vízkőmentesítés 67
- Hulladékkezelés 68
- Műszaki adatok 68
- Общие замечания 69
- Руководство по эксплуатации 69
- Содержание 69
- Особые указания по технике безопасности для этого устройства 70
- Общие указания по использованию 72
- Описание элементов комплект поставки 72
- Предназначение 72
- Распаковка устройства 72
- Использование рабочей чаши 73
- Блендер 74
- Предупреждение всегда отключайте сетевой шнур от розетки перед снятием насадок ни в коем случае не погружайте моторный отсек в воду для очистки это может привести к поражению электрическим то ком или пожару некоторые части насадок очень острые существует риск травматизма 75
- Чистка 75
- Технические данные 76
- Устранение неисправностей 76
- Хранение 76
- ةينفلا تانايبلا 77
- اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا 78
- تاقحلملا ةلازإ لبق يسيئرلا سباقلا ا مئاد لصفا ثودح ىلإ كلذ يدؤي دق هفيظنتل ةلاح يأ يف ءاملا يف كرحملا ءزج رمغت لا قيرح بوشن وأ ةيئابرهك ةمدص قرحلل ضرعتلا رطخ ةمث ا دج ةداح تاقحلملا ءازجأ ضعب 78
- ريذحت 78
- فيظنتلا 78
- نيزختلا 78
- طلاخلا 79
- ةقفرملا عطقلا عطقلا فصو 81
- ةماعلا مادختسلاا تاميلعت 81
- ةوبعلا تايوتحم غيرفت 81
- دار ملا مادختسلاا 81
- لمعلا ءاعو مادختسا 81
- مدختسا ءاعولا ءاطغ وأ ءاعولا وأ طلخلا ءاعو فلب ا دبأ زاهجلا ليغشت فقوت لا زاهجلا ليغشت فاقيإ دنع ا مئاد ضبقملا ةقاطلا تادادمإ لصفا مث لاوأ هليغشت فقوأ ليغشتلا ءانثأ زاهجلا كرحت لا كيدي اتلكب امئاد زاهجلا لمحا ةيسيئرلا 81
- ةباصلإل ضرعتلا رطخ ريذحت 83
- ةماع تاميلعت 83
- تاميلعتلا ليلد 83
- تايوتحملا 83
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت 83
- عيطقتلا حطسأو فاوح ىلع ةياغلل ةداح عيطقتلا ةرفشو عيطقتلا تاقحلم تاباصلإا عنمل ةمزلالا ةيانعلا ةاعارم عم تاقحلملا هذه مدختسا كلذل رشبلا ةداح طلخلا ءاعو يف ةدوجوملا نيكاكسلا رييغت لبق يسيئرلا ةقاطلا ذفنم نع هلصفاو زاهجلا ليغشت فاقيإ ىلع لمعا ليغشتلا ءانثأ كرحتت يتلا ةقحلملا تاودلأا وأ تاقحلملا 83
- Km 1390 cb 86
- Stand 06 2016 86
Похожие устройства
- ProfiCook 501093 Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 398 CB Красная, серебристая Инструкция по эксплуатации
- AEG MD 5613 weis-blau Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 1393 CB rot 613936 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KBI2001.BZ 1.7L Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MA 3585 silber Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KSW 3306 weis Инструкция по эксплуатации
- Bomann MA 451 CB Silber 604510 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM251S7XG Инструкция по эксплуатации
- Braun MQ700 SOUP 0X22111078 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO615E10X Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KBI2001.CP 1.7L Инструкция по эксплуатации
- Gorenje VC2101SCY Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KAH358GL AW22000002 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K 17 CLI Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MMO20DGEII Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MMO20MGW II Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K17INF Медный Инструкция по эксплуатации
- Gorenje Infinity T1100INF Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MMO20DGW Инструкция по эксплуатации