Candy Julia Vysotskaya CFX 64 JV Серебристый [7/52] Aftercare
![Candy Julia Vysotskaya CFX 64 JV Серебристый [7/52] Aftercare](/views2/1278934/page7/bg7.png)
07 GB
3. USE OF HOB - USER INSTRUCTIONS
This appliance must only be used for the purpose for which it is
intended, domestic cooking, and any other use will be considered
improper and could therefore be dangerous. The Manufacturer will
not be responsible for any damage or loss resulting from improper
use.
3.1. USING THE GAS BURNER
To ignite the burners, place a lighted taper close to the burner, press in
and turn the control knob anti-clockwise.
If the burners have not been used for a couple of days, wait for a few
seconds before lighting the burner, this will allow any air present in the
pipes to escape.
For appliances fitted with electronic ignition carry out the following:
• push in and turn the knob anticlockwise to the ignition symbol.
• ignite the burner by pressing the sparker button.
For hobs fitted with automatic ignition simply push in and turn the knob
to the ignition symbol.
The ignition system will continue to generate sparks as long as the
control knob is being pressed.
If the burner has not ignited within 5 seconds, turn the knob to the 0
position and repeat the operation.
For models fitted with a safety tap (which cuts-off the flow of gas if the
flame is accidentally extinguished) the burners are ignited and
described above, but care must be taken.
Prior to switching on the gas hob ensure that the burners and burner
caps are correctly placed within their position.
GENERAL ADVISE
For best results, use cooking vessels with a flat surface. The size of
the surface should match the gas burner side as follows. Table A.
For smaller containers the gas burner should be regulated so that the
flame does not overlap the base of the pan. Vessels with a concave or
convex base should not be used.
WARNING: If a flame is accidentally extinguished, turn the knob
to the off position and do not attempt to re-ignite if for at least 1
minute.
If over the years the gas taps become stiff to turn it is necessary to
lubricate them.
Such operation must be carried out only by qualified Service
Engineers.
To prevent any potential damage to the hob please carry out the
installation following this sequence (picture 6):
1)As illustrated, assemble parts in sequence:
A: 1/2 Male Adaptor Cylindirical
B: 1/2 Seal
C: 1/2 Female Gas Adaptor Conical-Cylindirical or
Cylindirical-Cylindirical
2)Tighten the joints with the spanner, remembering to twist the
pipes into position.
3)Attach fitting C to mains gas supply using rigid copper pipe or
flexible steel pipe.
IMPORTANT: carry out a final check for leaks on the pipe
connections using a soapy solution. NEVER USE A FLAME. Also,
make sure that the flexible pipe cannot come into contact with a
moving part of the cabinet (eg.adrawer) and that it is not situated
where it could be damaged.
Warning: If gas can be smelt in the vicinity of this appliance turn off the
gas supply to the appliance and call the engineer directly. Do not
search for a leak with a naked flame.
Table A
Auxiliary
Semi Rapid
Rapid Rear
Burner Type
Ø pan / pot
Max(cm)
AUX
SR
R
18
22
22
Ø pan / pot
Mın (cm)
10
12
20
4. MAINTENANCE AND CLEANING
Before cleaning the hob, ensure the appliance has cooled down.
Remove the plug from the socket or (if connected directly) switch off
the electricity supply.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Never use abrasives, corrosive detergents, bleaching agents or
acids. Avoid any acid or alkaline substances (lemon, juice, vinegar
etc.) on the enamelled, varnished or stainless steel sections.
When cleaning the enamelled, varnished or chrome sections, use
warm soapy water or a non caustic detergent. For stainless steel use
an appropriate cleaning solution.
The burners can be cleaned with soapy water. To restore their original
shine, use a household stainless steel cleaner. After cleaning, dry the
burners and replace.
It is important the Burners are replaced correctly.
Chromed or Stainless Steel grids and burners
Chromed or Stainless Steel grids and burners have a tendency to
discolour with use. This does not jeopardize the functionality of the
hob.
Our After Sales Service Centre can provide spare parts if required.
5. AFTERCARE
Before calling out a Service Engineer please check the following:
• that the plug is correctly inserted and fused;
• that the gas supply is not faulty.
If the fault cannot be detected:
Switch off the appliance and call the After Service Centre. DO NOT
TAMPER WITH THE APPLIANCE.
This appliance is marked according to the European
directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both
polluting substances (which can cause negative
consequences for the environment) and basic
components (which can be re-used). It is important to
have WEEE subjected to specific treatments, in order
to remove and dispose properly all pollutants, and
recover and recycle all materials.
Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not
become an environmental issue; it is essential to follow some basic
rules:
• WEEE shall not be treated as household waste.
• WEEE shall be handed over to the relevant collection points
managed by the municipality or by registered companies. In many
countries, for large WEEE, home collection could be present.
• When you buy a new appliance, the old one may be returned to the
retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as
long as the equipment is of equivalent type and has the same
functions as the supplied equipment.
6. PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
The Manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from
printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right
to carry out modifications to products as required, including the interests of
consumption, without prejiudice to the characteristics relating to safety or
function.
Declaration of compliance: This equipment, in the parts intended to
come into contact with food, complies with the regulations laid down in
EEC directives 89/109.
The appliance complies with European Directives 2009/142/EC and
subsequent amendments.
By placing the mark on this product, we are confirming
compliance to all relevant European safety, health and environmental
requirements which are applicable in legislation for this product.
Rapid Center
R
26
20
Содержание
- Encimeras 1
- Instrukcje 1
- Navodila za uporabo 1
- Piani cottura 1
- Placas 1
- Tables de cuisson 1
- Und bedienungsanleitung 1
- Varné desky 1
- Варочные поверхности 1
- Contenido 2
- Content 2
- Contenu 2
- Inhalt 2
- Spis treści 2
- Vsebina 2
- Содержание 2
- Cuprins 3
- Indice 3
- Índice 3
- 2 gas conical 4
- A 56 cm fig a 64 cm fig 2 4
- A 86 cm 4
- Min 10 mm 4
- Sp da 25 a 45 mm 4
- Building in 6
- Electrical connection 6
- For u k only 6
- Gas connection 6
- Instructions for the installer 6
- Suitable location 6
- Aftercare 7
- Chromed or stainless steel grids and burners 7
- Maintenance and cleaning 7
- Protection of the environment 7
- Use of hob user instructions 7
- Using the gas burner 7
- Built in hobs 8
- Installed gas type power 8
- Rated power input 8
- Attention vérifier la continuité de la terre de l installation avant de procéder au raccordement notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir à l usage d un appareil non relié à la terre ou relié à une terre dont la continuité serait défectueuse si une prise n est pas déjà fournie installer une prise appropriée pour la charge indiquée sur la plaque signalétique la prise devrait toujours être accessible le fil de terre est de couleur jaune vert lorsque la table de cuisson est reliée directement à l approvisionnement en électricité un disjoncteur doit être installé 10
- Caracteristiques requises 10
- Encastrement 10
- Installation 10
- L installation recevant l appareil cité en référence doit être conforme à la norme en vigueur dans le pays d installation le constructeur décline toute responsabilité en cas de non respect de cette disposition vérifier les données sur la plaque signalétique située à l extérieur de l unité pour assurer que l alimentation et le voltage conviennent avant le branchement vérifier le système de mise à la terre 10
- Raccordement electrique 10
- Raccordement gaz 10
- Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par un technicien qualifié afin d éviter tout risque potentiel le fil de terre couleur vert et jaune doit être au moins 10mm plus long que les fils de phase et neutre la section du câble utilisé doit être de la bonne taille par rapport à la puissance absorbée de la table de cuisson veuillez vérifier la plaque signalétique pour les détails de puissance et veiller à ce que le cordon d alimentation électrique soit de type 3x0 5 mm² l h05 v2v2 f 10
- Assistance technique 11
- Maintenance et entretien 11
- Protection de l environnement 11
- Using the gas burner 11
- Utilisation de la table 11
- Puissance électrique 12
- Tables de cuisson 12
- Type gaz installé puissance 12
- Instalace domácích spotřebičů může být složitá operace která pokud není provedena správně může vážně ohrozit bezpečnost uživatele z tohoto důvodu požádejte o instalaci kvalifikovaného servisního technika který instalaci provede podle platných předpisů v případě neoprávněné instalace výrobce nenese žádnou odpovědnost za technické závady výrobku které mohou vést ke poškození výrobku nebo zranění osob 14
- Pokyny pro instalatéra 14
- Připojení k elektrické síti 14
- Připojení plynu 14
- Vestavba 14
- Vhodné místo instalace 14
- Ochrana životního prostředí 15
- Použití plynového hořáku 15
- Použití varné desky 15
- Servis 15
- Údržba a čištění 15
- Jmenovitý příkon 16
- Nastavený typ plynu výkon 16
- Vestavné varné desky 16
- Einbau 18
- Elektrischer anschluss 18
- Gasanschluss 18
- Geeigneter standort 18
- Installationsanweisung 18
- Bedienungsanleitung 19
- Gitterroste und chrom oder edelstahl 19
- Inbetriebnahme der brenner 19
- Technischer kundendienst 19
- Umweltgerechte entsorgung 19
- Wartung und reinigung 19
- Installierte gasart leistung 20
- Nenn aufnahmeleistung 20
- Conexión del gas 22
- Conexión eléctrica 22
- Instrucciones para el instalador 22
- Integración 22
- Ubicación ideal 22
- Aux sr 23
- Mantenimiento y limpieza 23
- Protección del medioambiente 23
- Rejillas cromado o acero inoxidable y quemadores 23
- Servicio técnico 23
- Utilización de la placa instrucciones para el usuario 23
- Utilización del quemador de gas 23
- Placa de cocción 24
- Potencia nominal de entrada 24
- Tipo de gas instalada potencia 24
- Instrukcje dla instalatora 26
- Odpowiednie pomieszczenie 26
- Podłączenie do gazu 26
- Podłączenie do sieci elektrycznej 26
- Zabudowa 26
- Czyszczenie i konserwacja 27
- Obsługa serwisowa 27
- Ochrona środowiska 27
- Palnik 27
- Użytkowanie płyty instrukcje dla użytkownika 27
- Używanie palników gazowych 27
- Moc elektryczna nominalna 28
- Płyty do zabudowy 28
- Rodzaj gazu zainstalowany moc 28
- Встраиваемые варочные поверхности 30
- Выбор места для установки варочной поверхности 30
- Инструкции по выполнению установки 30
- Подключение к электросети 30
- Подключение к электросети только для великобритании 30
- Aux sr 31
- Если через несколько лет работы варочной поверхности газовые краны будут туго поворачиваться то их необходимо смазать э т а р а б о т а д о л ж н а в ы п о л н я т ь с я т о л ь к о квалифицированным специалистом по обслуживанию 31
- Инструкции по эксплуатации варочной поверхности 31
- Использование газовой конфорки 31
- Подключение к линии газоснабжения 31
- Предупреждение если горелка случайно погаснет установите ручку регулировки в положение выкл и не пытайтесь зажечь пламя в течение по крайней мере одной минуты 31
- При использовании сковороды или кастрюли меньшего размера пламя должно быть отрегулировано таким образом чтобы оно не выходило за пределы дна сковороды или кастрюли не следует пользоваться посудой с выпуклым или вогнутым дном 31
- Таблица a 31
- Декларация соответствия данное оборудование детали которого вступают в контакт с пищей отвечает требованиям европейской директивы 89 109 еес 32
- Защита окружающей среды 32
- Обслуживание и чистка 32
- Послепродажное обслуживание 32
- Производитель не несет ответственности за опечатки и неточности которые могут встретиться в данной инструкции мы оставляем за собой право вносить изменения в конструкцию выпускаемых нами изделий с целью улучшения качества выпускаемой продукции при этом основные функции изделия и его безопасность будут оставаться неизменными 32
- Размещая маркировку на этой продукции мы заявляем под нашу ответственность о соответствии всем европейским нормам безопасности охраны здоровья и экологическим требованиям изложенным в законодательстве для данного вида продукции 32
- Таблица 1 32
- Этот электроприбор соответствует требованиям европейских 2009 142 ec последующих поправок к ним 32
- Priključitev na električno omrežje 34
- Priključitev plina 34
- Ustrezen prostor 34
- Vgradnja 34
- Vgradnja in priključitev 34
- Protection de l environnement 35
- Servisiranje 35
- Uporaba gorilnikov 35
- Uporaba kuhalne plošče navodila za uporabnika 35
- Vzdrževanje in čiščenje 35
- Vgrajena hob 36
- Connessione elettrica 38
- Connessione gas 38
- Installazione 38
- Istruzioni per l installatore 38
- Locazioni consigliate 38
- Ausiliario 39
- Manutenzione e pulizia 39
- Rapido centro 39
- Rapido posteriore 39
- Ripristino 39
- Rispetto dell ambiente 39
- Semi rapido 39
- Tipo di bruciatore 39
- Uso del bruciatore gas 39
- Uso del piano istruzioni utente 39
- Piani cottura da incasso 40
- Potenza elettrica 40
- Tipologia di gas e potenza installata 40
- Instruções para o instalador 42
- Ligação eléctrica 42
- Ligação à rede de gás 42
- Localização adequada 42
- Preparação 42
- Antes de chamar a assistência técnica 43
- Como utilizar o queimador de gás 43
- Manutenção e limpeza 43
- Protecção do ambiente 43
- Utilização da placa instruções para o utilizador 43
- Placa de cozedura 44
- Potência nominal 44
- Tipo de gás instalado potência 44
- Amplasare 46
- Conexiunea electrică 46
- Conexiunea la gaz 46
- Incorporare 46
- Instrucţiuni de instalare 46
- Numai pentru g b 46
- Protecţia mediului 47
- Service 47
- Utilizarea arzătoarelor 47
- Utilizarea plitei instrucţiuni de utilizare 47
- Întreţinere şi curăţare 47
- Gas type hobs 49
- Max kw min kw 49
- S67 hbflt s679 hbfltgg s67 hbflt s679 hbfltgg 49
- S679 hbfltgg 49
- Type s67 hbflt s679 hbfltgg 49
- Type s67 hbflt s679 hbfltgg type s67 hbflt s679 hbfltgg 49
- Rev d 42813305 52
Похожие устройства
- Braun IS7044BK Инструкция по эксплуатации
- Braun IS3044WH Инструкция по эксплуатации
- Braun 0X13211006 Инструкция по эксплуатации
- Oursson IP1220T/RD Red Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHC 4364 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7052 Белый Инструкция по эксплуатации
- Oursson IP3300T/BL Инструкция по эксплуатации
- Oursson EG2000S/RD Инструкция по эксплуатации
- Oursson KS5003GD/DC Инструкция по эксплуатации
- Oursson KS5003GD/GA Инструкция по эксплуатации
- Oursson KS5009GD/RD Инструкция по эксплуатации
- Oursson EG2000S/GA Инструкция по эксплуатации
- Beko RCNK321K00S Серебристый Инструкция пользователя
- Oursson KS5006PD/RD Инструкция по эксплуатации
- Oursson KS5006PD/OR Инструкция по эксплуатации
- Beko 7179282300 Инструкция по эксплуатации
- BVItech BV-415GKS Инструкция по эксплуатации
- BVItech BV-61BKM Инструкция по эксплуатации
- Uniel UTV-41Y Инструкция по эксплуатации
- BVItech BV-42BMP Инструкция по эксплуатации