Elica BOX IN PLUX IXGL/A/120 [13/125] Collegamento elettrico
![Elica BOX IN PLUX IXGL/A/120 [13/125] Collegamento elettrico](/views2/1360714/page13/bgd.png)
12
Utilizzazione
La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione
aspirante ad evacuazione esterna o filtrante a ricircolo interno.
Versione aspirante
I vapori vengono evacuati verso l’esterno tramite un tubo di
scarico fissato alla flangia di raccordo.
Il diametro del tubo di scarico deve essere equivalente al
diametro dell'anello di connessione.
Attenzione! Il tubo di evacuazione non è fornito e va
acquistato.
Nella parte orizzontale, il tubo deve avere una leggera
inclinazione verso l’alto (10° circa) in modo da poter
trasportare l’aria verso l’esterno più facilmente.
Se la cappa è provvista di filtri al carbone, questi devono
essere tolti.
Collegare la cappa a tubi e fori di scarico a parete con
diametro equivalente all'uscita d'aria (flangia di raccordo).
L'utilizzo di tubi e fori di scarico a parete con diametro inferiore
determinerà una diminuizione delle prestazioni di aspirazione
ed un drastico aumento della rumorosità.
Si declina perciò ogni responsabilità in merito.
! Usare un condotto lungo il minimo indispensabile.
! Usare un condotto con minor numero di curve possibile
(angolo massimo della curva: 90°).
! Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto.
! Usare un condotto con l’interno più liscio possibile.
! Il materiale del condotto deve essere approvato
normativamente.
Versione filtrante
L’aria aspirata verrà sgrassata e deodorata prima di essere
riconvogliata nella stanza. Per utilizzare la cappa in questa
versione è necessario installare un sistema di filtraggio
aggiuntivo a base di carboni attivi.
Installazione
La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti
sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da
cucina deve essere non inferiore a 50cm in caso di cucine
elettriche e di 50cm in caso di cucine a gas o miste.
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas
specificano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto.
Collegamento Elettrico
La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata
sull’etichetta caratteristiche situata all’interno della cappa. Se
provvista di spina allacciare la cappa ad una presa conforme
alle norme vigenti posta in zona accessibile anche dopo
l’installazione. Se sprovvista di spina (collegamento diretto
alla rete) o la spina non è posta in zona accessibile, anche
dopo installazione, applicare un interruttore bipolare a norma
che assicuri la disconnessione completa della rete nelle
condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente
alle regole di installazione.
Attenzione! Prima di ricollegare il circuito della cappa
all’alimentazione di rete e di verificarne il corretto
funzionamento, controllare sempre che il cavo di rete sia stato
montato correttamente.
Attenzione! La sostituzione del cavo di alimentazione deve
essere effettuata dal servizio assistenza tecnica autorizzato o
da persona con qualifica similare.
Montaggio
Prima di iniziare con l'installazione:
• Verificare che il prodotto acquistato sia di dimensioni
idonee alla zona di installazione prescelta.
• Togliere il/i filtro/i al carbone attivo se forniti (vedi anche
paragrafo relativo). Questo/i va/nno rimontato/i solo se si
vuole utilizzare la cappa in versione filtrante.
• Verificare che all'interno della cappa non vi sia (per motivi
di trasporto) materiale di corredo (ad esempio buste con
viti, garanzie etc) , eventualmente va tolto e conservato.
• Se possibile scollegare e rimuovere i mobili sottostanti ed
intorno l’area di installazione (parete o soffitto) della
cappa in modo da avere una migliore accessibilità.
Altrimenti proteggere per quanto possibile i mobili e tutte
le parti interessate all'installazione. Scegliere una
superficie piatta da coprire con una protezione dove poi
appoggiare la cappa e i particolari a corredo.
• Verificare inoltre che in prossimità della zona di
installazione della cappa (in zona accessibile anche con
cappa montata) sia disponibile una presa elettrica e sia
possibile collegarsi ad un dispositivo di scarico fumi
verso l'esterno (solo Versione aspirante).
• Eseguire tutti i lavori di muratura necessari (ad es.:
installazione di una presa elettrica e/o foro per il
passaggio del tubo di scarico).
Nel caso della presenza di pannelli e/o pareti e/o pensili
laterali, verificare che ci sia spazio sufficiente per installare la
cappa e che sia sempre possibile accedere al pannello
comandi con facilità.
Содержание
- Avvertenze 12
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 12
- Collegamento elettrico 13
- Installazione 13
- Montaggio 13
- Utilizzazione 13
- Versione aspirante 13
- Versione filtrante 13
- Filtro antigrasso 14
- Funzionamento 14
- Manutenzione 14
- Pannello 14
- Pulizia 14
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 15
- Sostituzione lampade 15
- Caution 16
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 16
- Ducting version 17
- Electrical connection 17
- Filter version 17
- Installation 17
- Mounting 17
- Charcoal filter filter version only 18
- Cleaning 18
- Grease filter 18
- Maintenance 18
- Operation 18
- Replacing lamps 19
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 20
- Warnung 20
- Abluftbetrieb 21
- Befestigung 21
- Betriebsart 21
- Elektrischer anschluss 21
- Montage 21
- Umluftbetrieb 21
- Betrieb 22
- Fettfilter 22
- Reinigung 22
- Wartung 22
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 23
- Ersetzen der lampen 23
- Attention 24
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 24
- Branchement électrique 25
- Installation 25
- Montage 25
- Utilisation 25
- Version recyclage 25
- Version évacuation extérieure 25
- Entretien 26
- Filtre anti gras 26
- Fonctionnement 26
- Nettoyage 26
- Panneau 26
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 27
- Remplacement des lampes 27
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing 28
- Waarschuwing 28
- Elektrische aansluiting 29
- Filtrerende versie 29
- Het gebruik 29
- Het installeren 29
- Montage 29
- Uitvoering als afzuigend apparaat 29
- Onderhoud 30
- Paneel 30
- Schoonmaak 30
- Vetfilter 30
- Werking 30
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 31
- Vervanging lampjes 31
- Advertencias 32
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 32
- Conexión eléctrica 33
- Instalación 33
- Montaje 33
- Utilización 33
- Versión aspirante 33
- Versión filtrante 33
- Filtro antigrasa 34
- Funcionamiento 34
- Limpieza 34
- Mantenimiento 34
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 35
- Sustitución de la lámpara 35
- Advertências 36
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 36
- Conexão elétrica 37
- Instalação 37
- Montagem 37
- Versão aspirante 37
- Versão filtrante 37
- Filtro antigordura 38
- Funcionamento 38
- Limpeza 38
- Manutenção 38
- Painel 38
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 39
- Substituição das lâmpadas 39
- El οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ el οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ 40
- Προηδοποιησεις 40
- Εγκατασταση 41
- Ηλεκτρικη συνδεση 41
- Τύπος απορρόφησης 41
- Χρήση 41
- Εγκατασταση 42
- Λειτουργια 42
- Αντικατασταση λαμπες 43
- Καθαρισμος 43
- Πίνακας 43
- Συντηρηση 43
- Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο φιλτραρισματος 43
- Φιλτρο για τα λιποι 43
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 44
- Varningsföreskrifter 44
- Användning 45
- Elektrisk anslutning 45
- Installation 45
- Montering 45
- Utsugningsversion 45
- Fettfilter 46
- Funktion 46
- Rengöring 46
- Underhåll 46
- Byte av lampor 47
- Kolfilter gäller endast filterversionen 47
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet 48
- Turvallisuustietoa 48
- Asennus 49
- Imukupuversio 49
- Käyttö 49
- Suodatinversio 49
- Sähköliitäntä 49
- Huolto 50
- Paneeli 50
- Puhdistus 50
- Rasvasuodatin 50
- Toiminta 50
- Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa 51
- Lamppujen vaihto 51
- Advarsel 52
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 52
- Bruksmåte 53
- Direkte avtrekk 53
- Elektrisk tilslutning 53
- Installasjon 53
- Montering 53
- Resirkulering av luften 53
- Fettfilteret 54
- Funksjon 54
- Rengjøring 54
- Vedlikehold 54
- Kullfilter kun med resirkulering av luften 55
- Utskifting av lyspærer 55
- Advarsler 56
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning 56
- Elektrisk tilslutning 57
- Filtrerende udgave 57
- Installering 57
- Montering 57
- Sugende udgave 57
- Fedtfilter 58
- Funktion 58
- Rengøring 58
- Vedligeholdelse 58
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 59
- Udskiftning af lyspærerne 59
- Ostrzeżenia 60
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi 60
- Instalacja okapu 61
- Obsługa 61
- Okap pracujący jako pochłaniacz 61
- Okap pracujący jako wyciąg 61
- Podłączenie elektryczne 61
- Czyszczenie okapu 62
- Działanie okapu 62
- Filtr przeciwtłuszczowy 62
- Konserwacja 62
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej 63
- Wymiana lampek 63
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 64
- Výměna žárovek 64
- Elektrické připojení 65
- Instalace 65
- Odsávání mimo místnost 65
- Odsávání s recilkulací 65
- Použití 65
- Provoz 66
- Tukový filtr 66
- Údržba 66
- Čištění 66
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze 67
- Výměna žárovek 67
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 68
- Upozornenia 68
- Elektrické napojenie 69
- Filtračná verzia 69
- Montáž 69
- Odsávacia verzia 69
- Používanie 69
- Protitukový filter 70
- Údržba 70
- Činnosť 70
- Čistenie 70
- Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu 71
- Výmena žiaroviek 71
- Figyelmeztetés 72
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 72
- Felszerelés 73
- Használat 73
- Villamos bekötés 73
- Karbantartás 74
- Működése 74
- Tisztítás 74
- Zsírszűrő filter 74
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 75
- Égőcsere 75
- Bg инструкции за монтаж и употреба bg инструкции за монтаж и употреба 76
- Предупреждения 76
- Аспирираща версия 77
- Ел връзка 77
- Монтаж 77
- Монтиране 77
- Употреба 77
- Филтрираща версия 77
- Начин на употреба 78
- Панел 78
- Поддръжка 78
- Почистване 78
- Филтър за мазнини 78
- Подмяна на ел крушки 79
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия 79
- Avertismente 80
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire 80
- Conexarea electrică 81
- Instalarea 81
- Montarea 81
- Utilizarea 81
- Versiunea aspirantă 81
- Versiunea filtrantă 81
- Curăţarea 82
- Filtru anti grăsimi 82
- Funcţionarea 82
- Întreţinerea 82
- Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă 83
- Înlocuirea becurilor 83
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации 84
- Внимание 84
- Исполнение с отводом воздуха 85
- Пользование 85
- Установка 85
- Электрическое соединение 85
- Очистка 86
- Панель 86
- Уход 86
- Фильтры задержки жира 86
- Функционирование 86
- Замена ламп 87
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 87
- Uk інструкція з монтажу і експлуатації uk інструкція з монтажу і експлуатації 88
- Попередження по безпеці 88
- Інсталяція 89
- Використання 89
- Під єднання до електромережі 89
- Режим відводу 89
- Режим рециркуляції 89
- Догляд 90
- Панель 90
- Функціонування 90
- Фільтр затримки жирів 90
- Чистка 90
- Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції 91
- Заміна ламп 91
- Et paigaldus ja kasutusjuhend et paigaldus ja kasutusjuhend 92
- Ohuabinõud 92
- Elektriühendus 93
- Filtreeriv versioon 93
- Kasutamine 93
- Paigaldamine 93
- Väljatõmberežiim 93
- Hooldus 94
- Paneel 94
- Puhastamine 94
- Rasvafilter 94
- Töötamine 94
- Aktiivsöefilter ainult filtreeriva režiimi jaoks 95
- Pirnide vahetamine 95
- Lt montavimo ir naudojimosi instrukcija lt montavimo ir naudojimosi instrukcija 96
- Saugos taisyklės 96
- Filtravimo režimas 97
- Montavimas 97
- Naudojimas 97
- Oro ištraukimo režimas 97
- Prijungimas prie elektros tinklo 97
- Įrengimas 97
- Nuo riebalų saugantis filtras 98
- Priežiūra 98
- Sulaiko kepamų riebalų daleles 98
- Valdymo skydelis 98
- Valymas 98
- Veikimas 98
- Anglies filtras tik filtravimo režimu 99
- Lempų keitimas 99
- Drošības brīdinājumi 100
- Lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija 100
- Elektriskā pieslēgšana 101
- Ierīkošana 101
- Iesūkšanas versija 101
- Izmantošana 101
- Versija ar filtru 101
- Darbošanās 102
- Panelis 102
- Prettauku filtrs 102
- Tehniskā apkalpošana 102
- Tīrīšana 102
- Aktīvo ogļu filtrs tikai versijai ar filtru 103
- Spuldžu nomainīšana 103
- Sr uputstva za montažu i upotrebu sr uputstva za montažu i upotrebu 104
- Upozorenja 104
- Električno povezivanje 105
- Filtracijska verzija 105
- Instalacija 105
- Korištenje 105
- Montaža 105
- Filter za uklanjanje masnoće 106
- Funkcionisanje 106
- Održavanje 106
- Čišćenje 106
- Aktivni karbonski filter samo za filtracijsku verziju 107
- Zamenjivanje lampe 107
- Opozorila 108
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo 108
- Električna povezava 109
- Inštalacija 109
- Montaža 109
- Obtočna različica 109
- Odzračevalna različica 109
- Uporaba 109
- Delovanje 110
- Maščobni filter 110
- Plošče 110
- Vzdrževanje 110
- Čiščenje 110
- Ogleni filter samo za obtočno različico 111
- Zamenjava žarnic 111
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu 112
- Upozorenja 112
- Filtracijska verzija 113
- Korištenje 113
- Montaža 113
- Postavljanje 113
- Povezivanje s električnom strujom 113
- Verzija za isisivanje 113
- Filtar za masnoću 114
- Funkcioniranje 114
- Održavanje 114
- Ploča 114
- Čišćenje 114
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju 115
- Zamjena lampe 115
- Dikkat 116
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları 116
- Aspiratörlü model 117
- Elektrik bağlantısı 117
- Kullanım 117
- Kurulum 117
- Montaj 117
- Bakım 118
- Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde 118
- Temizleme 118
- Yağ filtresi 118
- Çalıştırma 118
- Çevrel emme paneli 118
- Lambaları değiştirme 119
- ةافصملانوبركتا ةيحلا ةافصملانوبركتا ةيحلا يف طقفلانةيعو بةيفصتلا لكش 120
- لكش9 120
- ةرانإ on 121
- ةعرس 1 ةرانإ off 121
- ةعرس 1 ةرانإ on 121
- ةعرس 2 ةرانإ off 121
- ةعرس 2 ةرانإ on 121
- ةعرس 3 ةرانإ off 121
- ةعرس 3 ةرانإ on 121
- حتفا امئاد ايلكو طقلا راخبلا a 121
- لكش 0 121
- نوھد لل ةداض ملا ة يندعملا ةافص مل 121
- نوھدلل ةداضملا ةافصملا لكش 7 تأتملا ةينھدلا تائيزجلا رصحت يھ ةيعيھطلا 121
- ةقيرطبيكرتلا 122
- طبرلا يئابرھكلا 122
- Ar قرط بيكرتلا والامعتسلا 123
- ة ظحلا 123
- تاريذحت 123
Похожие устройства
- Elica BOX IN PLUX IXGL/A/90 Инструкция по эксплуатации
- Hoover TMI 1815 019 красный/серый Инструкция по эксплуатации
- Elica BELT LUX BL/A/55 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FI7 864 SH IX HA Инструкция по эксплуатации
- Candy GrandO Vita GVC D1013B-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy CVG64SGX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FI7 861 SH CF HA Инструкция по эксплуатации
- Hoover DWFT 413 AH/1-07 Инструкция по эксплуатации
- Elica IX/A/90 Инструкция по эксплуатации
- Elica L`ESSENZA BL/A/90 Инструкция по эксплуатации
- Hoover DWFT 410AH/1-07 Инструкция по эксплуатации
- Elica ELITE 14 LUX BL/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Jetair GAIA IX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Hoover JWC 60 B6 011 белый/синий Инструкция по эксплуатации
- Candy CS4 1062 D1/2-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy CS4 1072D1/2-07 Инструкция по эксплуатации
- Elica L ESSENZA WH/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Candy FCL 614/6 BA Инструкция по эксплуатации
- Hoover WDXT 4118 AH/1-07 Инструкция по эксплуатации
- Hoover TTE 2304 019 серый Инструкция по эксплуатации