Elica BELT LUX BL/A/55 [51/132] Turvallisuustietoa
![Elica BELT LUX BL/A/55 [51/132] Turvallisuustietoa](/views2/1360717/page51/bg33.png)
51
FI - Asennus- ja käyttöohjeet
Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa
käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista
haitoista, vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin imee savun ja
höyryn ja se on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Tuuletin voi olla ulkonäöltään erilainen kuin käyttöohjeen
kuvissa näkyvä malli. Käyttöohjeet, asennus ja huolto
ovat kuitenkin muuttumattomat.
! On tärkeää säilyttää ohjekirja tulevaa tarvetta varten.
Mikäli laite myydään tai siirretään uudelle omistajalle tai
jos laitteen käyttäjä muuttaa, on varmistettava että
käyttöohje jää uuden käyttäjän saataville.
! Lue käyttöohjeet huolellisesti: ne sisältävät tärkeää tietoa
laitteen asennuksesta, käytöstä ja turvallisuudesta.
! Älä tee muutoksia laitteen sähköliitäntöihin, mekaanisiin
osiin tai poistoputkiin.
! Tarkista ennen laitteen asennusta, että kaikki osat ovat
vahingoittumattomia. Jos laitteessa on viallisia osia, ota
yhteys jälleenmyyjään ja keskeytä asennus.
Huom: Symbolilla “(*)” merkityt tarvikkeet ovat vain joissakin
malleissa mukana olevia lisävarusteita tai tarvikkeita, jotka on
ostettava erikseen.
Turvallisuustietoa
Huomio ! Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin
asennus on täysin valmis.
Irrota laite sähköverkosta aina ennen puhdistus- tai
huoltotoimenpiteitä , ottamalla töpseli irti seinästä tai
katkaisemalla virta huoneiston pääkytkimestä.
Käytä asennus- ja huoltotöissä suojakäsineitä.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön
(mukaan lukien lapset), joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset
ominaisuudet ovat heikentyneet eikä sellaisten henkilöiden
käyttöön, joilta puuttuu laitteen käyttökokemus ja tieto, jollei
henkilöiden turvallisuudesta vastuullinen henkilö anna heille
ohjausta tai ohjeita laitteen käytöstä.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Älä koskaan käytä laitetta, jos sen ritilää ei ole asennettu
oikealla tavalla!
Tuuletinta ei saa KOSKAAN käyttää tukipintana, jollei niin ole
erikseen mainittu.
Jos liesituuletinta käytetään samaan aikaan kaasulieden
kanssa, huoneeseen on tultava niin paljon korvausilmaa, ettei
synny alipainetta, joka voi sammuttaa kaasuliekin. Poistoilmaa
ei saa johtaa kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien
laitteiden savunpoistohormiin.
Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty.
Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa
tulipalon.
Kosketuspinnat voivat kuumentua huomattavasti ruoanlaiton
yhteydessä.
Paistettaessa on valvottava paistoastiaa jatkuvasti.
Ylikuumentunut öljy saattaa olla palovaarallinen.
Noudata huolellisesti paikallisten viranomaisten antamia
savunpoiston teknisiä ja turvatoimenpiteitä koskevia
määräyksiä.
Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että
ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA,
noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja).
Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta
koskevien määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa
tulipalovaaran.
Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei ole asennettu oikein. Siitä
voi aiheutua sähköiskun vaara.
Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä
aiheutuneista haitoista, vahingoista tai tulipaloista.
Tämä laite on valmistettu EU-direktiivin 2002/96/EC, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
mukaisesti.Hävittämällä laitteen asianmukaisesti käyttäjä voi
ehkäistä mahdolliset ympräristölle ja ihmisten terveydelle
haitalliset seuraukset
Tuotteesta tai tuoteasiakirjoista löytyvä merkki
ilmoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä ja että se
on toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden
kierrätyspisteeseen. Laite on hävitettävä paikallisten
jätteenkäsittelysäännösten mukaisesti. Jos tarvitset lisätietoja
laitteen käsittelystä, palautuksesta ja kierrätyksestä, ota
yhteys paikalliseen viranomaiseen, jätehuoltoon tai
liikkeeseen josta tuote on ostettu.
Laitteisto suunniteltu, testattu ja valmistettu seuraavien
standardien mukaisesti:
• Turvallisuus: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC
62233.
• Suorituskyky: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO
5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN
50564; IEC 62301.
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suositukset oikeaa
käyttöä varten ympäristövaikutusten vähentämiseksi: Kytke
liesikupu päälle miniminopeudelle, kun aloitat kypsentämisen,
ja pidä sitä päällä muutama minuutti kypsennyksen jälkeen.
Nosta nopeutta vain, jos tilassa on runsaasti savua tai höyryä,
ja käytä tehostettua/-ja nopeutta/nopeuksia vain
erityistarpeessa. Vaihda aktiivihiilisuodatin/-suodattimet, kun
haluat säilyttää hyvän hajujenpoistotehokkuuden. Puhdista
rasvasuodatin/-suodattimet, kun haluat säilyttää hyvän
rasvansuodatustehokkuuden. Käytä tässä oppaassa annetun
kanavointijärjestelmän maksimiläpimittaa tehokkuuden
parantamiseksi ja melun vähentämiseksi.
HUOMIO! Kiinnitysruuvien ja -laitteiden ohjeiden vastainen
asennus voi vaikuttaa sähköturvallisuuteen.
Содержание
- Avvertenze 12
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 12
- Collegamento elettrico 13
- Installazione 13
- Montaggio 13
- Utilizzazione 13
- Versione aspirante 13
- Versione filtrante 13
- Funzionamento 14
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 15
- Filtro antigrasso 15
- Manutenzione 15
- Pannello 15
- Pulizia 15
- Sostituzione lampade 15
- Caution 16
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 16
- Ducting version 17
- Electrical connection 17
- Filter version 17
- Installation 17
- Mounting 17
- Operation 18
- Charcoal filter filter version only 19
- Cleaning 19
- Grease filter 19
- Maintenance 19
- Replacing lamps 19
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 20
- Warnung 20
- Abluftbetrieb 21
- Befestigung 21
- Betriebsart 21
- Elektrischer anschluss 21
- Umluftbetrieb 21
- Betrieb 22
- Montage 22
- Fettfilter 23
- Reinigung 23
- Wartung 23
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 24
- Ersetzen der lampen 24
- Attention 25
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 25
- Branchement électrique 26
- Installation 26
- Utilisation 26
- Version recyclage 26
- Version évacuation extérieure 26
- Fonctionnement 27
- Montage 27
- Entretien 28
- Filtre anti gras 28
- Nettoyage 28
- Panneau 28
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 29
- Remplacement des lampes 29
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing 30
- Waarschuwing 30
- Elektrische aansluiting 31
- Filtrerende versie 31
- Het gebruik 31
- Het installeren 31
- Montage 31
- Uitvoering als afzuigend apparaat 31
- Werking 32
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 33
- Onderhoud 33
- Paneel 33
- Schoonmaak 33
- Vervanging lampjes 33
- Vetfilter 33
- Advertencias 34
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 34
- Conexión eléctrica 35
- Instalación 35
- Montaje 35
- Utilización 35
- Versión aspirante 35
- Versión filtrante 35
- Funcionamiento 36
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 37
- Filtro antigrasa 37
- Limpieza 37
- Mantenimiento 37
- Sustitución de la lámpara 37
- Advertências 38
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 38
- Conexão elétrica 39
- Instalação 39
- Montagem 39
- Versão aspirante 39
- Versão filtrante 39
- Funcionamento 40
- Filtro antigordura 41
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 41
- Limpeza 41
- Manutenção 41
- Painel 41
- Substituição das lâmpadas 41
- El οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ el οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ 42
- Προηδοποιησεις 42
- Εγκατασταση 43
- Ηλεκτρικη συνδεση 43
- Τύπος απορρόφησης 43
- Χρήση 43
- Λειτουργια 44
- Καθαρισμος 45
- Πίνακας 45
- Συντηρηση 45
- Αντικατασταση λαμπες 46
- Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο φιλτραρισματος 46
- Φιλτρο για τα λιποι 46
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 47
- Varningsföreskrifter 47
- Användning 48
- Elektrisk anslutning 48
- Installation 48
- Montering 48
- Utsugningsversion 48
- Funktion 49
- Byte av lampor 50
- Fettfilter 50
- Kolfilter gäller endast filterversionen 50
- Rengöring 50
- Underhåll 50
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet 51
- Turvallisuustietoa 51
- Asennus 52
- Imukupuversio 52
- Käyttö 52
- Suodatinversio 52
- Sähköliitäntä 52
- Toiminta 53
- Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa 54
- Huolto 54
- Lamppujen vaihto 54
- Paneeli 54
- Puhdistus 54
- Rasvasuodatin 54
- Advarsel 55
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 55
- Bruksmåte 56
- Direkte avtrekk 56
- Elektrisk tilslutning 56
- Installasjon 56
- Montering 56
- Resirkulering av luften 56
- Funksjon 57
- Fettfilteret 58
- Kullfilter kun med resirkulering av luften 58
- Rengjøring 58
- Utskifting av lyspærer 58
- Vedlikehold 58
- Advarsler 59
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning 59
- Elektrisk tilslutning 60
- Filtrerende udgave 60
- Installering 60
- Montering 60
- Sugende udgave 60
- Funktion 61
- Fedtfilter 62
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 62
- Rengøring 62
- Udskiftning af lyspærerne 62
- Vedligeholdelse 62
- Ostrzeżenia 63
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi 63
- Instalacja okapu 64
- Obsługa 64
- Okap pracujący jako pochłaniacz 64
- Okap pracujący jako wyciąg 64
- Podłączenie elektryczne 64
- Działanie okapu 65
- Instalacja okapu 65
- Czyszczenie okapu 66
- Filtr przeciwtłuszczowy 66
- Konserwacja 66
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej 67
- Wymiana lampek 67
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 68
- Výměna žárovek 68
- Elektrické připojení 69
- Instalace 69
- Odsávání mimo místnost 69
- Odsávání s recilkulací 69
- Použití 69
- Provoz 70
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze 71
- Tukový filtr 71
- Výměna žárovek 71
- Údržba 71
- Čištění 71
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 72
- Upozornenia 72
- Elektrické napojenie 73
- Filtračná verzia 73
- Montáž 73
- Odsávacia verzia 73
- Používanie 73
- Činnosť 74
- Protitukový filter 75
- Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu 75
- Výmena žiaroviek 75
- Údržba 75
- Čistenie 75
- Figyelmeztetés 76
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 76
- Felszerelés 77
- Használat 77
- Villamos bekötés 77
- Működése 78
- Karbantartás 79
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 79
- Tisztítás 79
- Zsírszűrő filter 79
- Égőcsere 79
- Bg инструкции за монтаж и употреба bg инструкции за монтаж и употреба 80
- Предупреждения 80
- Аспирираща версия 81
- Ел връзка 81
- Монтиране 81
- Употреба 81
- Филтрираща версия 81
- Монтаж 82
- Начин на употреба 82
- Панел 83
- Поддръжка 83
- Почистване 83
- Филтър за мазнини 83
- Подмяна на ел крушки 84
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия 84
- Avertismente 85
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire 85
- Conexarea electrică 86
- Instalarea 86
- Montarea 86
- Utilizarea 86
- Versiunea aspirantă 86
- Versiunea filtrantă 86
- Funcţionarea 87
- Curăţarea 88
- Filtru anti grăsimi 88
- Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă 88
- Înlocuirea becurilor 88
- Întreţinerea 88
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации 89
- Внимание 89
- Исполнение с отводом воздуха 90
- Пользование 90
- Установка 90
- Электрическое соединение 90
- Установка 91
- Функционирование 91
- Очистка 92
- Панель 92
- Уход 92
- Фильтры задержки жира 92
- Замена ламп 93
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 93
- Uk інструкція з монтажу і експлуатації uk інструкція з монтажу і експлуатації 94
- Попередження по безпеці 94
- Інсталяція 95
- Використання 95
- Під єднання до електромережі 95
- Режим відводу 95
- Режим рециркуляції 95
- Функціонування 96
- Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції 97
- Догляд 97
- Заміна ламп 97
- Панель 97
- Фільтр затримки жирів 97
- Чистка 97
- Et paigaldus ja kasutusjuhend et paigaldus ja kasutusjuhend 98
- Ohuabinõud 98
- Elektriühendus 99
- Filtreeriv versioon 99
- Kasutamine 99
- Paigaldamine 99
- Väljatõmberežiim 99
- Töötamine 100
- Aktiivsöefilter ainult filtreeriva režiimi jaoks 101
- Hooldus 101
- Paneel 101
- Pirnide vahetamine 101
- Puhastamine 101
- Rasvafilter 101
- Lt montavimo ir naudojimosi instrukcija lt montavimo ir naudojimosi instrukcija 102
- Saugos taisyklės 102
- Filtravimo režimas 103
- Montavimas 103
- Naudojimas 103
- Oro ištraukimo režimas 103
- Prijungimas prie elektros tinklo 103
- Įrengimas 103
- Veikimas 104
- Anglies filtras tik filtravimo režimu 105
- Lempų keitimas 105
- Nuo riebalų saugantis filtras 105
- Priežiūra 105
- Sulaiko kepamų riebalų daleles 105
- Valdymo skydelis 105
- Valymas 105
- Drošības brīdinājumi 106
- Lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija 106
- Elektriskā pieslēgšana 107
- Ierīkošana 107
- Iesūkšanas versija 107
- Izmantošana 107
- Versija ar filtru 107
- Darbošanās 108
- Aktīvo ogļu filtrs tikai versijai ar filtru 109
- Panelis 109
- Prettauku filtrs 109
- Spuldžu nomainīšana 109
- Tehniskā apkalpošana 109
- Tīrīšana 109
- Sr uputstva za montažu i upotrebu sr uputstva za montažu i upotrebu 110
- Upozorenja 110
- Električno povezivanje 111
- Filtracijska verzija 111
- Instalacija 111
- Korištenje 111
- Montaža 111
- Funkcionisanje 112
- Aktivni karbonski filter samo za filtracijsku verziju 113
- Filter za uklanjanje masnoće 113
- Održavanje 113
- Zamenjivanje lampe 113
- Čišćenje 113
- Opozorila 114
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo 114
- Električna povezava 115
- Inštalacija 115
- Montaža 115
- Obtočna različica 115
- Odzračevalna različica 115
- Uporaba 115
- Delovanje 116
- Maščobni filter 117
- Ogleni filter samo za obtočno različico 117
- Plošče 117
- Vzdrževanje 117
- Zamenjava žarnic 117
- Čiščenje 117
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu 118
- Upozorenja 118
- Filtracijska verzija 119
- Korištenje 119
- Montaža 119
- Postavljanje 119
- Povezivanje s električnom strujom 119
- Verzija za isisivanje 119
- Funkcioniranje 120
- Filtar za masnoću 121
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju 121
- Održavanje 121
- Ploča 121
- Zamjena lampe 121
- Čišćenje 121
- Dikkat 122
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları 122
- Aspiratörlü model 123
- Elektrik bağlantısı 123
- Kullanım 123
- Kurulum 123
- Montaj 123
- Çalıştırma 124
- Bakım 125
- Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde 125
- Lambaları değiştirme 125
- Temizleme 125
- Yağ filtresi 125
- Çevrel emme paneli 125
- ة يحلا تا نوبركلا ةافص م ة يعونلا ي ف ط قف ةيفصتلاب 126
- لا ةافصملا ةداضمنوھدلل 126
- لكش 0 126
- لكش 14 15 16 17 127
- ةقيرطبيكرتلا 128
- يئابرھكلا طبرلا 128
- ة ظحلا 129
- تاريذحت 129
- طلامعتسلاو بيكرتلا قر ar 129
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston FI7 864 SH IX HA Инструкция по эксплуатации
- Candy GrandO Vita GVC D1013B-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy CVG64SGX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FI7 861 SH CF HA Инструкция по эксплуатации
- Hoover DWFT 413 AH/1-07 Инструкция по эксплуатации
- Elica IX/A/90 Инструкция по эксплуатации
- Elica L`ESSENZA BL/A/90 Инструкция по эксплуатации
- Hoover DWFT 410AH/1-07 Инструкция по эксплуатации
- Elica ELITE 14 LUX BL/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Jetair GAIA IX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Hoover JWC 60 B6 011 белый/синий Инструкция по эксплуатации
- Candy CS4 1062 D1/2-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy CS4 1072D1/2-07 Инструкция по эксплуатации
- Elica L ESSENZA WH/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Candy FCL 614/6 BA Инструкция по эксплуатации
- Hoover WDXT 4118 AH/1-07 Инструкция по эксплуатации
- Hoover TTE 2304 019 серый Инструкция по эксплуатации
- Elica CRBR/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Candy CLG 64 SGN Инструкция по эксплуатации
- Elica MAJESTIC WH/A/90 Инструкция по эксплуатации