Elica CRBR/A/60 [12/40] Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi
![Elica CRBR/A/60 [12/40] Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi](/views2/1360735/page12/bgc.png)
12
FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi
Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur
décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou
incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions
de la présente notice. La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage
domestique.
Note: les pièces indiquées avec le symbole “(*)” sont des accessoires
optionnels qui sont fournies uniquement avec certains modèles ou des
pièces non fournies qui doivent être achetées.
Attention
Attention! Ne pas raccorder l’appareil au circuit électrique avant que le
montage ne soit complètement terminé.
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du
circuit électrique en retirant la prise ou en coupant l’interrupteur général de
l’habitation. Munissez-vous de gants de travail avant d’effectuer toute
opération d’installation et d’entretien. L’appareil n’est pas destiné à une
utilisation par des enfants ou des personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites et sans expérience et connaissance à
moins qu’ils ne soient sous la supervision ou formés sur l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée correctement!
La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer quelque
chose sauf si cela est expressément indiqué.
Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à
combustion de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer d’une
ventilation suffisante. L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un
conduit utilisé pour l’évacuation des fumées produites par des appareils à
combustion de gaz ou d’autres combustibles. Il est formellement interdit de
faire flamber les aliments sous la hotte. L’utilisation de flammes libres peut
entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut
donc les éviter à tout prix. La friture d’aliments doit être réalisée sous
contrôle pour éviter que l’huile surchauffée ne prenne feu. Les pièces
accessibles peuvent se réchauffer de façon importante quand elles sont
utilisées avec des appareils pour la cuisson. En ce qui concerne les mesures
techniques et de sécurité à adopter pour l’évacuation des fumées, s’en tenir
strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales
compétentes. La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à
l’intérieur qu’à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter
néanmoins les instructions relatives à l’entretien fournies dans ce manuel).
La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du
changement et nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie.
Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement
placées pour éviter tout risque de choc électrique. La société décline toute
responsabilité pour d’éventuels inconvénients, dégâts ou incendies
provoqués par l’appareil et dérivés de la non observation des instructions
reprises dans ce manuel. Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les
Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement
et la santé de l’homme.
Le symbole
présent sur l’appareil ou sur la documentation qui
l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité
comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de
collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et
électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à
l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la
récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au
bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets
ou directement à votre revendeur.
Utilisation
La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en version
aspirante à évacuation extérieure
, ou filtrante à recyclage intérieur
.
Installation
La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le
dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit
pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm
dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes.
Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une
plus grande distance, il faut en tenir compte.
La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque
signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente,
branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et
placée dans une zone accessible également après l’installation. Si aucune
prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise
ne se trouve pas dans une zone accessible également après l’installation,
appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher
complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie
surtension III, conformément aux règlementations de montage.
Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation
électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le
câble d’alimentation soit monté correctement.
Mise en place du porte-ustensiles
Attention! Le porte-ustensiles est un accessoire que l'on ne peut installer
que sur certains modèles. Fig. 28
Fonctionnement
La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de
vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson.
Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très
importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer la hotte 5
minutes avant de commencer la cuisson et de la faire fonctionner encore
pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson.
Entretien
Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien,
débrancher la hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en
coupant l’interrupteur général de l’habitation.
La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à l’extérieur (au
moins à la même fréquence que pour l’entretien des filtres à graisse). Pour
le nettoyage, utiliser un chiffon humidifié avec un détergent liquide neutre.
Ne pas utiliser de produit contenant des abrasifs.
NE PAS UTILISER D'ALCOOL!
ATTENTION: Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les
instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le
nettoyage du filtre.
La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans
le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien
négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment
mentionnées.
Filtre anti-gras - Fig. 9-26
Le filtre anti-graisse métallique doit être nettoyé une fois par mois avec
des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles
températures et cycle rapide. Le lavage du filtre anti-graisse métallique au
lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les
caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées.
Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage) - Fig. 25
La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois
long, selon la fréquence d'utilisation et la régularité du nettoyage du filtre à
graisses. En tout cas, il est nécessaire de changer le filtre aprés, au
maximum, quatre mois. IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré.
Remplacement des lampes - Fig. 27
Débrancher l’appareil du réseau électrique
Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient
froides.
Remplacez l’ampoule grillée par une ampoule à incandescence neuve de 40
W maximum ou par une ampoule halogène de 28 W.
Dans l’éventualité où l’éclairage ne devait pas fonctionner, vérifier si les
lampes ont été introduites correctement dans leur logement, avant de
contacter le service après-vente.
Содержание
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 8
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 9
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 10
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 12
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing 13
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 14
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 15
- El οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ el οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ 16
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 18
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet 19
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 20
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning 21
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi 22
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 23
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 24
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 25
- Bg инструкции за монтаж и употреба bg инструкции за монтаж и употреба 26
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire 27
- Urmăriţi 27
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации 28
- Uk інструкція з монтажу і експлуатації uk інструкція з монтажу і експлуатації 30
- Et paigaldus ja kasutusjuhend et paigaldus ja kasutusjuhend 31
- Lt montavimo ir naudojimosi instrukcija lt montavimo ir naudojimosi instrukcija 32
- Lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija 33
- Sr uputstva za montažu i upotrebu sr uputstva za montažu i upotrebu 34
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo 35
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu 36
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları 37
- Ar ar لﺎﻤﻌﺘﺳﻻو ﺐﻴآﺮﺘﻟا قﺮﻃ 38
- ﺔ ﻈﺣﻼ 38
Похожие устройства
- Candy CLG 64 SGN Инструкция по эксплуатации
- Elica MAJESTIC WH/A/90 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston 641 /HA (ICE) Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston BCB 70301 AA Инструкция по эксплуатации
- Elica CIAK GR/A/86 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston 641 DD /HA(BK) Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FID 834 H SL HA Инструкция по эксплуатации
- Braun Multiquick 3 MQ3020 Pesto белый/синий Инструкция по эксплуатации
- Indesit BWSE 81082 L B Инструкция по эксплуатации
- Jetair AURORA LX/CR/F/50 Инструкция по эксплуатации
- Elica ELIPLANE LX F/80 IX Инструкция по эксплуатации
- Elica ELIBLOC 9 LX SILVER F/80 Инструкция по эксплуатации
- Miniland Humiplus Advanced Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston BCB 7525 AA Инструкция по эксплуатации
- Hoover TAT 2421 019 синий Инструкция по эксплуатации
- Teka HR 750 Инструкция по эксплуатации
- Teka HKL 870 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Candy CS3Y 1051DS1-07 Инструкция по эксплуатации
- Teka DVT 680 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje FTG30SMB6 30л 2кВт белый Инструкция по эксплуатации