Scarlett SC-AH986M12 Белый, синий Инструкция по эксплуатации онлайн

INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
GB HUMIDIFIER ......................................................................................................... 4
RUS УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА ........................................................................... 6
UA ЗВОЛОЖУВАЧ ПОВІТРЯ ............................................................................... 8
KZ АУА ЫЛҒАЛДАҒЫШЫ.................................................................................... 10
SC-AH986M12
www.scarlett.ru
Содержание
- Gb humidifie 1
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації жабдық нұсқауы 1
- Kz ауа ылғалдағыш 1
- Rus увлажнитель воздух 1
- Sc ah986m12 1
- Ua зволожувач повітр 1
- Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use 4
- Appliance in the nearest service center only 4
- Appliance should be switched off 4
- Appliances 4
- Attention unplug the device from the socket before filling or cleaning 4
- Avoid water freezing in the humidifier 4
- Before plug in the appliance make sure that the filling cap of the tank is firmly tightened to avoid water 4
- Before starting work please check that dismountable plastic tank is placed above the membrane 4
- Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds 4
- By high salinity water being used in this case we it is recommended to filter the water before pouring it to water tank of the device 4
- C into the water tank or use 4
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 4
- Damaged in such cases take the appliance to a qualified specialist for check and repair if necessary 4
- Dismountable plastic tank is necessary for operation of the appliance as it controls water level above the 4
- Do not add metals or chemicals into the water tank and the water channel on the base 4
- Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance check and repair the malfunctioning 4
- Do not lift the water tank while the humidifier is working 4
- Do not operate the appliance if the cord or the plug is damaged or if the appliance has been otherwise 4
- Do not place humidifier close to the ventilating hole and keep away from the furniture and other electrical 4
- Do not pour the rest water from the gullet when humidifier connected to power supply 4
- Do not pour water from the water channel when humidifier connected to power supply otherwise the 4
- Do not pull twist or wrap the power cord around appliance 4
- Do not take this product into a bathroom or use near water 4
- Do not use other attachments than those supplied 4
- Do not use outdoors 4
- Energy exchanger will immediately break 4
- For home use only do not use for industrial purposes do not use the appliance for any other purposes 4
- Gb instruction manual important safeguards 4
- If the unit was got from the environment with temperature 0ºc keep it under the room conditions at 4
- It for cleaning to avoid possible deformation or discoloring 4
- It was happened do not touch the appliance unplug it immediately and check in service center 4
- Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces 4
- Least 2 hours 4
- Membrane effects gradual supply of water though the valve and prevents extra noise and gurgling it is forbidden to use the appliance without dismountable plastic tank 4
- Mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety 4
- Note before pouring water inside unplug the device 4
- Note during operation it is acceptable that white bloom occurs on the nearby objects which is caused 4
- Note during the operation and the tank filling air cover must be closed 4
- Notice unless such changes influence significantly the product safety performance and functions 4
- Operate the appliance only with water in the tank do not add water over 4 4
- Operation 4
- Place the appliance on dry and level surface 4
- Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference 4
- Production date mentioned on the unit and or on the packing materials and documentations 4
- Refill with water by pouring it directly to water tank after removing top cover with mist output nozzle the 4
- Spraying 4
- Take the humidifier under bottom and support water tank when handle 4
- Than described in this instruction manual 4
- The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior 4
- This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or 4
- To prevent risk of electric shock and fire do not immerse the appliance in water or in any other liquids if 4
- To the mains voltage in your home 4
- When wash humidifier avoid leaking the water into the inner parts of humidifier otherwise the spare part 4
- Will be humid and cause problem 4
- Wipe the tank surface using soft cloth 4
- C перед ввімкненням його слід витримати 8
- Виконувати виробник або уповноважений їм сервісний центр або аналогічний кваліфікований персонал 8
- Використовувати тільки у побуті відповідно з вимогами інструкції з експлуатації прилад не 8
- Використовуйте для миття воду з температурою вище 4 8
- Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до 8
- Вмикайте зволожувач тільки якщо в резервуарі є вода не наливайте в резервуар та не 8
- Води 8
- Дата виробництва вказана на виробі та або на упаковці а також у супровідній документації 8
- Довіру до нашої компанії scarlett гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог вказаних в посібнику з експлуатації 8
- Діти повинні знаходитись під контролем задля недопущення ігор з приладом 8
- Завжди відключайте прилад з мережі перед очищенням а також якщо він не використовується 8
- Зніміть верхню кришку з розпилювачем та налийте воду безпосередньо в резервуар до цього 8
- Його 8
- Конструкції виробу що кардинально не впливають на його безпеку працездатність та функціональність 8
- Міри безпеки 8
- Найближчого сервісного центру 8
- Наліпці параметрам електромережі 8
- Не використовувати поза приміщеннями 8
- Не використовуйте приладдя що не входить до комплекту поставки 8
- Не виливайте воду що залишилася через відтулини для випускання пари якщо прилад 8
- Не виливайте усю воду з резервуару якщо прилад підключений до електромережі інакше 8
- Не допускайте заморожування води у резервуарі 8
- Не знімайте резервуар для води в часі роботи приладу 8
- Не користуйтеся приладом у ванних кімнатах та біля води 8
- Не наливайте воду через розбризкувач 8
- Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад при виникненні неполадок звертайтеся до 8
- Не розміщайте зволожувач біля меблів та електроприладів а також вентиляційних відтулин 8
- Не тягніть за шнур живлення не перекручуйте та не намотуйте його навколо корпуса приладу 8
- Небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні 8
- Обладнання відповідає вимогам технічного регламенту обмеження використання деяких 8
- Перед першим вмиканням перевірте чи відповідають технічні характеристики виробу позначені на 8
- Потреб та дотримання правил користування наведених в посібнику з експлуатації складає 2 два роки з дня передачі виробу користувачеві виробник звертає увагу користувачів що у разі дотримання цих умов термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк 8
- Потрібно обов язково вимкнути прилад 8
- Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды которое может возникнуть в результате неправильного обращения с отходами ua інструкція з експлуатації 8
- При очищенні зволожувача не допускайте попадання води усередину приладу це може зіпсувати 8
- При переміщенні зволожувача беріть його тільки за основу при цьому підтримуючи резервуар для 8
- Призначений для виробничого використовування 8
- Прилад не призначений для використання особами включаючи дітей зі зниженими фізичними 8
- Підключений до мережі 8
- Рідини якщо це відбулося не торкайтеся виробу негайно відключите його з електромережі та зверніться до сервісного центру для перевірки 8
- С щоб запобігти деформації чи знебарвлення корпуса 8
- Стежте щоби шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих поверхонь 8
- Термін служби виробу торгової марки scarlett у разі експлуатації продукції в межах побутових 8
- У кімнатних умовах не менше за дві години 8
- У разі пошкодження кабелю живлення його заміну з метою запобігання небезпеці повинен 8
- Увага відключайте прилад від електромережі перед його наповненням та очищенням 8
- Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її як довідковий матеріал 8
- Ультразвуковий перетворювач зіпсується 8
- Чуттєвими або розумовими здібностями або у разі відсутності у них опиту або знань якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою що відповідає за їх безпеку 8
- Шановний покупець ми вдячні вам за придбання продукції торговельної марки scarlett та 8
- Щоб запобігти враження електричним струмом та загоряння не занурюйте прилад у воду чи інші 8
- Якщо вироб довгий час знаходився при температурі 8
- Аспапты міндетті түрде өшіріп қою керек 11
- Аспапты тазалардан бұрын оны электр желісінен әрдайым ажыратыңыз су құятын сауытты тазалау жұмыс істеген әр екі үш апта сайын 11
- Аспапты тегіс құрғақ беткі қабатқа қойыңыз 11
- Аспапты тоққа қосардан бұрын судың шашырауын болдырмас үшін бүріккіші бар қақпағын міндетті 11
- Аспапты электр желісіне жалғаңыз 11
- Аспаптың жұмыс істеуі үшін пластмасса модуль қажет ол ультрадыбыстық жарғақтың үстіндегі 11
- Бактың ішкі жарықтамасы жанады 11
- Бу бүріккішті аққан суға жуыңыз 11
- Бұрай отырып оны ағытып алыңыз 11
- Бөлмелік жағдайда ұстау қажет 11
- Дымдаушыны жиһазға және электр аспаптарына тікелей жақын орналастырмаңыз сонымен қатар 11
- Егер бұйым ұзақ уақыт 0ºc температурада болса қосудың алдында оны кемінде 2 сағат 11
- Егер хош иіс функциясы пайдаланылмаса капсуланы жуу қажет тазалау және күтіп ұстау 11
- Егер құрал желіге қосылған болса резервуардағы барлық суды төкпеңіз әйтпесе ультрадыбыс 11
- Ескертпе пайдаланып болғаннан кейін жарғақты тазалау үшін модульді нұсқауларға сәйкес 11
- Ескертпе іске пайдалану кезінде маңайдағы заттарда ақ түсті өңез түзілуі мүмкін бұл қалыпты 11
- Ескерту аспапқа су толтырған және оны тазалаған кезде желіден ажыратыңыз 11
- Ескерту сауытқа су құярдың алдында аспапты өшіріп электр қуаты желісінен ажырату керек 11
- Етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады 11
- Етпеңіз 11
- Жағдай оған судың құрамындағы тұздардың үлкен мөлшері себеп болады мұндай жағдайда ылғалдағыш сауытына су толтырардың алдында қосымша сүзгілеуді пайдалануды ұсынамыз 11
- Жұмысы 11
- Жұмысын бастардың алдында алмалы пластмасса модульдің жарғақтың үстінен орнатылғанын 11
- Және модульдің ішінде қалтқы бар екенін тексеріңіз 11
- Заттарды тигізбеңіз 11
- Майдың булары судың буымен бірге бөлініп шығады да сіздің бөлмеңізді өзіңіз таңдаған хош иіске 11
- Модульге тура төгілуіне жол бермеңіз модульде үстінен сызылған тамшы белгісі салынған 11
- Мүмкін 11
- Оны желдету тесіктерінің жанына қондырмаңыз 11
- Резервуарда судың қатуын мүмкін етпеңіз 11
- Реттегіш тетікті оңға бұрау арқылы бу шығу қарқынын өзгертуге болады 11
- Сайыттың бүріккіші бар қақпағын орнына салыңыз 11
- Сауыттан судың қалдығын төгіп тастаңыз 11
- Сауытты жылы сумен 40ºc тан аспайтын шайыңыз ескерту керамикалық жарғақты тек жұмсақ шүберекпен тазалаңыз оған үшкір немесе қатты 11
- Сауыттың сыртқы бетін жұмсақ шүберекпен сүртіңіз 11
- Сауыттың қақпағын алыңыз да бакқа таза су құйыңыз бұл орайда судың алмалы пластмасса 11
- Су таусылуға айналған кезде ылғалдағыштың жұмысы автоматты түрде тоқтайды хош иіс функциясы 11
- Суды сауытқа тікелей құйыңыз бұл орайда бүріккіші бар қақпағын алыңыз және де мұндай кезде 11
- Судың деңгей модульдегі ең үлкен көлем белгісінен аспауға тиіс әйтпесе бұл аспаптың істен 11
- Судың деңгейін бақылайды клапан арқылы суды біртіндеп беруді жүзеге асырады артық шуыл мен бүлкілдеуді болдырмайды аспапты осы модульсіз іске пайдалануға болмайды бұл аспаптың бұзылуына әкелуі мүмкін 11
- Тамызыңыз 11
- Толтырады 11
- Түрде жабу қажет 11
- Түрлендіргіші істен шығады 11
- Тұлғадағы резервуар мен су беретін түтікшеге металлдар және химиялық заттардың түсуін мүмкін 11
- Хош иіс капсуласына арналған ұяны тартып шығарыңыз да хош иіс капсуласына хош иісті майдан 11
- Шығуына әкелуі мүмкін 11
- Ылғалдағыш аспаптың сыртқы бетін тазарту 11
- Ылғалдағышты тазалаған кезде аспаптың ішіне су кіруіне жол бермеңіз бұл оны істен шығаруы 11
- Ылғалдағыштың сыртқы жағын дымқыл жұмсақ шүберекпен сүртіңіз 11
- Құрал жұмыс істеген уақытта суға арналған резервуарды шығармаңыз 11
- Ұяны қайтадан ысырыңыз 11
- Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер 11
Похожие устройства
- Simfer H60M40W411 Инструкция по эксплуатации
- Hansa Fusion II BOEI68414 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Korting OGG742CRSI Белый Инструкция по эксплуатации
- Hansa Linea BOEI68534 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 602-02 А Антрацит Инструкция по эксплуатации
- Pozis RS-411 бежевый Инструкция по эксплуатации
- Midea 65DEE30006 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Pozis RS-411 Графит Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FA6RC Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 602-02 РA Черный Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 602-02 К Коричневый Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 622-02 В Бежевый Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 602-01 К Коричневый Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 622-03 РН3 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 602-02 Белый Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 622-03 Н5 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 622-02 К28 Белый, рисунок Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 622-02 Б Белый Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 602-02 С Серый Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 622-01 Черный Инструкция по эксплуатации