Scarlett SC-AH986M12 Белый, синий Инструкция по эксплуатации онлайн [10/12] 301871
![Scarlett SC-AH986M12 Белый, синий Инструкция по эксплуатации онлайн [10/12] 301871](/views2/1245398/page10/bga.png)
IM015
www.scarlett.ru SC-AH986M12
10
роботи приладу
вперше
2.В резервуарі брудна
вода
води, відчиніть та провітрить його не менш
12 годин.
2.Змініть воду в резервуарі
Світловий індикатор
світиться, проте не
виникає пара
Занадто багато води в
резервуарі або води
немає
Злийте трохи води або наповніть
резервуар
Виникає замало пари
Керамічна мембрана
забруднена або в
резервуарі брудна вода
Протріть керамічну мембрану та змініть
воду
Цей символ на виробі, упаковці та/або в супровідній документації означає, що електричні та
електронні вироби, а також батарейки, що були використані, не повинні викидатися разом із
звичайними побутовими відходами. Їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому.
Для отримання додаткової інформації щодо існуючих систем збору відходів зверніться до місцевих
органів влади.
Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному впливу
на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті
неправильного поводження з відходами.
KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің
компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында
суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің
жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді.
SCARLETT сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және іске
пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде, бұйымның қызмет
мерзімі бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2 (екі) жылды құрайды. Аталған шарттар
орындалған жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы
мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын аударады.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Қолдану нұсқауын ықыласпен оқып шығыңыз және оны анықтамалық материал ретінде сақтаңыз.
Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық сипаттамасының жапсырмадағы, электр
жүйесінде көрсетілген параметрлеріне сәйкестігін тексеріңіз.
Осы Пайдалану нұсқауына сәйкес тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылады. Құрал
өнеркәсіптік қолдануға арналмаған.
Жайдан тыс қолданылмайды.
Жабдықты тазалаудың алдында немесе Сіз оны қолданбасаңыз электр жүйесінен әрқашан
сөндіріп тастаңыз.
Электр тоғының ұруына және жануға тап болмау үшін, құралды суға немесе басқа сұйықтықтарға
батырмаңыз. Егер бұл жағдай болса, бұйымды ҰСТАМАҢЫЗ, оны электр жүйесінен дереу сөндіріп
тастаңыз және сервис орталығына тексертіңіз.
Құрылғыны былаулы бөлмелері мен су жанында пайдаланбаңыз.
Дене, жүйке не болмаса ақыл-ой кемістігі бар, немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін
тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың (соның ішінде балалардың) қауіпсіздігі үшін жауап
беретін адам қадағаламаса немесе құрылғыны пайдалану бойынша нұсқау бермесе, олардың бұл
құрылғыны қолдануына болмайды.
Ересек адамдрадың бақылауынсыз балаларға пайдалануға рұқсат етпеңіз.
Бересі жинаққа енгізілмеген керек-жарақтарды қолданбаңыз.
Құралды не бауды суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. Егер бұл жағдай болса,
құрылғыны электр жүйесінен дереу сөндіріп тастаңыз және оны әрі қарай пайдаланбастан бұрын,
жұмысқа қабілеттілігі мен құралдың қауіпсіздігін білікті мамандарға тексертіңіз.
Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз. Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис
орталығына апарыңыз.
Қоректену бауының өткір жиектер және ыстық үстілерге тимеуін қадағалаңыз.
Қоректену бауынан тартпаңыз, оны ширатпаңыз және құрылғының тұлғасын айнала орамаңыз.
Егер құрал желіге қосылған болса, бу жіберуге арналған тесік арқылы қалған суды төкпеңіз.
Дымдаушыны тазалау барысында құралдың ішкі бөліміне су тигізбеңіз – бұл оны істен шығаруы
мүмкін.
Дымдаушыны тек қана резервуарда су бар кезде ғана қосыңыз. Тұлға деформацияланып немесе
өңі өзгермеуі үшін резервуарға құюға және жууға температурасы 40
0
С жоғары суды қолданбаңыз.
Дымдаушыны жылжытқанда қасындағы суға арналған резервуарды ұстап, тек қана табанынан
алыңыз.
Содержание
- Gb humidifie 1
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації жабдық нұсқауы 1
- Kz ауа ылғалдағыш 1
- Rus увлажнитель воздух 1
- Sc ah986m12 1
- Ua зволожувач повітр 1
- Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use 4
- Appliance in the nearest service center only 4
- Appliance should be switched off 4
- Appliances 4
- Attention unplug the device from the socket before filling or cleaning 4
- Avoid water freezing in the humidifier 4
- Before plug in the appliance make sure that the filling cap of the tank is firmly tightened to avoid water 4
- Before starting work please check that dismountable plastic tank is placed above the membrane 4
- Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds 4
- By high salinity water being used in this case we it is recommended to filter the water before pouring it to water tank of the device 4
- C into the water tank or use 4
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 4
- Damaged in such cases take the appliance to a qualified specialist for check and repair if necessary 4
- Dismountable plastic tank is necessary for operation of the appliance as it controls water level above the 4
- Do not add metals or chemicals into the water tank and the water channel on the base 4
- Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance check and repair the malfunctioning 4
- Do not lift the water tank while the humidifier is working 4
- Do not operate the appliance if the cord or the plug is damaged or if the appliance has been otherwise 4
- Do not place humidifier close to the ventilating hole and keep away from the furniture and other electrical 4
- Do not pour the rest water from the gullet when humidifier connected to power supply 4
- Do not pour water from the water channel when humidifier connected to power supply otherwise the 4
- Do not pull twist or wrap the power cord around appliance 4
- Do not take this product into a bathroom or use near water 4
- Do not use other attachments than those supplied 4
- Do not use outdoors 4
- Energy exchanger will immediately break 4
- For home use only do not use for industrial purposes do not use the appliance for any other purposes 4
- Gb instruction manual important safeguards 4
- If the unit was got from the environment with temperature 0ºc keep it under the room conditions at 4
- It for cleaning to avoid possible deformation or discoloring 4
- It was happened do not touch the appliance unplug it immediately and check in service center 4
- Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces 4
- Least 2 hours 4
- Membrane effects gradual supply of water though the valve and prevents extra noise and gurgling it is forbidden to use the appliance without dismountable plastic tank 4
- Mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety 4
- Note before pouring water inside unplug the device 4
- Note during operation it is acceptable that white bloom occurs on the nearby objects which is caused 4
- Note during the operation and the tank filling air cover must be closed 4
- Notice unless such changes influence significantly the product safety performance and functions 4
- Operate the appliance only with water in the tank do not add water over 4 4
- Operation 4
- Place the appliance on dry and level surface 4
- Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference 4
- Production date mentioned on the unit and or on the packing materials and documentations 4
- Refill with water by pouring it directly to water tank after removing top cover with mist output nozzle the 4
- Spraying 4
- Take the humidifier under bottom and support water tank when handle 4
- Than described in this instruction manual 4
- The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior 4
- This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or 4
- To prevent risk of electric shock and fire do not immerse the appliance in water or in any other liquids if 4
- To the mains voltage in your home 4
- When wash humidifier avoid leaking the water into the inner parts of humidifier otherwise the spare part 4
- Will be humid and cause problem 4
- Wipe the tank surface using soft cloth 4
- C перед ввімкненням його слід витримати 8
- Виконувати виробник або уповноважений їм сервісний центр або аналогічний кваліфікований персонал 8
- Використовувати тільки у побуті відповідно з вимогами інструкції з експлуатації прилад не 8
- Використовуйте для миття воду з температурою вище 4 8
- Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до 8
- Вмикайте зволожувач тільки якщо в резервуарі є вода не наливайте в резервуар та не 8
- Води 8
- Дата виробництва вказана на виробі та або на упаковці а також у супровідній документації 8
- Довіру до нашої компанії scarlett гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог вказаних в посібнику з експлуатації 8
- Діти повинні знаходитись під контролем задля недопущення ігор з приладом 8
- Завжди відключайте прилад з мережі перед очищенням а також якщо він не використовується 8
- Зніміть верхню кришку з розпилювачем та налийте воду безпосередньо в резервуар до цього 8
- Його 8
- Конструкції виробу що кардинально не впливають на його безпеку працездатність та функціональність 8
- Міри безпеки 8
- Найближчого сервісного центру 8
- Наліпці параметрам електромережі 8
- Не використовувати поза приміщеннями 8
- Не використовуйте приладдя що не входить до комплекту поставки 8
- Не виливайте воду що залишилася через відтулини для випускання пари якщо прилад 8
- Не виливайте усю воду з резервуару якщо прилад підключений до електромережі інакше 8
- Не допускайте заморожування води у резервуарі 8
- Не знімайте резервуар для води в часі роботи приладу 8
- Не користуйтеся приладом у ванних кімнатах та біля води 8
- Не наливайте воду через розбризкувач 8
- Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад при виникненні неполадок звертайтеся до 8
- Не розміщайте зволожувач біля меблів та електроприладів а також вентиляційних відтулин 8
- Не тягніть за шнур живлення не перекручуйте та не намотуйте його навколо корпуса приладу 8
- Небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні 8
- Обладнання відповідає вимогам технічного регламенту обмеження використання деяких 8
- Перед першим вмиканням перевірте чи відповідають технічні характеристики виробу позначені на 8
- Потреб та дотримання правил користування наведених в посібнику з експлуатації складає 2 два роки з дня передачі виробу користувачеві виробник звертає увагу користувачів що у разі дотримання цих умов термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк 8
- Потрібно обов язково вимкнути прилад 8
- Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды которое может возникнуть в результате неправильного обращения с отходами ua інструкція з експлуатації 8
- При очищенні зволожувача не допускайте попадання води усередину приладу це може зіпсувати 8
- При переміщенні зволожувача беріть його тільки за основу при цьому підтримуючи резервуар для 8
- Призначений для виробничого використовування 8
- Прилад не призначений для використання особами включаючи дітей зі зниженими фізичними 8
- Підключений до мережі 8
- Рідини якщо це відбулося не торкайтеся виробу негайно відключите його з електромережі та зверніться до сервісного центру для перевірки 8
- С щоб запобігти деформації чи знебарвлення корпуса 8
- Стежте щоби шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих поверхонь 8
- Термін служби виробу торгової марки scarlett у разі експлуатації продукції в межах побутових 8
- У кімнатних умовах не менше за дві години 8
- У разі пошкодження кабелю живлення його заміну з метою запобігання небезпеці повинен 8
- Увага відключайте прилад від електромережі перед його наповненням та очищенням 8
- Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її як довідковий матеріал 8
- Ультразвуковий перетворювач зіпсується 8
- Чуттєвими або розумовими здібностями або у разі відсутності у них опиту або знань якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою що відповідає за їх безпеку 8
- Шановний покупець ми вдячні вам за придбання продукції торговельної марки scarlett та 8
- Щоб запобігти враження електричним струмом та загоряння не занурюйте прилад у воду чи інші 8
- Якщо вироб довгий час знаходився при температурі 8
- Аспапты міндетті түрде өшіріп қою керек 11
- Аспапты тазалардан бұрын оны электр желісінен әрдайым ажыратыңыз су құятын сауытты тазалау жұмыс істеген әр екі үш апта сайын 11
- Аспапты тегіс құрғақ беткі қабатқа қойыңыз 11
- Аспапты тоққа қосардан бұрын судың шашырауын болдырмас үшін бүріккіші бар қақпағын міндетті 11
- Аспапты электр желісіне жалғаңыз 11
- Аспаптың жұмыс істеуі үшін пластмасса модуль қажет ол ультрадыбыстық жарғақтың үстіндегі 11
- Бактың ішкі жарықтамасы жанады 11
- Бу бүріккішті аққан суға жуыңыз 11
- Бұрай отырып оны ағытып алыңыз 11
- Бөлмелік жағдайда ұстау қажет 11
- Дымдаушыны жиһазға және электр аспаптарына тікелей жақын орналастырмаңыз сонымен қатар 11
- Егер бұйым ұзақ уақыт 0ºc температурада болса қосудың алдында оны кемінде 2 сағат 11
- Егер хош иіс функциясы пайдаланылмаса капсуланы жуу қажет тазалау және күтіп ұстау 11
- Егер құрал желіге қосылған болса резервуардағы барлық суды төкпеңіз әйтпесе ультрадыбыс 11
- Ескертпе пайдаланып болғаннан кейін жарғақты тазалау үшін модульді нұсқауларға сәйкес 11
- Ескертпе іске пайдалану кезінде маңайдағы заттарда ақ түсті өңез түзілуі мүмкін бұл қалыпты 11
- Ескерту аспапқа су толтырған және оны тазалаған кезде желіден ажыратыңыз 11
- Ескерту сауытқа су құярдың алдында аспапты өшіріп электр қуаты желісінен ажырату керек 11
- Етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады 11
- Етпеңіз 11
- Жағдай оған судың құрамындағы тұздардың үлкен мөлшері себеп болады мұндай жағдайда ылғалдағыш сауытына су толтырардың алдында қосымша сүзгілеуді пайдалануды ұсынамыз 11
- Жұмысы 11
- Жұмысын бастардың алдында алмалы пластмасса модульдің жарғақтың үстінен орнатылғанын 11
- Және модульдің ішінде қалтқы бар екенін тексеріңіз 11
- Заттарды тигізбеңіз 11
- Майдың булары судың буымен бірге бөлініп шығады да сіздің бөлмеңізді өзіңіз таңдаған хош иіске 11
- Модульге тура төгілуіне жол бермеңіз модульде үстінен сызылған тамшы белгісі салынған 11
- Мүмкін 11
- Оны желдету тесіктерінің жанына қондырмаңыз 11
- Резервуарда судың қатуын мүмкін етпеңіз 11
- Реттегіш тетікті оңға бұрау арқылы бу шығу қарқынын өзгертуге болады 11
- Сайыттың бүріккіші бар қақпағын орнына салыңыз 11
- Сауыттан судың қалдығын төгіп тастаңыз 11
- Сауытты жылы сумен 40ºc тан аспайтын шайыңыз ескерту керамикалық жарғақты тек жұмсақ шүберекпен тазалаңыз оған үшкір немесе қатты 11
- Сауыттың сыртқы бетін жұмсақ шүберекпен сүртіңіз 11
- Сауыттың қақпағын алыңыз да бакқа таза су құйыңыз бұл орайда судың алмалы пластмасса 11
- Су таусылуға айналған кезде ылғалдағыштың жұмысы автоматты түрде тоқтайды хош иіс функциясы 11
- Суды сауытқа тікелей құйыңыз бұл орайда бүріккіші бар қақпағын алыңыз және де мұндай кезде 11
- Судың деңгей модульдегі ең үлкен көлем белгісінен аспауға тиіс әйтпесе бұл аспаптың істен 11
- Судың деңгейін бақылайды клапан арқылы суды біртіндеп беруді жүзеге асырады артық шуыл мен бүлкілдеуді болдырмайды аспапты осы модульсіз іске пайдалануға болмайды бұл аспаптың бұзылуына әкелуі мүмкін 11
- Тамызыңыз 11
- Толтырады 11
- Түрде жабу қажет 11
- Түрлендіргіші істен шығады 11
- Тұлғадағы резервуар мен су беретін түтікшеге металлдар және химиялық заттардың түсуін мүмкін 11
- Хош иіс капсуласына арналған ұяны тартып шығарыңыз да хош иіс капсуласына хош иісті майдан 11
- Шығуына әкелуі мүмкін 11
- Ылғалдағыш аспаптың сыртқы бетін тазарту 11
- Ылғалдағышты тазалаған кезде аспаптың ішіне су кіруіне жол бермеңіз бұл оны істен шығаруы 11
- Ылғалдағыштың сыртқы жағын дымқыл жұмсақ шүберекпен сүртіңіз 11
- Құрал жұмыс істеген уақытта суға арналған резервуарды шығармаңыз 11
- Ұяны қайтадан ысырыңыз 11
- Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер 11
Похожие устройства
- Simfer H60M40W411 Инструкция по эксплуатации
- Hansa Fusion II BOEI68414 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Korting OGG742CRSI Белый Инструкция по эксплуатации
- Hansa Linea BOEI68534 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 602-02 А Антрацит Инструкция по эксплуатации
- Pozis RS-411 бежевый Инструкция по эксплуатации
- Midea 65DEE30006 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Pozis RS-411 Графит Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg FA6RC Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 602-02 РA Черный Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 602-02 К Коричневый Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 622-02 В Бежевый Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 602-01 К Коричневый Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 622-03 РН3 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 602-02 Белый Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 622-03 Н5 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 622-02 К28 Белый, рисунок Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 622-02 Б Белый Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 602-02 С Серый Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 622-01 Черный Инструкция по эксплуатации