Scarlett SC-AH986E08 Белый, коричневый [4/16] Attention unplug the device from the socket before filling or cleaning
![Scarlett SC-AH986E08 Белый, коричневый [4/16] Attention unplug the device from the socket before filling or cleaning](/views2/1280938/page4/bg4.png)
IM017
www.scarlett.ru SC-AH986E08
4
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference.
Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds
to the mains voltage in your home.
For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes
than described in this instruction manual.
Do not use outdoors.
Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or in any other liquids. If
it was happened DO NOT TOUCH the appliance, unplug it immediately and check in service center.
Do not take this product into a bathroom or use near water.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not use other attachments than those supplied.
Do not operate after malfunction or cord damage.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning
appliance in the nearest service center only.
Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
Do not pull, twist, or wrap the power cord around appliance.
Do not pour the rest water from the gullet when humidifier connected to power supply.
When wash humidifier, avoid leaking the water into the inner parts of humidifier otherwise the spare part
will be humid and cause problem.
When switch on the appliance, do not touch the energy-exchanger.
Operate the appliance only with water in the tank. Do not add water over 40
0
C into the water tank, or use
it for cleaning, to avoid possible deformation or discoloring.
Take the humidifier under bottom and support water tank when handle.
Do not add water through the mist outlet.
Do not add metals or chemicals into the water tank and the water channel on the base.
Avoid water freezing in the humidifier.
Do not lift the water tank while the humidifier is working.
Do not pour water from the water channel when humidifier connected to power supply. Otherwise the
energy exchanger will immediately break.
Do not place humidifier close to the ventilating hole and keep away from the furniture and other electrical
appliances.
If the unit was got from the environment with temperature < 0 ºC, keep it under the room conditions at
least 2 hours.
ATTENTION: unplug the device from the socket before filling or cleaning.
NOTE. During operation it is acceptable that white bloom occurs on the nearby objects which is caused
by high-salinity water being used, in this case we it is recommended to fulter the water before pouring it
to water tank of the device.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior
notice, unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
Production date mentioned on the unit and/or on the packing materials and documentations.
OPERATION
The device is intended for moistening of air indoors.
Place the appliance on dry and level surface.
NOTE. Before pouring water inside, unplug the device
Open the top cover.
Fill the water into pouring hole in the base of the device.
Close the top cover.
Place water tank onto base.
Wipe the tank surface using soft cloth.
Plug in the device.
Switching on
Press the button to switch the air humidifier on or off.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації пайдалану жөніндегі нұсқаулық gb humidifie 1
- Kz ауа ылғалдағыш 1
- Pl nawilżacz powietrz 1
- Rus увлажнитель воздух 1
- Sc ah986e08 1
- Ua зволожувач повітр 1
- Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use 4
- Appliance in the nearest service center only 4
- Appliances 4
- Attention unplug the device from the socket before filling or cleaning 4
- Avoid water freezing in the humidifier 4
- Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds 4
- By high salinity water being used in this case we it is recommended to fulter the water before pouring it to water tank of the device 4
- C into the water tank or use 4
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 4
- Close the top cover 4
- Do not add metals or chemicals into the water tank and the water channel on the base 4
- Do not add water through the mist outlet 4
- Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance check and repair the malfunctioning 4
- Do not lift the water tank while the humidifier is working 4
- Do not operate after malfunction or cord damage 4
- Do not place humidifier close to the ventilating hole and keep away from the furniture and other electrical 4
- Do not pour the rest water from the gullet when humidifier connected to power supply 4
- Do not pour water from the water channel when humidifier connected to power supply otherwise the 4
- Do not pull twist or wrap the power cord around appliance 4
- Do not take this product into a bathroom or use near water 4
- Do not use other attachments than those supplied 4
- Do not use outdoors 4
- Energy exchanger will immediately break 4
- Fill the water into pouring hole in the base of the device 4
- For home use only do not use for industrial purposes do not use the appliance for any other purposes 4
- Gb instruction manual important safeguards 4
- If the unit was got from the environment with temperature 0 ºc keep it under the room conditions at 4
- It for cleaning to avoid possible deformation or discoloring 4
- It was happened do not touch the appliance unplug it immediately and check in service center 4
- Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces 4
- Least 2 hours 4
- Mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety 4
- Note before pouring water inside unplug the device 4
- Note during operation it is acceptable that white bloom occurs on the nearby objects which is caused 4
- Notice unless such changes influence significantly the product safety performance and functions 4
- Open the top cover 4
- Operate the appliance only with water in the tank do not add water over 4 4
- Place the appliance on dry and level surface 4
- Place water tank onto base 4
- Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference 4
- Plug in the device switching on 4
- Press the button to switch the air humidifier on or off 4
- Production date mentioned on the unit and or on the packing materials and documentations operation 4
- Take the humidifier under bottom and support water tank when handle 4
- Than described in this instruction manual 4
- The device is intended for moistening of air indoors 4
- The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior 4
- This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or 4
- To prevent risk of electric shock and fire do not immerse the appliance in water or in any other liquids if 4
- To the mains voltage in your home 4
- When switch on the appliance do not touch the energy exchanger 4
- When wash humidifier avoid leaking the water into the inner parts of humidifier otherwise the spare part 4
- Will be humid and cause problem 4
- Wipe the tank surface using soft cloth 4
- Ароматического эфирного масла 7
- Вами ароматом 7
- Включение 7
- Включения прибора это удобно в ночное время для обеспечения комфортного сна 7
- Включите прибор как описано выше 7
- Внимание отключайте прибор от сети при его заполнении водой и при очистке 7
- Внимание перед заполнением резервуара водой прибор должен быть выключен и отключен от 7
- Вы можете выбрать уровень интенсивности увлажнения от 1 до 3 для этого нажмите кнопку 7
- Дата производства указана на изделии и или на упаковке а также в сопроводительной 7
- Для настройки увлажнителя вы можете использовать панель управления или пользоваться 7
- Документации 7
- Если изделие длительное время находилось при температуре 0ºc перед включением его 7
- Загорается красным цветом на дисплее когда требуется доливка воды в резервуар ночной режим и подсветка дисплея 7
- Индикатор уровня воды 7
- Кнопка вкл выкл 7
- Кроме того при нажатии кнопки дисплей отображает только цифру выбранной скорости пара 7
- Мембрана выйдет из строя 7
- На дисплее попеременно отображается текущее значение влажности и температуры в 7
- Нажмите кнопку на сенсорной панели чтобы включить или выключить увлажнитель воздуха 7
- Нажмите кнопку чтобы установить время работы увлажнителя от 1 до 12 часов 7
- Налейте чистую воду ориентируясь на шкалу уровня воды 7
- Настройка таймера 7
- Настройки увлажнителя 7
- Не выливайте всю воду из резервуара если прибор включен в сеть иначе ультразвуковая 7
- Не допускайте замерзания воды в резервуаре 7
- Не размещайте увлажнитель в непосредственной близости от мебели и электроприборов а также 7
- Не снимайте резервуар для воды во время работы прибора 7
- Не устанавливайте его около вентиляционных отверстий 7
- Незначительные изменения в конструкцию изделия кардинально не влияющие на его безопасность работоспособность и функциональность 7
- Нужное количество раз 7
- Пары масла будут выделяться вместе с водяным паром и наполнят вашу комнату выбранным 7
- Перед установкой резервуара на базу и включением прибора капните в аромакапсулу пару капель 7
- Плотно закрутите крышку 7
- Подключите прибор к электросети 7
- Помещении 7
- Поставьте прибор на ровную сухую поверхность 7
- Предметах что обуславливается слишком высоким содержанием солей в воде в этом случае рекомендуем использовать дополнительную фильтрацию перед заполнением резервуара увлажнителя 7
- Прибор автоматически уменьшает яркость подсветки дисплея через несколько секунд после 7
- Прибор предназначен для увлажнения воздуха 7
- Примечание в процессе эксплуатации допустимо образование белого налета на окружающих 7
- Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить 7
- Протрите поверхность резервуара насухо мягкой тканью 7
- Пульт управления 7
- Пультом в пульте используется батарейка типа cr2025 включена в комплект 7
- Работа 7
- Сети питания 7
- Следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов 7
- Снимите резервуар и открутите крышку резервуара 7
- Установите резервуар на базу 7
- Функция ароматизации 7
- Чтобы уменьшить интенсивность свечения индикаторов дисплея в ночное время 7
- Ua інструкція з експлуатації 9
- Виконувати виробник або уповноважений їм сервісний центр або аналогічний кваліфікований персонал 9
- Використовувати тільки у побуті відповідно з вимогами інструкції з експлуатації прилад не 9
- Використовуйте для миття воду з температурою вище 4 9
- Вмикайте зволожувач тільки якщо в резервуарі є вода не наливайте в резервуар та не 9
- Води 9
- Довіру до нашої компанії scarlett гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог вказаних в посібнику з експлуатації 9
- Діти повинні знаходитись під контролем задля недопущення ігор з приладом 9
- Завжди відключайте прилад з мережі перед очищенням а також якщо він не використовується 9
- Його 9
- Міри безпеки 9
- Найближчого сервісного центру 9
- Наліпці параметрам електромережі 9
- Не використовувати поза приміщеннями 9
- Не використовуйте приладдя що не входить до комплекту поставки 9
- Не виливайте воду що залишилася через відтулини для випускання пари якщо прилад 9
- Не виливайте усю воду з резервуару якщо прилад підключений до електромережі інакше 9
- Не допускайте заморожування води у резервуарі 9
- Не допускайте попадання металів та хімікатів у резервуар та трубку подачи води в корпусі 9
- Не знімайте резервуар для води в часі роботи приладу 9
- Не користуйтеся приладом у ванних кімнатах та біля води 9
- Не наливайте воду через розбризкувач 9
- Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад при виникненні неполадок звертайтеся до 9
- Не розміщайте зволожувач біля меблів та електроприладів а також вентиляційних відтулин 9
- Не тягніть за шнур живлення не перекручуйте та не намотуйте його навколо корпуса приладу 9
- Небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні 9
- Обладнання відповідає вимогам технічного регламенту обмеження використання деяких 9
- Перед першим вмиканням перевірте чи відповідають технічні характеристики виробу позначені на 9
- Потреб та дотримання правил користування наведених в посібнику з експлуатації складає 2 два роки з дня передачі виробу користувачеві виробник звертає увагу користувачів що у разі дотримання цих умов термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк 9
- При вмиканні приладу не торкайтеся ультразвукового перетворювача 9
- При очищенні зволожувача не допускайте попадання води усередину приладу це може зіпсувати 9
- При переміщенні зволожувача беріть його тільки за основу при цьому підтримуючи резервуар для 9
- Призначений для виробничого використовування 9
- Прилад не призначений для використання особами включаючи дітей зі зниженими фізичними 9
- Примітка в процесі експлуатації допустимо утворення білого нальоту на предметах що 9
- Підключений до мережі 9
- Розташовані поряд із приладом що обумовлюється занадто високим вмістом солей у воді в цьому випадку рекомендуємо використовувати додаткову фільтрацію перед заповненням резервуару зволожувача 9
- Рідини якщо це відбулося не торкайтеся виробу негайно відключите його з електромережі та зверніться до сервісного центру для перевірки 9
- С щоб запобігти деформації чи знебарвлення корпуса 9
- Стежте щоби шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих поверхонь 9
- Термін служби виробу торгової марки scarlett у разі експлуатації продукції в межах побутових 9
- У кімнатних умовах не менше за дві години 9
- У разі пошкодження кабелю живлення його заміну з метою запобігання небезпеці повинен 9
- Увага відключайте прилад від електромережі перед його наповненням та очищенням 9
- Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її як довідковий матеріал 9
- Ультразвуковий перетворювач зіпсується 9
- Чуттєвими або розумовими здібностями або у разі відсутності у них опиту або знань якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою що відповідає за їх безпеку 9
- Шановний покупець ми вдячні вам за придбання продукції торговельної марки scarlett та 9
- Щоб запобігти враження електричним струмом та загоряння не занурюйте прилад у воду чи інші 9
- Якщо вироб довгий час знаходився при температурі 0ºc перед ввімкненням його слід витримати 9
- Іске қосу 12
- Алыңыз 12
- Аспап ауаны ылғалдандыруға арналған 12
- Аспапты тегіс құрғақ беткі қабатқа қойыңыз 12
- Аспапты электр желісіне жалғаңыз 12
- Ауа ылғалдағышты іске қосу немесе өшіру үшін сенсорлы тақтадағы түймесін басыңыз 12
- Балалар құрылғымен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек 12
- Батырмаңыз егер бұл жағдай болса бұйымды ұстамаңыз оны электр жүйесінен дереу сөндіріп тастаңыз және сервис орталығына тексертіңіз 12
- Бересі жинаққа енгізілмеген керек жарақтарды қолданбаңыз 12
- Бөлмелік жағдайда ұстау қажет 12
- Дене жүйке не болмаса ақыл ой кемістігі бар немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін 12
- Дымдаушыны жиһазға және электр аспаптарына тікелей жақын орналастырмаңыз сонымен қатар 12
- Дымдаушыны жылжытқанда қасындағы суға арналған резервуарды ұстап тек қана табанынан 12
- Дымдаушыны тазалау барысында құралдың ішкі бөліміне су тигізбеңіз бұл оны істен шығаруы 12
- Дымдаушыны тек қана резервуарда су бар кезде ғана қосыңыз тұлға деформацияланып немесе 12
- Егер бұйым ұзақ уақыт 0ºc температурада болса қосудың алдында оны кемінде 2 сағат 12
- Егер құрал желіге қосылған болса бу жіберуге арналған тесік арқылы қалған суды төкпеңіз 12
- Егер құрал желіге қосылған болса резервуардағы барлық суды төкпеңіз әйтпесе ультрадыбыс 12
- Ескертпе іске пайдалану кезінде маңайдағы заттарда ақ түсті өңез түзілуі мүмкін бұл қалыпты 12
- Ескерту аспапқа су толтырған және оны тазалаған кезде желіден ажыратыңыз 12
- Ескерту сауытқа су құярдың алдында аспапты өшіріп электр қуаты желісінен ажырату керек 12
- Етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады 12
- Етпеңіз 12
- Жабдықты тазалаудың алдында немесе сіз оны қолданбасаңыз электр жүйесінен әрқашан 12
- Жайдан тыс қолданылмайды 12
- Жағдай оған судың құрамындағы тұздардың үлкен мөлшері себеп болады мұндай жағдайда ылғалдағыш сауытына су толтырардың алдында қосымша сүзгілеуді пайдалануды ұсынамыз 12
- Мүмкін 12
- Оны желдету тесіктерінің жанына қондырмаңыз 12
- Орталығына апарыңыз 12
- Резервуарда судың қатуын мүмкін етпеңіз 12
- С жоғары суды қолданбаңыз 12
- Сауытты ағытып алыңыз да оның қақпағын бұрап алыңыз 12
- Сауытты тұғырына орнатыңыз 12
- Сауыттың сыртқы бетін жұмсақ шүберекпен сүртіңіз 12
- Су деңгейі шәкіліне қарап таза су құйыңыз 12
- Сөндіріп тастаңыз 12
- Тозаңдатқыш арқылы су құймаңыз 12
- Түрлендіргіші істен шығады 12
- Тұлғадағы резервуар мен су беретін түтікшеге металлдар және химиялық заттардың түсуін мүмкін 12
- Тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың соның ішінде балалардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса немесе құрылғыны пайдалану бойынша нұсқау бермесе олардың бұл құрылғыны қолдануына болмайды 12
- Уәкілеттік берген сервис орталығы немесе соған ұқсас білікті қызметкерлер іске асыруға тиіс 12
- Электр тоғының ұруына және жануға тап болмау үшін құралды суға немесе басқа сұйықтықтарға 12
- Қақпағын тығыздап бұраңыз 12
- Қоректену бауы зақымдалған құралды қолданбаңыз 12
- Қоректену бауынан тартпаңыз оны ширатпаңыз және құрылғының тұлғасын айнала орамаңыз 12
- Қоректену бауының өткір жиектер және ыстық үстілерге тимеуін қадағалаңыз 12
- Қуат сымы бүлінген жағдайда қатерден аулақ болу үшін оны ауыстыруды өндіруші немесе ол 12
- Құрал жұмыс істеген уақытта суға арналған резервуарды шығармаңыз 12
- Құралды қосқан кезде ультрадыбыстық түрлендіргішке тимеңіз 12
- Құрылғыны былаулы бөлмелері мен су жанында пайдаланбаңыз 12
- Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис 12
- Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер 12
- Өндірілген күні өнімде және немесе қорапта сондай ақ қосымша құжаттарда көрсетілген жұмысы 12
- Өңі өзгермеуі үшін резервуарға құюға және жууға температурасы 4 12
Похожие устройства
- LG VC73180NNTO Черный Инструкция по эксплуатации
- Vitek AURA VT-8446 VT СИРЕНЕВЫЙ, ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Gama 5d Therapy GH0501 Инструкция по эксплуатации
- Boneco А7017 Инструкция по эксплуатации
- Neff T29TA79N0 Черный Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8069 MC РИСУНОК, СЕРЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi R-V 662 PU3 INX Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1708 W Белый Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Silence CV7930F0 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss Fashion Curl Secret C903PE Розовый Инструкция по эксплуатации
- Thermex ERS 150 V THERMO БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Samsung ME83KRQS-3 800 Вт серый ME83KRQS-3 Инструкция по эксплуатации
- Timberk SWH FSL1 30 V Белый, бежевый Инструкция по эксплуатации
- Zimber ZM-10919 (912767) Инструкция по эксплуатации
- Samsung ME83KRQW-3 800 Вт белый Инструкция по эксплуатации
- Samsung MG23F301TAW 23л 800Вт черно-белый Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC18M21D0VG сухая уборка титан Инструкция по эксплуатации
- Gama StarLight Argan GI0101 Бежевый Инструкция по эксплуатации
- Zimber ZM-10920 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo KOR-5A17 500 Вт зеленый Инструкция