ProfiCook 501103 Инструкция по эксплуатации онлайн

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Návod k obsluze • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
PC-SM1103_IM 08.01.16
Pro -Mixer / Smoothie-Maker
PC-SM 1103
Pro -mixer / Smoothiemaker • Mixeur pro- / machine à smoothie
Frullatore professionale / Apparecchio per Smoothie • Mezcladora / Batidora profesional
Pro mixer / Smoothie maker • Pro -Mikser / Blender do koktajli • Pro mixér / mixér koktejlů
Pro mixer és gyümölcsturmix-készítő • Профессиональный миксер / блендер для смузи
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Profi mixer smoothie make 1
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine hinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Inhalt 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Warnung schnittverletzungen die mixmesser sind scharf vor dem auswechseln von zubehör oder zusatzteilen die im betrieb bewegt werden muss das gerät ausgeschaltet und vom netz getrennt werden berühren sie keine sich bewegenden teile 4
- Anwendungshinweise 6
- Auspacken des gerätes 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Danach ca 5 10 minuten abkühlen bevor sie es erneut verwen den das gerät nur unter aufsicht betreiben manipulieren sie keine sicherheitsschalter entfernen sie nicht den deckel während des betriebes greifen sie nicht in die einfüllöffnung 6
- Montage 6
- Übersicht der bedienelemente lieferumfang 6
- Betrieb 7
- Aufbewahrung 8
- Reinigung 8
- Warnung ziehen sie vor der reinigung immer den netzstecker das gerät auf keinen fall zum reinigen in wasser tauchen es könnte zu einem elektrischen schlag oder brand führen die messer am messerblock sind sehr scharf es besteht verlet zungsgefahr 8
- Garantie 9
- Hinweis zur richtlinienkonformität 9
- Störungsbehebung 9
- Technische daten 9
- Entsorgung 10
- Algemene opmerkingen 11
- Gebruiksaanwijzing 11
- Inhoud 11
- Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel 11
- Waarschuwing risico op snijwonden de messen van de mixer zijn scherp vóór de vervanging van accessoires of extra onderdelen die tij dens het gebruik bewegen moet het apparaat worden uitgescha keld en van het lichtnet worden afgesloten raak geen bewegende delen aan controleer altijd of de accessoires stevig en veilig vastzitten voor dat u het apparaat inschakelt 11
- Beoogd gebruik 13
- Het apparaat uitpakken 13
- Montage 13
- Nooit bij ingeschakeld apparaat het deksel verwijderen grijp nooit in de vulopening 13
- Opmerkingen voor het gebruik 13
- Overzicht van de bedieningselementen omvang van de levering 13
- Gebruik 14
- Opslaan 15
- Reiniging 15
- Technische gegevens 15
- Verhelpen van storingen 15
- Waarschuwing trek altijd de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel schoonmaakt dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden de bladen op het messenblok zijn zeer scherp er bestaat gevaar voor letsel 15
- Verwijdering 16
- Avertissement risque de coupures les lames du mixeur sont tranchantes avant de remplacer les accessoires ou d ajouter des pièces en mouvement durant le fonctionnement l appareil doit être à l arrêt et débranché de la prise électrique ne touchez pas les pièces en mouvement 17
- Conseils de sécurité spécifiques pour cet appareil 17
- Mode d emploi 17
- Notes générales 17
- Sommaire 17
- Déballer l appareil 19
- Liste des différents éléments de commande livraison 19
- Montage 19
- Ne touchez à aucun interrupteur de sécurité ne retirez pas le couvercle pendant le fonctionnement ne pas mettre les mains dans l ouverture de remplissage 19
- Notes d utilisation 19
- Utilisation conforme 19
- Utilisation 20
- Avant le nettoyage de l appareil retirez toujours la prise au secteur 21
- Avertissement 21
- Données techniques 21
- Dépannage 21
- En aucun cas plonger l appareil dans de l eau pour le nettoyer vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie les lames du porte lames sont très coupantes risque de bles sures 21
- Nettoyage 21
- Stockage 21
- Élimination 22
- Aviso riesgo de corte las cuchillas de la batidora están afiladas antes de sustituir accesorios o piezas adicionales que se mueven durante el funcionamiento del aparato éste se debe apagar y se debe desconectar del suministro eléctrico no toque las piezas en movimiento 23
- Contenidos 23
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato 23
- Instrucciones de servicio 23
- Notas generales 23
- Desembalaje del aparato 25
- Indicación de los elementos de manejo contenido en la entrega 25
- Montaje 25
- No quite la tapa cuando funciona el aparato no entre en contacto con la abertura de llenado 25
- Notas de utilización 25
- Uso para el que está destinado 25
- Funcionamiento 26
- Almacenamiento 27
- Aviso retire siempre el enchufe de la corriente antes de limpiar el apa rato para la limpieza en ningún caso sumergir el aparato en agua po dría causar un electrochoque o un incendio las cuchillas del bloque de cuchilla están muy afiladas existe el riesgo de lesión 27
- Datos técnicos 27
- Limpieza 27
- Reparación de avería 27
- Eliminación 28
- Avvertenze di sicurezza specifiche per questo apparecchio 29
- Avviso pericolo di taglio le lame del frullatore sono taglienti prima di sostituire gli accessori o parti aggiuntive che si muovono durante il funzionamento l apparecchio deve essere spento e scollegato dalla corrente non toccare le parti in movimento controllare sempre che gli accessori siano ben a posto e fermi pri ma di accendere l apparecchio 29
- Indice 29
- Istruzioni per l uso 29
- Note generali 29
- Disimballaggio dell apparecchio 31
- Elementi di comando nella fornitura 31
- Montaggio 31
- Non mettere le dita dentro nell apertura di inserimento cibo 31
- Note per l uso 31
- Utilizzo conforme alla destinazione 31
- Funzionamento 32
- Avviso prima di procedere alla pulizia estrarre sempre la spina dalla pre sa di corrente in nessun caso immergere l apparecchio in acqua per la pulizia ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio le lame sul blocco lame sono molto affilate vi è il rischio di le sioni 33
- Conservazione 33
- Dati tecnici 33
- Pulizia 33
- Ricerca dei guasti 33
- Smaltimento 34
- Contents 35
- General notes 35
- Instruction manual 35
- Special safety instructions for the appliance 35
- Warning risk of cuts the mixer blades are sharp before replacement of accessories or additional parts which move during operation the device must be switched off and cut off from the mains do not touch moving parts always check that the accessories are seated solidly and securely before switching the device on 35
- Designated use 37
- Installation 37
- Notes for use 37
- Overview of the components delivery scope 37
- Unpacking the appliance 37
- Cleaning 38
- Operation 38
- Warning always remove the plug before cleaning under no circumstances should you immerse the device in water for cleaning purposes otherwise this might result in an electric shock or fi re 38
- Disposal 39
- Storage 39
- Technical data 39
- Troubleshooting 39
- Warning the blades on the knife block are very sharp a risk of injury exists 39
- Instrukcja obsługi 40
- Ostrzeżenie ryzyko skaleczenia ostrze miksera jest ostre przed wymianą akcesoriów lub dodatkowych części które poru szają się podczas pracy urządzenia urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od zasilania nie należy dotykać poruszających się części 40
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia 40
- Spis treści 40
- Uwagi ogólne 40
- Montaż 42
- Porady dotyczące użytkowania 42
- Przegląd elementów obsługi zakres dostawy 42
- Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 42
- Użytkować urządzenie tylko pod nadzorem prosimy nie manipulować przy wyłącznikach bezpieczeństwa prosimy nie zdejmować pokrywy w czasie pracy nie wkładać rąk do otworu do napełniania 42
- Wypakowanie urządzenia 42
- Czyszczenie 44
- Ostrzeżenie zawsze przed rozpoczęciem procesu czyszczenia prosimy wycią gnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru ostrza na zespole noży są bardzo ostre istnieje ryzyko skalecze nia 44
- Przechowywanie 44
- Usuwanie usterek 44
- Dane techniczne 45
- Usuwanie 45
- Warunki gwarancji 45
- Návod k obsluze 47
- Obecné poznámky 47
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 47
- Výstraha nebezpečí pořezání čepele mixéru jsou ostré před výměnou příslušenství či doplňků které se při provozu pří stroje pohybují musí být přístroj vypnut a odpojen od elektrické sítě nedotýkejte se pohybujících se částí před zapnutím přístroje vždy zkontrolujte zda je příslušenství ná ležitě usazeno a zajištěno 47
- Instalace 49
- Poznámky k použití 49
- Přehled součástí obsah balení 49
- Určené užití 49
- Vybalení zařízení 49
- Obsluha 50
- Odstraňování závad 51
- Skladování 51
- Technické údaje 51
- Výstraha před čištěním vždy vypojte přístroj z elektrické zásuvky za žádných okolností neponořujte spotřebič do vody kvůli čištění mohlo by dojít k poranění elektrickým proudem nebo požáru ostří čepelí držáku nožů jsou velmi ostrá hrozí nebezpečí poře zání 51
- Čištění 51
- Likvidace 52
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági előírások 53
- Figyelmeztetés vágás veszélye a mixer kései élesek tartozékok vagy olyan részek cseréje előtt amelyek működés közben forognak a készüléket ki kell kapcsolni és le kell választa ni a hálózatról ne érjen mozgó alkatrészekhez a készülék bekapcsolása előtt mindig ellenőrizze hogy a tartozé kok szilárdan és erősen rögzítve vannak 53
- Használati utasítás 53
- Tartalom 53
- Általános megjegyzések 53
- A kezelőelemek áttekintése szállított elemek 55
- A készülék kicsomagolása 55
- Használati tudnivalók 55
- Működés közben ne távolítsa el a fedelet ne nyúljon a betöltő nyílásba 55
- Rendeltetésszerű használat 55
- Szerelés 55
- Üzemelés 56
- Figyelmeztetés tisztítás előtt mindig húzzuk ki a hálózati csatlakozót a készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat a késblokk kései nagyon élesek sérülésveszélyesek 57
- Hibaelhárítás 57
- Műszaki adatok 57
- Tisztítás 57
- Tárolás 57
- Hulladékkezelés 58
- Общая информация 59
- Предупреждение опасность порезов лезвия миксера очень острые перед заменой принадлежностей или дополнительных дета лей которые движутся во время работы необходимо выклю чить устройство и отключить его от электросети не касайтесь подвижных деталей 59
- Руководство по эксплуатации 59
- Содержание 59
- Специальные указания по технике безопасности при пользовании этим прибором 59
- Монтаж 61
- Назначение 61
- Не держите устройство включенным более 5 минут после это го дайте ему остыть в течение примерно 5 10 минут чтобы использовать его снова устройство должно работать только под присмотром не манипулируйте выключателями безопасноти не снимайте крышку во время работы устройтсва не вставляйте пальцы в отверстие воронки 61
- Обзор деталей прибора комплект поставки 61
- Распаковка устройства 61
- Примечания к эксплуатации 62
- Эксплуатация 62
- Предупреждение перед чисткой всегда вынимайте штекер из сети ни в коем случае не окунайте для чистки прибор в воду это может быть причиной электрического удара или пожара лезвия ножевой головки очень острые есть риск получения травмы 63
- Хранение 63
- Чистка 63
- Технические данные 64
- Устранение неисправностей 64
- اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا 65
- ةينفلا تانايبلا 65
- ريذحت 66
- فيظنتلا 66
- فيظنتلا لبق ا مود سباقلا عزنا فيظنتلا ضارغلأ ءاملا يف زاهجلا رمغ لاوحلأا نم لاح يأب بجي لا قيرح بوشن وأ ةيئابرهك ةمدص ىلإ كلذ يدؤيس لاإو ةباصﻺل ضرعتلا ةروطخ دجوتف ةياغلل ةداح طلخلا ةنيكس تارفش 66
- نيزختلا 66
- بيكرتلا 67
- ليﻐشتلا 67
- مادختسلاا تاميلعت 67
- ميلستلا قاطن تانوكملا ﻰلع ةماع ةرظن 67
- ريذحت 68
- ةداح طلاخلا تارفش حورجلل ضرعتلا ةروطخ ليغشتلا ءانثأ يف كرحتت يتلا ةيفاضلإا ءازجلأا وأ تاقحلملا لادبتسا لبق يسيئرلا سبقملا نع هلصفو زاهجلا ليغشت فاقيإ بجي ةكرحتملا ءازجلأا سملت لا زاهجلا ليغشت لبق نامأبو ماكحإب تاقحلملا عضو نم ا مئاد دكأت تاودأ يأ وأ كعبصإ لاخدإب دبأ مقت لا ةقفرملا ةشارجلا امئاد مدختسا ةئبعتلا ةحتف يف ىرخأ لماحلا ىلع نم هتلازإ لبق طلاخلا ليغشت فاقيإ نم دكأت هيبنت 69
- ةماع تاميلعت 69
- تاميلعتلا ليلد 69
- تايوتحملا 69
- ريذحت 69
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت 69
- Internet www profi cook de 70
- Pc sm 1103 70
- Stand 01 2016 70
Похожие устройства
- Hama Т-350 Инструкция по эксплуатации
- Hama EWS-165 Инструкция по эксплуатации
- Hama TH33-A Инструкция по эксплуатации
- Ballu BOH/CM-11WDN 2,2 КВ Инструкция по эксплуатации
- Hama TH50 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Supra PHS-2030N Золотистый Инструкция по эксплуатации
- Steba PG4.3 CONT.GRILL-AND WAFFLE Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIH-APL-2.0 Инструкция по эксплуатации
- Philips DAILY COLLECTION HD4646/40 Руководство пользователя
- Philips SATINELLE HP6422/01 Инструкция по эксплуатации
- Philips DAILY COLLECTION HR2738/00 Руководство пользователя
- Philips DAILY COLLECTION HD9335/31 Руководство пользователя
- Philips SERIES 3000 HC3420/15 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Air Heat 2 EIH/AG2-1500 E Белый Инструкция по эксплуатации
- BBK Primavera BST3005I Черный Инструкция по эксплуатации
- Supra VCS-1475 СИНИЙ Инструкция по эксплуатации
- Lego Bionicle Кетар, Тотемное животное Камня (71301) Инструкция по эксплуатации
- Lego City Fire Набор для начинающих «Пожарная охрана» (60106) Инструкция по эксплуатации
- Lego Creator Пилотажная группа (31060) Инструкция по эксплуатации
- Lego DUPLO Town Буксировщик (10814) Инструкция по эксплуатации