Razor power Core Power Core E100 11609 Инструкция по эксплуатации онлайн [22/60] 305715
![Razor power Core Power Core E100 11609 Инструкция по эксплуатации онлайн [22/60] 305715](/views2/1364448/page22/bg16.png)
21
NL
VEILIGHEIDSMAATREGELEN tijdens gebruik en onderhoud
Ouders en volwassen begeleiders moeten eerst deze pagina lezen
OUDERS EN VOLWASSEN BEGELEIDERS MOETEN KINDEREN UITLEGGEN HOE ZE VEILIG OP DEZE STEP KUNNEN RIJDEN.
Als de bestuurder niet zijn/haar gezond verstand gebruikt en niet deze waarschuwingen in acht neemt, is er een grotere
kans op beschadigingen en ernstig of zelfs dodelijk letsel.
Het rijden op een elektrische step brengt mogelijke risico´s met zich mee.
• Zoals bij elk product, kan het besturen van een elektrische step gevaarlijk zijn (bijvoorbeeld door vallen of verzeild raken in een
gevaarlijke situatie). Elektrische steps zijn uiteraard bedoeld om mee te rijden en dus bestaat altijd de kans dat de bestuurder de
controle verliest of op een andere manier in een gevaarlijke situatie belandt.
• Zowel kinderen als de volwassenen die voor hen verantwoordelijk zijn, moeten inzien dat de bestuurder ernstig of zelfs dodelijk
letsel kan oplopen als zoiets gebeurt, zelfs als hij/zij beschermers gebruikt of andere veiligheidsmaatregelen heeft getroen.
HET GEBRUIK VAN DE STEP IS VOOR EIGEN RISICO: GEBRUIK JE GEZOND VERSTAND.
Toezicht door ouders of andere verantwoordelijke volwassenen is noodzakelijk
Omdat steps gevaarlijk kunn2en zijn en niet elk product geschikt is voor kinderen van alle leeftijden en grootte, worden bij
dit soort producten aanbevelingen voor verschillende leeftijden geleverd. Deze zijn bedoeld om de aard van de gevaren
duidelijk te maken, evenals de geestelijk en/of lichamelijke vaardigheden die een kind moet bezitten om met deze gevaren
om te gaan. Ouders en volwassen begeleiders moeten een product kiezen dat geschikt zijn voor de leeftijd van het kind
voor wie het is bestemd en moeten voorkomen dat kinderen die mogelijk nog te jong of onervaren zijn om het product te
gebruiken zich zelf in gevaar brengen.
• De aanbevolen leeftijd voor het besturen van de Razor E100-step is 8 jaar en ouder. Ieder kind, ook al is het 8 jaar of ouder,
dat niet goed op de step past, moet NIET proberen er op te rijden. Ouders moeten hun beslissing om een kind op dit
product te laten rijden baseren op de leeftijd, de vaardigheden en het vermogen om regels op te volgen van het kind. Houd
dit product uit de buurt van kleine kinderen en vergeet niet dat het alleen mag worden gebruikt door personen die zich in
ieder geval volledig comfortabel voelen en over de vereiste vaardigheden beschikken tijdens het besturen van de step.
• Maximumgewicht 54 kg
• Personen met een geestelijke of lichamelijke beperking die daardoor extra gevoelig zijn voor letsel of waarvan de
lichamelijke behendigheid of geestelijke vermogens dusdanig worden belemmerd dat ze veiligheidsinstructies niet
kunnen herkennen, begrijpen en opvolgen, en niet begrijpen welke gevaren inherent zijn aan het gebruik van een scooter,
mogen producten die ongeschikt zijn voor dergelijke personen niet gebruiken en daarvoor dus ook geen toestemming
krijgen. Personen met hartaandoeningen, of hoofd-, rug- of nekletsel (of waarbij eerder medische ingrepen zijn verricht
aan deze lichaamsdelen), of zwangere vrouwen, wordt afgeraden dergelijke producten te gebruiken.
Controleer de step vóór gebruik – onderhoud de step na gebruik
• Controleer vóór gebruik of alle kettingbeschermers en andere kappen of beschermers aanwezig zijn en in bruikbare staat verkeren.
Controleer ook of de rem goed werkt en of het proel van de band(en) nog voldoende is. Controleer of de achterband geen gladde
plekken of buitensporige slijtage vertoont.
• Onderhoud en repareer de step na gebruik in overeenstemming met de specicaties van de fabrikant in deze handleiding. Gebruik
uitsluitend vervangingsonderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd. Verander nooit iets aan deze step waardoor het
originele ontwerp en conguratie van de fabrikant worden gewijzigd.
Toegestane manier van besturen en omstandigheden voor gebruik – ouders/volwassenen moeten deze regels met hun
kinderen bespreken.
Draag altijd beschermers. Niet in het verkeer gebruiken.
Waar mag met de step worden gereden?
• Controleer altijd de lokale wetten en regels m.b.t. de plaatsen waar de elektrische step mag worden gebruikt en houd je er aan. Blijf
altijd op veilige afstand van auto’s en andere motorvoertuigen, gebruik de step alleen waar dat mag en wees voorzichtig.
• Rijd defensief. Let goed op, zodat je voetgangers, skaters, skateboarders, andere steps, etsen, kinderen of dieren kunt ontwijken
die op je pad komen. Respecteer de rechten en eigendommen van anderen.
• De elektrische step is bedoeld voor gebruik op vlakke, droge oppervlakken, zoals trottoirs of andere vlakke ondergronden zonder
rommel (zoals stenen, bladeren, gravel of zand).
• Op natte, gladde, hobbelige, ongelijkmatige of ruwe oppervlakken hebben de banden mogelijk minder grip, waardoor de kans op
ongelukken groter is.
• Rijd nooit met de step in modder, op ijs, door plassen of in water.
• Let goed op mogelijke obstakels waar het wiel aan kan blijven haken of waardoor je plotseling moet uitwijken of de controle kan
verliezen.
• Rijd niet over scherpe hobbels, drainageroosters en plotselinge wijzigingen van het grondoppervlak.
• Rijd niet met de step in nat weer of bij vorst en dompel de step nooit onder in water. De elektrische componenten en de en
aandrijvingsonderdelen kunnen door water worden beschadigd en er kunnen andere, mogelijk gevaarlijke omstandigheden door
ontstaan.
• Gebruik de elektrische step nooit binnenshuis; hierdoor kan de vloerbedekking worden beschadigd.
• Gebruik de step nooit in de buurt van trappen of zwembaden.
Содержание
- 56 1 10 1
- A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót 1
- Consultaţi acest ghid înainte de a utiliza produsul 1
- E100 electric scooter 1
- Es imprescindible leer y comprender esta guía antes de usar el producto 1
- Lees deze instructies goed door voordat je het product gaat gebruiken 1
- Leggere e comprendere tutti i punti del presente manuale prima di utilizzare questo prodotto 1
- Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto 1
- Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet 1
- Lesen sie diesen leitfaden vor benutzung des produktes aufmerksam 1
- Lire et assimiler ce manuel avant d utiliser le produit 1
- Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa 1
- Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten 1
- Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet 1
- Pre používaním tohto výrobku si prečítajte a pochopte tento návod 1
- Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję 1
- Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte návod k použití 1
- Read and understand this guide before using product 1
- Www razor com 1
- Ürünü kullanmadan önce kılavuzu okuyup anlayınız 1
- Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции 1
- Необхідно прочитати й зрозуміти цю інструкцію перед використанням продукції 1
- Прочетете и разберете това ръководство преди да използвате продукта 1
- 使用产品前请阅读并理解本指南 1
- 請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南 1
- 제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오 1
- Aflojar los frenos mediante el cable 6
- Afrouxe os travões no cabo 6
- Ajustar los frenos mediante el cable 6
- Allentare i freni sul cavo 6
- Aperte os travões no cabo 6
- Bremsen am kabel festziehen 6
- Bremsen am kabel lösen 6
- Desserrer les freins au niveau du câble 6
- Dra åt bromsen på kabeln 6
- Fékek feszesebbre állítása a kábelnél 6
- Fékek lazítása a kábelnél 6
- Kablodaki frenleri gevşetiniz 6
- Kablodaki frenleri sıkıştırınız 6
- Kiristä jarruja kaapelista 6
- Loosen brakes at cable 6
- Lossa bromsen på kabeln 6
- Löysää jarruja kaapelista 6
- Løsn bremserne på kablet 6
- Løsne bremsene på kabelen 6
- Poluzowanie hamulca po stronie linki 6
- Remmen losser afstellen bij de kabel 6
- Remmen vaster afstellen bij de kabel 6
- Serrare i freni sul cavo 6
- Serrer les freins au niveau du câble 6
- Slăbiţi lanţul frânei 6
- Stram bremsene på kabelen 6
- Stram bremserne på kablet 6
- Strângeţi lanţul frânei 6
- Tighten brakes at cable 6
- Utiahnite brzdy na kábli 6
- Utáhněte brzdy na kabelu 6
- Uvolněte brzdy na kabelu 6
- Uvoľnite brzdy na kábli 6
- Zaciśnięcie hamulca po stronie linki 6
- Затегнете спирачките от кабела 6
- Затягніть гальма на кабелі 6
- Затяните тормоза на кабеле 6
- Ослабьте тормоза на кабеле 6
- Послабте гальма на кабелі 6
- Разхлабете спирачките от кабела 6
- 松开线管处的刹车 6
- 紧固线管处的刹车 6
- 緊固線管處的刹車 6
- 鬆開線管處的刹車 6
- 케이블에 위치한 브레이크들을 느슨하게 하십시오 6
- 케이블에 위치한 브레이크들을 조이십시오 6
- Aflojar los frenos mediante el alambre 7
- Afrouxe os travões no arame 7
- Ajustar los frenos mediante el alambre 7
- Allentare i freni sul filo 7
- Aperte os travões no arame 7
- Bremsen am draht festziehen 7
- Bremsen am draht lösen 7
- Desserrer les freins au niveau du fil 7
- Dra åt bromsen på vajern 7
- Fékek feszesebbre állítása a huzalnál 7
- Fékek lazítása a huzalnál 7
- Kiristä jarruja vaijerista 7
- Loosen brakes at wire 7
- Lossa bromsen på vajern 7
- Löysää jarruja vaijerista 7
- Løsn bremserne på wiren 7
- Løsne bremsene på vaieren 7
- Poluzowanie hamulca po stronie przewodu 7
- Remmen losser afstellen bij de draad 7
- Remmen vaster afstellen bij de draad 7
- Serrare i freni sul filo 7
- Serrer les freins au niveau du fil 7
- Slăbiţi cablul frânei 7
- Stram bremsene på vaieren 7
- Stram bremserne på wiren 7
- Strângeţi cablul frânei 7
- Teldeki frenleri gevşetiniz 7
- Teldeki frenleri sıkıştırınız 7
- Tighten brakes at wire 7
- Utiahnite brzdy na lanku 7
- Utáhněte brzdy na lank 7
- Uvolněte brzdy na lanku 7
- Uvoľnite brzdy na lanku 7
- Zaciśnięcie hamulca po stronie przewodu 7
- Затегнете спирачките от жилотоu 7
- Затягніть гальма на дроті 7
- Затяните тормоза на проводе 7
- Ослабьте тормоза на проводе 7
- Послабте гальма на дроті 7
- Разхлабете спирачките от жилото 7
- 松开线芯处的刹车 7
- 紧固线芯处的刹车 7
- 緊固線芯處的刹車 7
- 鬆開線芯處的刹車 7
- 전선에 위치한 브레이크들을 느슨하게 하십시오 7
- 전선에 위치한 브레이크들을 이십시오 7
- Byte av framhjul 8
- Cambio de la llanta delantera 8
- Első kerék cseréje 8
- Etupyörän vaihtaminen 8
- Front wheel replacement 8
- Remplacement de la roue avant 8
- Skifte av forhjulet 8
- Sostituire la ruota anteriore 8
- Substituir a roda da frente 8
- Udskiftning af forhjul 8
- Voorwiel vervangen 8
- Vorderrad ersetzen 8
- Výmena predného kolesa 8
- Výměna předního kola 8
- Wymiana przedniego koła 8
- Înlocuirea roţii din faţă 8
- Ön tekerleğin değiştirilmesi 8
- Замена переднего колеса 8
- Заміна переднього колеса 8
- Смяна на предното колело 8
- Byte av kedja och bakhjul 10
- Cambio de la llanta trasera y la cadena 10
- Chain and rear wheel replacement 10
- Ketjun ja takapyörän vaihtaminen 10
- Kette und hinterrad ersetzen 10
- Ketting en achterwiel vervangen 10
- Lánc és hátsó kerék cseréje 10
- Remplacement de la chaîne et de la roue arrière 10
- Skifte av kjede og bakhjul 10
- Sostituire la catena e della ruota posteriore 10
- Substituir a corrente e a roda traseira 10
- Udskiftning af kæde og baghjul 10
- Výmena reťaze a zadného kolesa 10
- Výměna řetězu a zadního kola 10
- Wymiana łańcucha i tylnego koła 10
- Zincirin ve arka tekerleğin değiştirilmesi 10
- Înlocuirea lanţului şi a roţii din spate 10
- Замена цепи и заднего колеса 10
- Заміна ланцюга і заднього колеса 10
- Смяна на веригата и задното колело 10
- Www razor com 60
Похожие устройства
- Razor Monster Kix 82607 зеленый Инструкция по эксплуатации
- Razor Kixi Kix 81907 зеленый-синий Инструкция по эксплуатации
- Razor Kixi Kix 82002 розовый-сиреневый Инструкция по эксплуатации
- Razor Kuties Unicorn 83102 розовый Инструкция по эксплуатации
- Razor Kixi Scribble 82902 розовый-сиреневый Инструкция по эксплуатации
- Razor TWISTI 082102 Инструкция по эксплуатации
- Disney Sofia The first 2-in-1 tea party balloon CHJ31 Инструкция по эксплуатации
- Disney Sofia The first flying horse stable CKH30 Инструкция по эксплуатации
- Chicco SimpliCity Plus песок 7948287 Инструкция по эксплуатации
- Chicco GO БЕЖЕВАЯ 7940177 Инструкция по эксплуатации
- Wilo Comfort CO-3 Helix V 1603/K/CC Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Chicco Polly Magic Paprika Инструкция по эксплуатации
- Chicco POLLY MAGIC КАКАО 7909085 Инструкция по эксплуатации
- Chicco POLLY 2-В-1 `ПРОСТОРЫ КОСМОСА` 7907477 Инструкция по эксплуатации
- Chicco HOOPLA ЗЕЛЕНОЕ 7934503 Инструкция по эксплуатации
- Chicco Activ3 серая 7937099 Инструкция по эксплуатации
- Chicco SimpliCity Plus лавандовая 7948290 Инструкция по эксплуатации
- Chicco Trio Activ3 серая 7937001 Инструкция по эксплуатации
- Chicco Oasys Fixplus Race группа 2/3, Red (7079245780000) Инструкция по эксплуатации
- Chicco POLLY MAGIC ПЕСОЧНЫЙ 7909091 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения