Razor power Core Power Core E100 11609 Инструкция по эксплуатации онлайн [43/60] 305715
![Razor power Core Power Core E100 11609 Инструкция по эксплуатации онлайн [43/60] 305715](/views2/1364448/page43/bg2b.png)
42
SK
Kde jazdiť na kolobežke
• POZNÁMKA: Skôr, ako sa zaradí motor, musí ísť kolobežka rýchlosťou 5 km/h (3 míle/h).
• Nepoužívajte ovládač rýchlosti (škrtiaca klapka otočného držadla) na ručnom držadle, kým nie ste na kolobežke v bezpečnom
exteriérovom prostredí vhodnom na jazdenie.
• Počas jazdy vždy držte riadidlá.
• Bŕzd ani motora svojej kolobežky sa nedotýkajte počas používania ani okamžite po jazde, pretože tieto diely môžu byť veľmi
horúce.
• Vyhnite sa vysokým rýchlostiam, ako je to v prípade jázd dolu kopcom, kde môžete stratiť kontrolu.
• Nejazdite v noci ani za obmedzenej viditeľnosti.
• Na svojej kolobežke sa nepokúšajte stvárať kaskadérske kúsky ani triky. Kolobežka nie je dosť silná na to, aby vydržala nesprávne
používanie alebo zlé zaobchádzanie, ako je skákanie, šmýkanie na obrubníkoch alebo podobné typy kaskadérskych kúskov.
Pretekanie, kaskadérske jazdenie alebo iné manévre taktiež zvyšujú riziko straty kontroly alebo môžu spôsobiť nekontrolované
akcie a reakcie jazdca. Všetky z uvedených skutočností by mohli mať za následok vážne poranenie alebo možnú smrť.
• Nikdy nedovoľte, aby na kolobežke naraz jazdila viac ako jedna osoba.
• Zabráňte, aby ruky, nohy, vlasy, časti tela, odev alebo podobné predmety prišli do kontaktu s pohyblivými dielmi, kolesami alebo
hnacím ústrojenstvom.
• Počas jazdy nikdy nepoužívajte slúchadlá ani mobilný telefón.
• Nikdy nejazdite v závese za iným vozidlom.
Správne prostriedky, odev a obuv na jazdu
• Vždy používajte správne ochranné prostriedky, ako je schválená bezpečnostná prilba (s popruhom na bradu správne zaisteným
sponou), chrániče na lakte a chrániče na kolená. Používanie prilby môže legislatívne ustanovovať miestny zákon alebo nariadenie vo
vašej oblasti. Okrem toho odporúčame používať košeľu s dlhými rukávmi, dlhé nohavice a rukavice.
• Vždy používajte atletickú obuv (šnurovacia obuv s gumenou podrážkou), nikdy nejazdite naboso alebo v sandáloch a šnúrky majte
uviazané mimo dosahu kolies, motora a hnacieho systému.
Používanie nabíjačky
• Nikdy neupravujte elektrický systém. Vykonanie úpravy môže mať za následok vznik požiaru. Použitie nesprávnej batérie alebo
nabíjačky môže mať za následok explóziu.
• PRED KAŽDÝM POUŽITÍM: Pred každým použitím nechajte batériu nabíjať počas doby aspoň 12 hodín a pneumatiky nahustite na
správnu hodnotu PSI.
• Po každej jazde vypnite. Ak ponecháte bez používania, batéria sa nebude musieť dať nabiť.
• NESKLADUJTE pri teplotách nižších ako je teplota mrznutia! Teploty mrznutia trvalo poškodia batériu.
• Nabíjačku dodávanú s elektrickou kolobežkou by ste mali pravidelne kontrolovať z pohľadu poškodenia kábla, zástrčky, krytu a
ostatných dielov, a v prípade takýchto poškodení sa nesmie kolobežka nabíjať až do opravenia alebo výmeny nabíjačky.
• Používajte len nabíjačku, ktorú odporúča Razor.
• Nejde o hračku. Nabíjačku smie obsluhovať len dospelá osoba.
• Nabíjačku nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov alebo otvoreného plameňa.
• Ak nabíjačku nepoužívate, odpojte ju od prívodu elektrickej energie.
• Neprekračujte dobu nabíjania.
• Kolobežku vždy odpojte od nabíjačky pred utieraním alebo čistením pomocou vlhkej tkaniny.
Obmedzená záruka:
Táto obmedzená záruka sa vzťahuje jedine na tento výrobok. Neexistuje žiadna iná výslovná alebo implicitná záruka.
Výrobca garantuje, že u tohto výrobku sa počas doby 90 dní od dátumu zakúpenia nevyskytnú výrobné chyby.
Platnosť tejto obmedzenej záruky sa skončí, ak bude výrobok:
• používaný iným spôsobom, ako na rekreačné a prepravné účely;
• akýmkoľvek spôsobom upravovaný;
• požičiavaný.
OBSAHUJE UTESNENÉ NEVYTEKAJÚCE OLOVENÉ BATÉRIE.
BATÉRIE SA MUSIA RECYKLOVAŤ.
Содержание
- 56 1 10 1
- A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót 1
- Consultaţi acest ghid înainte de a utiliza produsul 1
- E100 electric scooter 1
- Es imprescindible leer y comprender esta guía antes de usar el producto 1
- Lees deze instructies goed door voordat je het product gaat gebruiken 1
- Leggere e comprendere tutti i punti del presente manuale prima di utilizzare questo prodotto 1
- Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto 1
- Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet 1
- Lesen sie diesen leitfaden vor benutzung des produktes aufmerksam 1
- Lire et assimiler ce manuel avant d utiliser le produit 1
- Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa 1
- Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten 1
- Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet 1
- Pre používaním tohto výrobku si prečítajte a pochopte tento návod 1
- Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję 1
- Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte návod k použití 1
- Read and understand this guide before using product 1
- Www razor com 1
- Ürünü kullanmadan önce kılavuzu okuyup anlayınız 1
- Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции 1
- Необхідно прочитати й зрозуміти цю інструкцію перед використанням продукції 1
- Прочетете и разберете това ръководство преди да използвате продукта 1
- 使用产品前请阅读并理解本指南 1
- 請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南 1
- 제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오 1
- Aflojar los frenos mediante el cable 6
- Afrouxe os travões no cabo 6
- Ajustar los frenos mediante el cable 6
- Allentare i freni sul cavo 6
- Aperte os travões no cabo 6
- Bremsen am kabel festziehen 6
- Bremsen am kabel lösen 6
- Desserrer les freins au niveau du câble 6
- Dra åt bromsen på kabeln 6
- Fékek feszesebbre állítása a kábelnél 6
- Fékek lazítása a kábelnél 6
- Kablodaki frenleri gevşetiniz 6
- Kablodaki frenleri sıkıştırınız 6
- Kiristä jarruja kaapelista 6
- Loosen brakes at cable 6
- Lossa bromsen på kabeln 6
- Löysää jarruja kaapelista 6
- Løsn bremserne på kablet 6
- Løsne bremsene på kabelen 6
- Poluzowanie hamulca po stronie linki 6
- Remmen losser afstellen bij de kabel 6
- Remmen vaster afstellen bij de kabel 6
- Serrare i freni sul cavo 6
- Serrer les freins au niveau du câble 6
- Slăbiţi lanţul frânei 6
- Stram bremsene på kabelen 6
- Stram bremserne på kablet 6
- Strângeţi lanţul frânei 6
- Tighten brakes at cable 6
- Utiahnite brzdy na kábli 6
- Utáhněte brzdy na kabelu 6
- Uvolněte brzdy na kabelu 6
- Uvoľnite brzdy na kábli 6
- Zaciśnięcie hamulca po stronie linki 6
- Затегнете спирачките от кабела 6
- Затягніть гальма на кабелі 6
- Затяните тормоза на кабеле 6
- Ослабьте тормоза на кабеле 6
- Послабте гальма на кабелі 6
- Разхлабете спирачките от кабела 6
- 松开线管处的刹车 6
- 紧固线管处的刹车 6
- 緊固線管處的刹車 6
- 鬆開線管處的刹車 6
- 케이블에 위치한 브레이크들을 느슨하게 하십시오 6
- 케이블에 위치한 브레이크들을 조이십시오 6
- Aflojar los frenos mediante el alambre 7
- Afrouxe os travões no arame 7
- Ajustar los frenos mediante el alambre 7
- Allentare i freni sul filo 7
- Aperte os travões no arame 7
- Bremsen am draht festziehen 7
- Bremsen am draht lösen 7
- Desserrer les freins au niveau du fil 7
- Dra åt bromsen på vajern 7
- Fékek feszesebbre állítása a huzalnál 7
- Fékek lazítása a huzalnál 7
- Kiristä jarruja vaijerista 7
- Loosen brakes at wire 7
- Lossa bromsen på vajern 7
- Löysää jarruja vaijerista 7
- Løsn bremserne på wiren 7
- Løsne bremsene på vaieren 7
- Poluzowanie hamulca po stronie przewodu 7
- Remmen losser afstellen bij de draad 7
- Remmen vaster afstellen bij de draad 7
- Serrare i freni sul filo 7
- Serrer les freins au niveau du fil 7
- Slăbiţi cablul frânei 7
- Stram bremsene på vaieren 7
- Stram bremserne på wiren 7
- Strângeţi cablul frânei 7
- Teldeki frenleri gevşetiniz 7
- Teldeki frenleri sıkıştırınız 7
- Tighten brakes at wire 7
- Utiahnite brzdy na lanku 7
- Utáhněte brzdy na lank 7
- Uvolněte brzdy na lanku 7
- Uvoľnite brzdy na lanku 7
- Zaciśnięcie hamulca po stronie przewodu 7
- Затегнете спирачките от жилотоu 7
- Затягніть гальма на дроті 7
- Затяните тормоза на проводе 7
- Ослабьте тормоза на проводе 7
- Послабте гальма на дроті 7
- Разхлабете спирачките от жилото 7
- 松开线芯处的刹车 7
- 紧固线芯处的刹车 7
- 緊固線芯處的刹車 7
- 鬆開線芯處的刹車 7
- 전선에 위치한 브레이크들을 느슨하게 하십시오 7
- 전선에 위치한 브레이크들을 이십시오 7
- Byte av framhjul 8
- Cambio de la llanta delantera 8
- Első kerék cseréje 8
- Etupyörän vaihtaminen 8
- Front wheel replacement 8
- Remplacement de la roue avant 8
- Skifte av forhjulet 8
- Sostituire la ruota anteriore 8
- Substituir a roda da frente 8
- Udskiftning af forhjul 8
- Voorwiel vervangen 8
- Vorderrad ersetzen 8
- Výmena predného kolesa 8
- Výměna předního kola 8
- Wymiana przedniego koła 8
- Înlocuirea roţii din faţă 8
- Ön tekerleğin değiştirilmesi 8
- Замена переднего колеса 8
- Заміна переднього колеса 8
- Смяна на предното колело 8
- Byte av kedja och bakhjul 10
- Cambio de la llanta trasera y la cadena 10
- Chain and rear wheel replacement 10
- Ketjun ja takapyörän vaihtaminen 10
- Kette und hinterrad ersetzen 10
- Ketting en achterwiel vervangen 10
- Lánc és hátsó kerék cseréje 10
- Remplacement de la chaîne et de la roue arrière 10
- Skifte av kjede og bakhjul 10
- Sostituire la catena e della ruota posteriore 10
- Substituir a corrente e a roda traseira 10
- Udskiftning af kæde og baghjul 10
- Výmena reťaze a zadného kolesa 10
- Výměna řetězu a zadního kola 10
- Wymiana łańcucha i tylnego koła 10
- Zincirin ve arka tekerleğin değiştirilmesi 10
- Înlocuirea lanţului şi a roţii din spate 10
- Замена цепи и заднего колеса 10
- Заміна ланцюга і заднього колеса 10
- Смяна на веригата и задното колело 10
- Www razor com 60
Похожие устройства
- Razor Monster Kix 82607 зеленый Инструкция по эксплуатации
- Razor Kixi Kix 81907 зеленый-синий Инструкция по эксплуатации
- Razor Kixi Kix 82002 розовый-сиреневый Инструкция по эксплуатации
- Razor Kuties Unicorn 83102 розовый Инструкция по эксплуатации
- Razor Kixi Scribble 82902 розовый-сиреневый Инструкция по эксплуатации
- Razor TWISTI 082102 Инструкция по эксплуатации
- Disney Sofia The first 2-in-1 tea party balloon CHJ31 Инструкция по эксплуатации
- Disney Sofia The first flying horse stable CKH30 Инструкция по эксплуатации
- Chicco SimpliCity Plus песок 7948287 Инструкция по эксплуатации
- Chicco GO БЕЖЕВАЯ 7940177 Инструкция по эксплуатации
- Wilo Comfort CO-3 Helix V 1603/K/CC Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Chicco Polly Magic Paprika Инструкция по эксплуатации
- Chicco POLLY MAGIC КАКАО 7909085 Инструкция по эксплуатации
- Chicco POLLY 2-В-1 `ПРОСТОРЫ КОСМОСА` 7907477 Инструкция по эксплуатации
- Chicco HOOPLA ЗЕЛЕНОЕ 7934503 Инструкция по эксплуатации
- Chicco Activ3 серая 7937099 Инструкция по эксплуатации
- Chicco SimpliCity Plus лавандовая 7948290 Инструкция по эксплуатации
- Chicco Trio Activ3 серая 7937001 Инструкция по эксплуатации
- Chicco Oasys Fixplus Race группа 2/3, Red (7079245780000) Инструкция по эксплуатации
- Chicco POLLY MAGIC ПЕСОЧНЫЙ 7909091 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения