Peg-Perego Primo Viaggio Tri-Fix SL группа 0+, Серый-Красный [12/144] Avvertenza
![Peg-Perego Primo Viaggio Tri-Fix SL группа 0+, Темно-Синий [12/144] Avvertenza](/views2/1364856/page12/bgc.png)
12
AVVERTENZA:
PER L'UTILIZZO COME SDRAIETTA
• Non utilizzare la sdraietta quando il bambino è in
grado di stare seduto da solo.
• Questa sdraietta non è progettata per periodi di
sonno prolungati.
• E 'pericoloso utilizzare la sdraietta su una superficie
elevata, ad esempio un tavolo.
Istruzioni d'uso
1• "Primo Viaggio SL" è dotato di Sistema Ganciomatic, per
essere agganciato e sganciato in auto a "Isofix Base" o
"Belted Base" e fuori dall'auto ai passeggini o ai carrelli
Peg-Pérego.
Per agganciare "Primo Viaggio SL" (a "Isofix Base", o
"Belted Base", ai passeggini o ai carrelli Peg-Pérego)
posizionarlo in corrispondenza degli agganci e
spingerlo verso il basso fino al click.
2• Per sganciare "Primo Viaggio SL" (da "Isofix Base" o
"Belted Base", ai passeggini o ai carrelli Peg-Pérego),
occorre portare il maniglione nella posizione di
trasporto, spingere la leva posta sullo schienale verso
l'alto e contemporaneamente sollevare il seggiolino.
3• Per agganciare il cinturino di sicurezza sovrapporre
le linguette di aggancio e inserirle nella fibbia del
cinturino spartigambe fino al click (fig. a).
Per sganciare il cinturino di sicurezza premere il
pulsante rosso sulla fibbia del cinturino spartigambe
(fig. b) ed estrarre i cinturini.
4• Per allentare la tensione dei cinturini, infilare il dito
nell’asola della seduta (fig. a), tenere premuto il tasto
metallico e con l’altra mano tirare i cinturini (fig. b).
Per far aderire le cinture di sicurezza al bambino, tirare
verso di sé il laccetto di regolazione centrale (fig. c).
ATTENZIONE: non stringere troppo le cinture di
sicurezza del bambino, lasciare un minimo di gioco.
5•
Il cinturino di sicurezza e il poggiatesta (Side Impact
Protection) sono regolabili simultaneamente in altezza
in 5 posizioni per adattarsi alla crescita del bambino.
Per regolare l'altezza, premere il pulsante posteriore del
regolatore di altezza (posto sullo schienale del seggiolino)
e contemporaneamente alzare o abbassare nella posizione
desiderata, assicurandosi del giusto posizionamento dal
click. Prima di regolare l'altezza del cinturino di sicurezza e
del poggiatesta allentare la tensione dei cinturini.
6• Regolare l'altezza del poggiatesta in modo che il
cinturino sia appena sotto le spalle del bambino.
7•
Il seggiolino è fornito di un cuscino riduttore anatomico per
il neonato, da togliere quando il bambino è più grande.
8• Il maniglione del seggiolino ha 4 regolazioni; per
ruotarlo tener premuto i due pulsanti posti sul
maniglione e posizionarlo nella posizione desiderata,
fino a sentire il click di posizionamento.
• Posizione A: è la posizione del maniglione in auto;
Posizione B: è la posizione del maniglione per il
trasporto a mano e per l’aggancio alla base, ai
passeggini e ai carrelli;
Posizione C: è la posizione che permette al seggiolino
di dondolare;
Posizione D: è la posizione che permette al seggiolino
di non dondolare.
9• Per montare la capottina, inserire gli attacchi di questa
nelle sedi del seggiolino e sistemare la parte posteriore
della capottina dietro lo schienale.
Infine agganciare gli elastici dietro al maniglione.
10• La capottina è possibile regolarla in due modi:
tenderla in avanti o chiuderla.
Per togliere la capottina: sganciare gli elastici dietro al
maniglione, sollevarla e sganciarla verso l'alto.
•
IMPORTANTE: La capottina non deve essere usata
per sollevare il seggiolino, pericolo di distacco.
Istruzioni d'uso in auto
11•
Sistemare il seggiolino-auto con il vostro bambino sul sedile,
ricordandovi di assicurarlo con il cinturino di sicurezza.
12• Posizionare il maniglione del seggiolino tutto in avanti,
(punto 8 -posizione A).
Far passare la cintura di sicurezza dell’auto nelle due guide
del maniglione del seggiolino e agganciare la cintura
dell’auto, assicurandosi che sia ben tesa, come in figura.
13• Impugnare nuovamente la cintura di sicurezza dell’auto
e farla passare dietro lo schienale del seggiolino-auto
inserendola nelle guide posteriori come in figura.
Tensionare le cinture dell'auto.
Sfoderabilità
Per rimuovere il rivestimento del seggiolino auto:
• togliere la capottina.
• premere il pulsante rosso sulla fibbia dello spartigambe
per sganciare il cinturino di sicurezza.
14• Rimuovere riduttore se presente (Fig. a),
Содержание
- مادختسلاا تاميلعت ar 1
- Bcaasf00 2 briasf00 3 bsaasf00 4 aspi0157nfgr 5 bspasf00 8
- It_italiano 8
- Primo viaggio sl 8
- ةيبلطلا يف ددح ت و نول نم رثكأب ةحاتم رايغ عطق ar 8
- Auto con la cintura di sicurezza a tre punti 9
- Belted base e fissato con la cintura di sicurezza 9
- Categoria semi universale classe e la base isofix base con sistema di fissaggio isofix 9
- Categoria universale il seggiolino auto primo viaggio sl viene fissato in 9
- Categoria universale la base belted base viene fissata in auto con la cintura di 9
- Consultare il manuale istruzioni belted base per le 9
- Consultare il manuale istruzioni di isofix base per le 9
- Il seggiolino auto primo viaggio sl si aggancia alla 9
- Istruzioni di fissaggio in auto 9
- It_italiano 9
- Primo viaggio sl 9
- Primo viaggio sl belted base 9
- Primo viaggio sl isofix base 9
- Sicurezza a tre punti e rimane in auto pronta per l uso 9
- Viene fissata in auto agli attacchi isofix posizionati tra la seduta del sedile e lo schienale dell auto 9
- Avvertenza 10
- Caratteristiche prodotto caratteristiche prodotto 10
- Grazie per aver scelto un prodotto 10
- Peg pérego 10
- Avvertenza 12
- Istruzioni d uso 12
- Istruzioni d uso in auto 12
- Per l utilizzo come sdraietta 12
- Sfoderabilità 12
- Istruzioni d uso in auto 13
- Manutenzione dell imbottitura 13
- Sfoderabilità 13
- Vestizione 13
- Accessori 14
- Come leggere l etichetta di omologazione 14
- Numeri di serie 14
- Peg pérego s p a 14
- Pulizia del prodotto 14
- Come leggere l etichetta di omologazione 15
- Numeri di serie 15
- Peg pérego s p a 15
- Pulizia del prodotto 15
- Servizio assistenza peg pérego 15
- En_english thank you for choosing a peg perego 16
- Primo viaggio sl 16
- Primo viaggio sl belted base 16
- Primo viaggio sl isofix base 16
- Product 16
- Product characteristics 16
- Warning 16
- Product 17
- Product characteristics 17
- Thank you for choosing a peg perego 17
- Warning 17
- Cradle 18
- Instructions for use 18
- Warning for use as a reclined 18
- Cradle 19
- Instructions for in vehicle use 19
- Instructions for use 19
- Warning for use as a reclined 19
- Accessories 20
- Maintenance of the padding 20
- Removing the soft cover 20
- Replacing the soft cover 20
- Serial numbers 20
- Accessories 21
- How to read the type approval label 21
- Maintenance of the padding 21
- Product cleaning 21
- Replacing the soft cover 21
- Serial numbers 21
- Fr_français 22
- Peg pérego after sales service 22
- Peg pérego s p a 22
- Fr_français 23
- Primo viaggio sl 23
- Primo viaggio sl belted base 23
- Primo viaggio sl isofix base 23
- Avertissement 24
- Caractéristiques du produit 24
- Merci d avoir choisi un produit peg pérego 24
- Avertissement 26
- Déhoussage 26
- Instructions d utilisation 26
- Instructions d utilisation dans le véhicule 26
- Utiliser comme transat 26
- Déhoussage 27
- Entretien des parties en tissu 27
- Habillage 27
- Instructions d utilisation dans le véhicule 27
- Accessoires en option 28
- Comment lire l étiquette d homologation 28
- Nettoyage du produit 28
- Numéros de série 28
- Peg pérego s p a 28
- Comment lire l étiquette d homologation 29
- Nettoyage du produit 29
- Numéros de série 29
- Peg pérego s p a 29
- Service d assistance peg pérego 29
- De_deutsch 30
- Primo viaggio sl 30
- Primo viaggio sl belted base 30
- Primo viaggio sl isofix base 30
- Produkt peg pérego entschieden haben 30
- Produkteigenschaften 30
- Vielen dank dass sie sich für ein 30
- Warnung 30
- Produkt peg pérego entschieden haben 31
- Produkteigenschaften 31
- Vielen dank dass sie sich für ein 31
- Warnung 31
- Warnung 32
- Zur verwendung als wippe 32
- Gebrauchsanweisungen 33
- Warnung 33
- Zur verwendung als wippe 33
- Anbringen des bezugs 34
- Anweisungen für den gebrauch im auto 34
- Entfernen des bezugs 34
- Pflege der polsterung 34
- Anbringen des bezugs 35
- Anweisungen für den gebrauch im auto 35
- Entfernen des bezugs 35
- Pflege der polsterung 35
- Zubehör 35
- Bedeutung des zulassungsetiketts 36
- Es wird empfohlen alle beweglichen teile sauber zu 36
- Halten 36
- Peg pérego s p a 36
- Reinigung 36
- Seriennummern 36
- Bedeutung des zulassungsetiketts 37
- Kundendienst peg pérego 37
- Peg pérego s p a 37
- Advertencia 38
- Características del producto 38
- Es_español le agradecemos haber elegido un 38
- Primo viaggio sl 38
- Primo viaggio sl belted base 38
- Primo viaggio sl isofix base 38
- Producto peg pérego 38
- Advertencia 39
- Características del producto 39
- Le agradecemos haber elegido un 39
- Producto peg pérego 39
- Advertencia 40
- Instrucciones de uso 40
- Para el uso como mecedor 40
- Advertencia 41
- Instrucciones de uso 41
- Para el uso como mecedor 41
- Colocación del revestimiento 42
- Extracción del tapizado 42
- Instrucciones de uso en el coche 42
- Mantenimiento del acolchado 42
- Accesorios 43
- Colocación del revestimiento 43
- Extracción del tapizado 43
- Mantenimiento del acolchado 43
- Números de serie 43
- Cómo leer la etiqueta de homologación 44
- Limpieza del producto 44
- Peg pérego s p a 44
- Servicio de asistencia peg pérego 44
- Peg pérego s p a 45
- Servicio de asistencia peg pérego 45
- Atenção 46
- Br pt_português 46
- Características do produto 46
- Obrigado por ter escolhido um 46
- Primo viaggio sl 46
- Primo viaggio sl belted base 46
- Primo viaggio sl isofix base 46
- Produto peg pérego 46
- Atenção 47
- Br pt_português obrigado por ter escolhido um 47
- Características do produto 47
- Produto peg pérego 47
- Advertência 48
- Instruções de uso 48
- Para utilização como berço reclinado 48
- Advertência 49
- Instruções de uso 49
- Para utilização como berço reclinado 49
- Acessórios 50
- Instruções de uso no carro 50
- Manutenção do revestimento 50
- Números de série 50
- Remoção do revestimento 50
- Reposição do revestimento 50
- Acessórios 51
- Como ler a etiqueta de homologação 51
- Limpeza do produto 51
- Manutenção do revestimento 51
- Números de série 51
- Reposição do revestimento 51
- Nl_nederlands 52
- Peg pérego s p a 52
- Serviço de assistência peg pérego 52
- Nl_nederlands 53
- Primo viaggio sl 53
- Primo viaggio sl belted base 53
- Primo viaggio sl isofix base 53
- Serviço de assistência peg pérego 53
- Kenmerken van het product 54
- Peg pérego product 54
- Waarschuwing 54
- Wij danken u voor de keuze van een 54
- Gebruiksinstructies 56
- Voor gebruik als een ligstoel 56
- Waarschuwing 56
- De bekleding verwijderen 57
- Instructies voor het gebruik in de auto 57
- Accessoires 58
- Bekleding 58
- Het opnieuw aanbrengen van de 58
- Onderhoud van de vulling 58
- Reiniging van het product 58
- Serienummers 58
- Accessoires 59
- Lezen van het homologatie etiket 59
- Reiniging van het product 59
- Serienummers 59
- Dk_dansk peg pérego s p a 60
- Technische service peg pérego 60
- Dk_dansk 61
- Primo viaggio sl 61
- Primo viaggio sl belted base 61
- Primo viaggio sl isofix base 61
- Pas på 62
- Peg pérego 62
- Produktets egenskaber 62
- Tak for dit valg af et produkt fra 62
- Aftagning af betræk 64
- Anvisninger til brug i bilen 64
- Brugsanvisning 64
- Pas på 64
- Til brug som vippelænestol 64
- Aftagning af betræk 65
- Anvisninger til brug i bilen 65
- Genmontering af betræk 65
- Vedligeholdelse af foringen 65
- Peg pérego s p a 66
- Rengøring af produktet 66
- Serienumre 66
- Sådan læses 66
- Tilbehør 66
- Typegodkendelsesmærkaten 66
- Peg pérego s p a 67
- Rengøring af produktet 67
- Serviceafdelingen peg pérego 67
- Sådan læses 67
- Typegodkendelsesmærkaten 67
- Fi_suomi 68
- Huomaa 68
- Kiitos kun olet valinnut peg pérego 68
- Primo viaggio sl 68
- Primo viaggio sl belted base 68
- Primo viaggio sl isofix base 68
- Tuotteen 68
- Tuotteen ominaisuudet 68
- Fi_suomi 69
- Huomaa 69
- Kiitos kun olet valinnut peg pérego 69
- Tuotteen 69
- Tuotteen ominaisuudet 69
- Huomaa käyttö sitterinä 70
- Käyttöohjeet 70
- Huomaa käyttö sitterinä 71
- Käyttöohjeet 71
- Käyttöohjeet autossa 72
- Lisävarusteet 72
- Pehmeän suojuksen irrottaminen 72
- Pehmeän suojuksen vaihtaminen 72
- Sarjanumerot 72
- Verhoilukankaan huolto 72
- Kuinka hyväksyntäetikettejä tulkitaan 73
- Lisävarusteet 73
- Pehmeän suojuksen vaihtaminen 73
- Sarjanumerot 73
- Tuotteen puhdistus 73
- Verhoilukankaan huolto 73
- Cz_čeština 74
- Peg pérego asiakaspalvelu 74
- Peg pérego s p a 74
- Cz_čeština 75
- Peg pérego asiakaspalvelu 75
- Primo viaggio sl 75
- Primo viaggio sl belted base 75
- Primo viaggio sl isofix base 75
- Charakteristika výrobku 76
- Děkujeme že jste si vybrali výrobek 76
- Peg pérego 76
- Upozornění 76
- Pro použití jako nakloňené kolébky 77
- Upozornění 77
- Návod na použití 78
- Návod na použití v autě 78
- Sejmutí potahu 78
- Nasazení potahu 79
- Návod na použití v autě 79
- Sejmutí potahu 79
- Údržba potahu 79
- Jak číst údaje na homologačním štítku 80
- Peg pérego s p a 80
- Výrobní čísla 80
- Čištění výrobku 80
- Řada doplňků 80
- Jak číst údaje na homologačním štítku 81
- Peg pérego s p a 81
- Servisní služba peg pérego 81
- Čištění výrobku 81
- Charakteristika výrobku 82
- Peg pérego 82
- Primo viaggio sl 82
- Primo viaggio sl belted base 82
- Primo viaggio sl isofix base 82
- Sk_slovenčina 82
- Upozornenie 82
- Ďakujeme že ste si vybrali výrobok 82
- Charakteristika výrobku 83
- Peg pérego 83
- Sk_slovenčina 83
- Upozornenie 83
- Ďakujeme že ste si vybrali výrobok 83
- Návod na použitie 84
- Pri použití vo funkcii nastaviteľnej kolísky 84
- Upozornenie 84
- Návod na použitie 85
- Pri použití vo funkcii nastaviteľnej kolísky 85
- Upozornenie 85
- Návod na použitie v automobile 86
- Odstraňovanie mäkkého poťahu 86
- Vymieňanie mäkkého poťahu 86
- Údržba mäkkej vložky 86
- Línia doplnkov 87
- Odstraňovanie mäkkého poťahu 87
- Sériové čísla 87
- Vymieňanie mäkkého poťahu 87
- Údržba mäkkej vložky 87
- Ako čítať údaje na homologizačnom 88
- Peg pérego 88
- Peg pérego s p a 88
- Popredajný servis spoločnosti 88
- Čistenie a údržba výrobku 88
- Štítku 88
- Peg pérego 89
- Peg pérego s p a 89
- Popredajný servis spoločnosti 89
- A termék tulajdonságai 90
- Figyelmeztetés 90
- Hu_magyar 90
- Köszönjük hogy a peg pérego 90
- Primo viaggio sl 90
- Primo viaggio sl belted base 90
- Primo viaggio sl isofix base 90
- Termékét választották 90
- A termék tulajdonságai 91
- Figyelmeztetés 91
- Hu_magyar 91
- Köszönjük hogy a peg pérego 91
- Termékét választották 91
- Figyelmeztetés 92
- Használat bölcsőként 92
- Használati utasítás 92
- Figyelmeztetés 93
- Használat bölcsőként 93
- Használati utasítás 93
- A párnázat eltávolítása 94
- A párnázat karbantartása 94
- A párnázat visszahelyezése 94
- Használati utasítás az autóba szereléshez 94
- A párnázat eltávolítása 95
- A párnázat karbantartása 95
- A párnázat visszahelyezése 95
- Használati utasítás az autóba szereléshez 95
- Kiegészítők 95
- A termék tisztítása 96
- Hogyan kell a hitelesítési címkét 96
- Peg pérego s p a 96
- Peg pérego vevőszolgálat 96
- Sorozatszámok 96
- Értelmezni 96
- Hogyan kell a hitelesítési címkét 97
- Peg pérego s p a 97
- Peg pérego vevőszolgálat 97
- Értelmezni 97
- Hvala ker ste izbrali izdelek peg perego 98
- Lastnosti izdelka 98
- Opozorilo 98
- Primo viaggio sl 98
- Primo viaggio sl belted base 98
- Primo viaggio sl isofix base 98
- Sl_slovenščina 98
- Hvala ker ste izbrali izdelek peg perego 99
- Lastnosti izdelka 99
- Opozorilo 99
- Sl_slovenščina 99
- Navodila za uporabo 100
- Opozorilo 100
- Pri uporabi v funkciji ležalnička 100
- Navodila za uporabo 101
- Opozorilo 101
- Pri uporabi v funkciji ležalnička 101
- Dodatki 102
- Nameščanje prevleke 102
- Navodila za uporabo v vozilu 102
- Snemanje prevleke 102
- Vzdrževanje prevleke 102
- Dodatki 103
- Kako beremo homologacijsko etiketo 103
- Nameščanje prevleke 103
- Serijske številke 103
- Vzdrževanje prevleke 103
- Čiščenje izdelka 103
- Center za pomoč uporabnikom 104
- Peg pérego s p a 104
- Ru_pусский 104
- Center za pomoč uporabnikom 105
- Primo viaggio sl 105
- Primo viaggio sl belted base 105
- Primo viaggio sl isofix base 105
- Ru_pусский 105
- Xарактеристики изделия 106
- Благодарим вас за то что вы выбрали 106
- Предупреждение 106
- Продукцию компании peg pеrego 106
- Автомобиле 108
- Инструкции по эксплуатации в 108
- Инструкция по эксплуатации 108
- Использование кресла в качестве откидной люльки 108
- Предупреждение 108
- Автомобиле 109
- Инструкции по эксплуатации в 109
- Снятие мягкой обивки 109
- Уход за подкладкой 109
- Kак читать этикету сертификации 110
- Аксессуары продаются отдельно 110
- Замена мягкой обивки 110
- Серийные номера 110
- Чистка изделия 110
- Kак читать этикету сертификации 111
- Peg perego s p a 111
- Серийные номера 111
- Чистка изделия 111
- Tr_türkçe 112
- Служба обслуживания peg perego 112
- Primo viaggio sl 113
- Primo viaggio sl belted base 113
- Primo viaggio sl isofix base 113
- Tr_türkçe 113
- Bir peg perego ürününü tercih 114
- Ettiğiniz için teşekkür ederiz 114
- Ürün özellikleri 114
- Kullanma talimatları 115
- Olarak kullanim i çi ndi r 115
- Uyari yaslanma desteği 115
- Araçta kullanma talimatları 116
- Dolgunun bakımı 116
- Yumuşak koltuk kılıfının çıkarılması 116
- Aksesuarlar 117
- Araçta kullanma talimatları 117
- Dolgunun bakımı 117
- Yumuşak koltuk kılıfının yeniden takılması 117
- Yumuşak koltuk kılıfının çıkarılması 117
- Peg pérego s p a 118
- Peg pérego teknik bakım servisi 118
- Seri numaraları 118
- Uyumluluk etiketinin okunması 118
- Ürünün temizliği 118
- Peg pérego s p a 119
- Peg pérego teknik bakım servisi 119
- Uyumluluk etiketinin okunması 119
- Hr srb mne bih_hrvatski 120
- Hvala vam što ste odabrali proizvod peg pérego 120
- Karakteristike proizvoda 120
- Napomena 120
- Primo viaggio sl 120
- Primo viaggio sl belted base 120
- Primo viaggio sl isofix base 120
- Hvala vam što ste odabrali proizvod peg pérego 121
- Karakteristike proizvoda 121
- Napomena 121
- Napomena korištenje kao ležaljka 122
- Upute za uporabu 122
- Napomena korištenje kao ležaljka 123
- Upute za uporabu 123
- Održavanje podstave 124
- Oprema 124
- Serijski brojevi 124
- Skidanje opreme 124
- Upute za uporabu u vozilu 124
- Vraćanje opreme 124
- Kako pročitati naljepnicu usklađenja 125
- Održavanje podstave 125
- Oprema 125
- Serijski brojevi 125
- Vraćanje opreme 125
- Čišćenje proizvoda 125
- Peg pérego s p a 126
- Služba za podršku peg pérego 126
- Εl_eλληνικα 126
- Primo viaggio sl 127
- Primo viaggio sl belted base 127
- Primo viaggio sl isofix base 127
- Služba za podršku peg pérego 127
- Εl_eλληνικα 127
- Προειδοποιηση 128
- Προϊόν peg perego 128
- Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα 128
- Χαρακτηριστικά προϊόντος 128
- Oδηγίες χρήσης 130
- Οδηγίες χρήσης στο αυτοκίνητο 130
- Προειδοποιηση 130
- Χρησιμοποιειται σαν ξαπλωστρα 130
- Αφαίρεση της επένδυσης 131
- Οδηγίες χρήσης στο αυτοκίνητο 131
- Συντήρηση του γεμίσματος 131
- Kαθάρισμα το προϊόντος 132
- Αξεσουάρ 132
- Αριθμός σειράς 132
- Πώς διαβάζεται η ετικέτα έγκρισης 132
- Τοποθέτηση της επένδυσης 132
- Kαθάρισμα το προϊόντος 133
- Peg pérego s p a 133
- Αξεσουάρ 133
- Αριθμός σειράς 133
- Πώς διαβάζεται η ετικέτα έγκρισης 133
- Υπηρεσία υποστήριξης peg pérego 134
- Όλα τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας αναφορικά με το περιεχόμενο των παρόντων οδηγιών χρήσης ανήκουν στην peg perego s p a και προστατεύονται από την ισχύουσα νομοθεσία 135
- Περαμαξ α ε 135
- E ةقبطلا ةلماشلا هبش ةئفلا 136
- Primo viaggio sl 136
- Primo viaggio sl belted base 136
- Primo viaggio sl isofix base 136
- ةدعاقلا هذه تيبثت متيو isofix تيبثت ماظن عم isofix base ةدعاق 136
- ةدعاقلا ىلع primo viaggio sl لافطلأا دعقم بيكرت متي 136
- ةدعاقلا ىلع هتيبثتو primo viaggio sl لفطلا دعقم بيكرت متي بيكرتلا تاميلعت ىلع علاطلإل isofix base مادختسلاا ليلدل عجرا 136
- ةرايسلا دعقم بيكرت متي 136
- ةرايسلا دعقم رهظو 136
- ةرايسلا يف 136
- ةرايسلا يف بيكرتلا 136
- ةلماشلا ةئفلا 136
- تاميلعت ىلع علاطلإل belted base مادختسلاا ليلدل عجرا 136
- لفطلا دعقم رهظ ينب ةدوجولما isofix تلاصو ةطساوب ةرايسلا يف 136
- مادختسلال ةزهاج ةرايسلا يف لظتو فارطلأا يثلاث ناملأا 136
- مازح ةطساوب belted base طبضلل ةلباقلا ةدعاقلا بيكرت متي 136
- ناملأا مازح ةطساوب ةرايسلا يف primo viaggio sl 136
- ناملأا مازح ةطساوب هتيبثتو belted base طبضلل ةلباقلا 136
- يبرع_ar 136
- Peg pérego تاجتنم نم جتنم كرايتخلا اركش 137
- جتنلما تافصاوم 137
- هيبنت 137
- ةرايسلا لخاد مادختسلاا تاميل 138
- ةيلخادلا ةناطبلا علخ 138
- لئام دعقمك مادختسلال ريذتح 138
- مادختسلاا تاميلعت 138
- ةرايسلا لخاد مادختسلاا تاميل 139
- ةيلخادلا ةناطبلا علخ 139
- Peg pérego s p a 140
- Peg pérego ةكرشب صالخا عيبلا دعب ام ةمدخ 140
- ةداسولاب ةيانعلا ةيفيك 140
- ةيلسلستلا ماقرلأا 140
- تاراوسسكلإا 140
- جتنلما فيظنت 140
- دعقلما ةوسك ةداعإ 140
- Peg pérego s p a 141
- Peg pérego ةكرشب صالخا عيبلا دعب ام ةمدخ 141
- ةداسولاب ةيانعلا ةيفيك 141
- ةقباطلما تانايب ةميسق ةءارق ةيفيك 141
- دعقلما ةوسك ةداعإ 141
- Declaración de conformidad 142
- Declaration du conformitè 142
- Declaration of conformity 142
- Dichiarazione di conformità 142
- Konformität serklärung 142
- Fi001502i178 17 02 2015 144
Похожие устройства
- Peg-Perego Primo Viaggio Tri-Fix SL группа 0+, Saxony Blue Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby Gelios V2 группа 0+, Bordo Инструкция по эксплуатации
- Siger Art Эгида Люкс группа 0+, Голубой (KRES0313) Инструкция по эксплуатации
- Siger Эгида Люкс группа 0+, Синий (KRES0073) Инструкция по эксплуатации
- Chicco Key Fit 30 Infant Car Seat & Base группа 0+, Polaris Инструкция по эксплуатации
- Chicco Key Fit 30 Infant Car Seat & Base группа 0+, Sedona Инструкция по эксплуатации
- Evenflo Nurture Infant группа 0+, Blue Инструкция по эксплуатации
- Happy Baby Gelios группа 0+, Beige Инструкция по эксплуатации
- Recaro Privia группа 0+, Violet Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Cabrio Fix группа 0+, Origami Rose Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi CabrioFix группа 0+, Brown Earth Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble группа 0+, Walnut Brown Инструкция по эксплуатации
- Chicco Key Fit группа 0+, Белый-Красный Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble группа 0+, Brown Earth Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Cabrio Fix группа 0+, Colored Sand Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Primo Viaggio Tri-Fix ASIP группа 0+, Фиолетовый-Голубой Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble группа 0+, Dress Blue (63005290) Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Cabrio Fix группа 0+, Intense Red Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Cabrio Fix группа 0+, Marble Pink Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble группа 0+, Бежевый (63003960) Инструкция по эксплуатации