Chicco Oasys группа 2/3, Black (6079244950700) [72/152] Upute za uporabu
![Chicco Oasys группа 2/3, Black (6079244950700) [72/152] Upute za uporabu](/views2/1262349/page72/bg48.png)
72
Upute za
uporabu
OASYS 2/3
VAŽNO: PRIJE UPORABE PAŽLJIVO I U CJELOSTI
PROČITATI OVAJ PRIRUČNIK S UPUTAMA KAKO
BISTE IZBJEGLI OPASNOSTI TIJEKOM UPORABE,
TE GA POHRANITE ZA BUDUĆE KONZULTACIJE.
DA NE BISTE UGROZILI SIGURNOST VAŠEGA
DJETETA, PAŽLJIVO SE PRIDRŽAVAJTE OVIH
UPUTA.
PAŽNJA! PRIJE UPORABE SKINITE I UKLONITE
MOGUĆE PLASTIČNE VREĆICE I SVE DIJELOVE
KOJI ČINE AMBALAŽU PROIZVODA ILI IH DRŽITE
PODALJE OD DOMETA DJECE. PREPORUČA SE
DA ODLOŽITE OVE DIJELOVE ODVOJENO SU-
KLADNO VAŽEĆIM ZAKONIMA.
VRLO VAŽNO! ODMAH PROČITATI
• Ova auto-sjedalica je službeno usklađena “Gru-
pa 2/3”, za prijevoz djece od 15 do 36 kg težine
(od 3 do 12 godina otprilike), prema europskoj
uredbi ECE R44/04.
• Svaka zemlja ima svoje zakone i različite ured-
be o sigurnosti za prijevoz djece u automobilu.
Stoga se preporuča da za više informacija po-
zovete lokalna tijela.
• Auto-sjedalicu treba podesiti isključivo odrasla
osoba.
Izbjegavati korištenje auto-sjedalice od strane
druge osobe, koja nije pročitala upute.
• Rizik od ozbiljnih ozljeda djeteta, ne samo u
slučaju prometne nesreće, već i u drugim
okolnostima (na pr. naglo kočenje, itd.) može
se uvećati ukoliko se savjesno ne pridržavate
uputa navedenih u ovom priručniku.
• Pohranite priručnik s uputama za buduće kon-
zultacije: iza leđnog naslona auto-sjedalice,
nalazi se džep u koji treba odložiti priručnik s
uputama.
• Auto-sjedalica je namijenjena da se isključivo
koristi kao sjedalica za automobil, a ne za kuć-
nu uporabu.
• Tvrtka Artsana se oslobađa bilo koje odgovor-
nosti uslijed neprikladne uporabe auto-sjeda-
lice i za bilo koju drugu uporabu koja nije u
skladu s ovim priručnikom.
• Niti jedna dječja sjedalica ne može jamčiti
potpunu sigurnost djeteta u slučaju promet-
ne nesreće, ali uporaba ove sjedalice smanjuje
rizik od teških ozljeda ukoliko do prometne
nesreće dođe.
• Kada vozite dijete, uvijek koristite auto-sjedali-
cu koja je ispravno postavljena u automobilu,
čak i za kratke relacije; ukoliko sjedalicu ne
koristite, sigurnost djeteta može biti ugrožena.
Posebice provjerite je li pojas prikladno zate-
gnut, te da nije uvijen ili neispravno postavljen.
• Uslijed čak i manje nezgode ili slučajnog pada
sjedalica bi se mogla oštetiti, a da to ne vidite
golim okom: u tom slučaju trebate je zamije-
niti.
• Ne koristiti rabljene auto-sjedalice: njihova
struktura bi mogla biti oštećena, a da se to
ne vidi golim okom, a sjedalica ne bi pružila
sigurnost.
• Ne koristiti auto-sjedalicu ukoliko je oštećena,
deformirana, prekomjerno istrošena ili joj ne-
dostaje jedan njen dio: moguće je da je sjeda-
lica izgubila izvornu sigurnost.
• Ne vršiti nikakve izmjene niti dodavati nikakve
dodatke na auto-sjedalici bez odobrenja pro-
izvođača.
• Ne postavljati na auto-sjedalicu dodatke, za-
mjenske dijelove i komponente koje ne ispo-
ruči i ne odobri proizvođač.
• Ne koristite umetke, kao na pr. jastuke ili pokri-
vače, kako biste podigli dijete od sjedalice : u
slučaju prometne nesreće, sjedalica bi mogla
funkcionirati neispravno.
• Provjerite da nema predmeta između djeteta
i auto-sjedalice (na pr. školska torba, ruksak ),
između sjedalice i sjedala automobila ili sjeda-
lice i vrata.
• Provjerite jesu li sjedala automobila (koja se
sklapaju, koja se naginju ili obrtna sjedišta)
dobro fi skirana.
• Provjerite da se ne prevoze predmeti ili prtlja-
ga koji nisu sigurno pričvršćeni, i to pogotovo
u stražnjem dijelu vozila: u slučaju nezgode ili
naglog kočenja mogli bi ozlijediti putnike.
• Nemojte dozvoliti da se druga djeca igraju sje-
dalicom i njenim dijelovima.
• Nemojte nikada ostaviti dijete samo u auto-
mobilu, to može biti opasno!
HR
Содержание
- Istruzioni d uso 11
- Mode d emploi 17
- Gebrauchsanleitung 23
- Instructions for use 30
- Instrucciones de uso 36
- Instruções de utilização 42
- Gebruiksaanwijzing 48
- Kullanim bilgileri 54
- Oasys 2 3 54
- Çok önemli hemen okunmalidir 54
- Önemli uyari 55
- Ürün ve araç koltuğuna i li şki n kisit lama ve kullanim özelli kleri 55
- I çindekiler 56
- Kullanim bi lgi leri 56
- Oto koltuğunun güvenlik kemerleri ile araç içine kurulması ve çocuğun yerleştirilmesi 56
- Öğeler 56
- Bardak tutucu kurulması ve çıkarılması 57
- Oto koltuğunun araç içine çocuk olmadan kurulması 57
- Oto koltuğunun araçtan sökülmesi 57
- Sırt dayama bölümünün yükseklik ayarı 57
- Çocuk oto koltuğundan nasıl çıkartılmalı 57
- Oturma yeri 58
- Sırt dayama bölümü 58
- Sırt dayama bölümünün genişlik ayarı 58
- Sırt dayama bölümünün oturma yerinin eğiminin ayarlanması 58
- Sırt dayama bölümünün oturma yerinin kılıfı 58
- Kılıfın bakımı ve temizliği 59
- Plastik kısımların temizliği 59
- Öğelerin sağlamlığının kontrolü 59
- Ürünün bertaraf edilmesi 59
- Ürünün saklanması 59
- Bruksanvisning 60
- Oasys 2 3 66
- Εξαιρετικα σημαντικο διαβαστε αμεσωσ 66
- Οδηγιεσ χρησησ 66
- Περιορισμοι και οροι χρησησ σχετικοι με το προϊον και με το καθισμα του αυτοκινητου 67
- Σημαντικη ειδοποιηση 67
- Εξαρτήματα 68
- Οδηγιεσ χρησησ 68
- Περιεχόμενα 68
- Τοποθέτηση του παιδικού καθίσματος στο αυτοκίνητο με ζώνες ασφαλείας και τακτο ποίηση του παιδιού 68
- Απεγκατάσταση του παιδικού καθίσματος από το αυτοκίνητο 69
- Τοποθέτηση και αφαίρεση της θήκης του ποτηριού 69
- Τοποθέτηση του παιδικού καθίσματος στο αυτοκίνητο χωρίς το παιδί 69
- Αφαίρεση της επένδυσης της πλάτης θέσης καθίσματος 70
- Θέση καθίσματος 70
- Πλάτη 70
- Ρύθμιση της κλίσης της πλάτης θέσης κα θίσματος 70
- Ρύθμιση του φάρδους της πλάτης 70
- Ρύθμιση του ύψους της πλάτης 70
- Έλεγχος της ακεραιότητας των εξαρτημάτων 71
- Αποθήκευση του προїόντος 71
- Απόρριψη του προїόντος 71
- Θέση καθίσματος 71
- Καθαρισμός της επένδυσης 71
- Καθαρισμός των πλαστικών τμημάτων 71
- Πλάτη 71
- Συντήρηση και καθαρισμός της επένδυσης 71
- Upute za uporabu 72
- Vrlo važno odmah pročitati 72
- Ograničenja i uvjeti uporabe koji se odnose na sjedalicu i na sjedalo au tomobila 73
- Važna napomena 73
- Dijelovi 74
- Kazalo 74
- Postavljanje auto sjedalice u automobil sa sigurnosnim pojasevima i stavljanje djeteta 74
- Upute za uporabu 74
- Kako uzeti dijete iz auto sjedalice 75
- Podešavanje visine leđnog naslona 75
- Podešavanje širine leđnog naslona 75
- Postavljanje auto sjedalice u automobilu bez djeteta 75
- Postavljanje i uklanjanje nosača čaše 75
- Uklanjanje auto sjedalice iz automobila 75
- Za podešavanje 75
- Dio za sjedenje 76
- Leđni naslon 76
- Podešavanje nagiba leđnog naslona sje dala 76
- Skidanje navlake s leđnog naslona dijela za sjedenje 76
- Za vraćanje navlake na auto sjedalicu 76
- Kontrola cjelovitosti sastavnih dijelova 77
- Pohrana auto sjedalice 77
- Uklanjanje auto sjedalice 77
- Čišćenje plastičnih dijelova 77
- Navodila za uporabo 78
- Oasys 2 3 78
- Zelo pomembno preberite takoj 78
- Omejitve in zahteve za uporabo izdelka in avtomobilskega sedeža 79
- Pomembno opozorilo 79
- Kazalo 80
- Namestitev varnostnega sedeža za otroke v vozilo s pomočjo varnostnih pasov in na mestitev otroka v varnostni sedež 80
- Navodila za uporabo 80
- Sestavni deli 80
- Kako vzeti otroka iz varnostnega sedeža za otroke 81
- Namestitev in odstranitev držala za pijačo 81
- Namestitev varnostnega sedeža za otroke v vozilo brez otroka 81
- Nastavitev hrbtnega naslona po višini 81
- Snetje varnostnega sedeža za otroke iz vozila 81
- Hrbtni naslon 82
- Nastavitev naklona hrbtnega naslona sedala 82
- Nastavitev širine hrbtnega naslona 82
- Sedalo 82
- Snemanje prevleke s hrbtnega naslona sedala 82
- Vzdrževanje in pranje prevleke 82
- Nikoli ne uporabljajte abrazivnih čistil ali topil 83
- Odlaganje izdelka 83
- Pranje prevleke 83
- Preverjanje ohranjenosti sestavnih delov 83
- Shranjevanje izdelka 83
- Čiščenje plastičnih delov 83
- Důležité 84
- Návod k použití 84
- Oasys 2 3 84
- Důležité upozornění 85
- Omezení používání výrobku a požadavky na sedadlo vozidla 85
- Návod k použití 86
- Obsah připevnění autosedačky do vozidla bezpečnostními pásy a usazení dítěte 86
- Připevnění autosedačky do vozidla bezpečnostními pásy a usazení dítěte 86
- Části 86
- Jak vyjmout dítě z autosedačky 87
- Odstranění autosedačky z vozidla 87
- Připevnění a odstranění držáku na pohárek 87
- Připevnění autosedačky do vozidla bez dítěte 87
- Úprava sklonu opěrky zad sedátka 87
- Úprava výšky opěrky zad 87
- Nikdy nepoužívejte tekutý písek ani ředidla 88
- Opěrka zad 88
- Sedátko 88
- Sejmutí potahu opěrky zad sedátka 88
- Údržba a čištění potahu 88
- Čištění potahu 88
- Kontrola celistvosti částí 89
- Uložení výrobku 89
- Způsob likvidace výrobku 89
- Čištění částí z umělé hmoty 89
- Návod k použitiu 90
- Oasys 2 3 90
- Veľmi dôležité okamžite si prečítajte nasledujúce informácie 90
- Dôležité upozornenie 91
- Obmedzenia a požiadavky na použitie týkajúce sa výrobku a se dadla v aute 91
- Inštalácia autosedačky do auta pomocou bezpečnostných pásov a usadenie dieťaťa 92
- Návod na použitie 92
- Časti 92
- Ako vybrať dieťa z autosedačky 93
- Demontáž autosedačky z auta 93
- Inštalácia a odstránenie držiaka na pohár 93
- Inštalácia autosedačky do auta bez dieťaťa 93
- Nastavenie výšky chrbtovej opierky 93
- Nastavenie šírky chrbtovej opierky 93
- Chrbtová opierka 94
- Nastavenie sklonu chrbtovej opierky se dadla 94
- Sedadlo 94
- Snímanie poťahu chrbtovej opierky sedačky 94
- Údržba a čistenie poťahu 94
- Čistenie poťahu 94
- Kontrola integrity komponentov 95
- Nepoužívajte abrazívne prostriedky alebo riedidlá 95
- Odstraňovanie výrobku 95
- Skladovanie výrobku 95
- Čistenie plastových častí 95
- Bardzo ważne proszę natychmiast przeczytać 96
- Instrukcje użytkowania 96
- Oasys 2 3 96
- Ograniczenia dotyczące użycia pro duktu oraz siedzenia samochodo wego 97
- Ważna informacja 97
- Instalacja fotelika w samochodzie z pasa mi bezpieczeństwa i umieszczanie dziecka w foteliku 98
- Instrukcja użytkowania 98
- Komponenty 98
- Spis treści 98
- Demontaż fotelika 99
- Montaż fotelika w samochodzie gdy nie przewozi się dziecka 99
- Montaż i demontaż uchwytu na kubek 99
- Regulacja wysokości oparcia 99
- Wyjmowanie dziecka z fotelika 99
- Zaczepy uchwytu na kubek posiadają specjalne urządzenie które utrzymuje uchwyt zawsze w poziomej pozycji 99
- Aby założyć obicie na fotelik należy 100
- Oparcie 100
- Regulacja nachylenia oparcia siedziska 100
- Regulacja szerokości oparcia 100
- Siedzisko 100
- Zdejmowanie obicia oparcia siedziska 100
- Czyszczenie obicia 101
- Czyszczenie plastikowych części 101
- Konserwacja i czyszczenie obicia 101
- Konserwacja produktu 101
- Kontrola stanu elementów składowych 101
- Likwidacja produktu 101
- Nie używać nigdy agresywnych deter gentów ani rozpuszczalników 101
- Oparcie 101
- Használati utasítás 102
- Nagyon fontos rögtön olvassa el 102
- Oasys 2 3 102
- A termékre es az autó ülésére vo natkozó használati korlátozások és feltételek 103
- Fontos figyelmeztetés 103
- A gyermekülés beszerelése a gépkoc siba biztonsági övvel és a gyermek behelyezése 104
- Az ülés részei 104
- Használati utasítás tartalomjegyzék 104
- A gyermekülés beszerelése az autóba gyermek nélkül 105
- A gyermekülés kiszerelése a gépkocsiból 105
- A háttámla szélességének beállítása 105
- A háttámlamagasság beállítása 105
- A pohártartó be és kiszerelése 105
- Hogyan kell a gyermeket kivenni a gyermekülésből 105
- A huzat karbantartása és tisztítása 106
- A huzat tisztítása 106
- A huzat visszaszerelése a szerkezetre 106
- A háttámla ülés dőlésszögének beállítása 106
- A háttámla ülés huzata levehető 106
- Háttámla 106
- Ülőlap 106
- A műanyag részek tisztítása 107
- A termék hulladékként történő elhelyezése 107
- A termék tárolása 107
- Az alkatrészek épségének ellenőrzése 107
- Soha ne használjon karcoló hatású tisztítószert vagy oldószert 107
- Foarte important de citit imediat 108
- Instrucţiuni de folosinţă 108
- Oasys 2 3 108
- Aviz important 109
- Restricţii şi condiţii de folosire refe ritoare la produs şi la locurile au tomobilului 109
- Componente 110
- Instalarea scaunului de maşină pentru co pii cu centurile de siguranţă şi poziţionarea copilului 110
- Instrucţiuni de folosire cuprins 110
- Cum scoatem copilul din scaunul de maşină 111
- Dezinstalarea scaunului de maşină pentru copii din automobil 111
- Instalare şi dezinstalare suport pahar 111
- Instalarea scaunului de maşină fără copil 111
- Pentru a repoziţiona tapiţeria 112
- Reglarea lăţimii spătarului 112
- Reglarea înalţimii spătarului 112
- Reglarea înclinaţiei spătarului şezutului 112
- Scoaterea tapiţeriei spătarului şezutului 112
- Spătar 112
- Şezut 112
- Controlul integrităţii componentelor 113
- Curăţarea părţilor din plastic 113
- Curăţarea tapiţeriei 113
- Eliminarea produsului 113
- Intretinerea şi curăţarea tapiţeriei 113
- Nu folosiţi niciodată detergenţi abrazivi sau solvenţi 113
- Păstrarea produsului 113
- Spătar 113
- Şezut 113
- Oasys 2 3 114
- Инструкция пo эксплуатации 114
- Очень важно сразу же ознакомьтесь с содержанием 114
- Обратите внимание 115
- Ограничения и требования к использованию изделия и сидения автомобиля 115
- Инструкция по использованию указатель 116
- Компоненты 116
- Как вынуть ребёнка из автокресла 117
- Крепление и снятие подстаканника 117
- Снятие детского автокресла из автомобиля 117
- Установка в автомобиле детского автокресла без ребёнка 117
- Установка в автомобиле детского автокресла с помощью автомобильных ремней безопасности и размещение ребёнка в автокресле 117
- Регулировка наклона спинки сидения 118
- Регулировка спинки по высоте 118
- Регулировка спинки по ширине 118
- Сидение 118
- Снятие чехла со спинки сидения 118
- Спинка 118
- Запрещается использование абразивных моющих средств или растворителей 119
- Очистка пластмассовых частей 119
- Проверка целостности компонентов 119
- Сидение 119
- Спинка 119
- Утилизация изделия 119
- Уход и очистка чехла 119
- Хранение изделия 119
- Чтобы снова надеть чехол 119
- Oasys 2 3 126
- Інструкція з використання 126
- Надзвичайно важливо негайно прочитайте 126
- Важливе зауваження 127
- Обмеження і вимоги щодо вико ристання виробу і автомобільного сидіння 127
- Інструкція з використання 128
- Зміст 128
- Компоненти 128
- Кріплення крісла в автомобілі за допомогою автомобільних ременів безпеки і розміщення в ньому дитини 128
- Встановлення в автомобілі крісла без дитини 129
- Закріплення і зняття підсклянника 129
- Зняття дитячого автокрісла з автомобіля 129
- Як висадити дитини з крісла 129
- Регулювання висоти спинки 130
- Регулювання нахилу спинки сидіння 130
- Регулювання ширини спинки 130
- Сидіння 130
- Спинка 130
- Як зняти чохол зі спинки сидіння 130
- Догляд і очищення чохла 131
- Зберігання виробу 131
- Не використовувати абразивні миючі засоби або розчинники 131
- Очищення пластмасових частин 131
- Перевірка цілісності компонентів 131
- Сидіння 131
- Спинка 131
- Утилізація виробу 131
- Щоб знову надіти чохол 131
- Oasys 2 3 132
- Изключително важно прочетете веднага 132
- Упътване за потребителя 132
- Важна забележка 133
- Ограничения в използването в за висимост от модела на столчето и седалките в автомобила 133
- Компоненти 134
- Монтиране на столчето с помощта на предпазните колани и поставяне на де тето 134
- Упътване по използване на изделието указател 134
- Изваждане на детето от столчето 135
- Монтиране и сваляне поставката за чаши 135
- Монтиране на столчето в автомобила без детето в него 135
- Сваляне на столчето от автомобила 135
- Нагласяване височината на облегалката 136
- Нагласяване наклона на облегалката седалката 136
- Нагласяване ширината на облегалката 136
- Сваляне на тапицерията на облегалката седалката 136
- Седалка 136
- Облегалка 137
- Поддръжка и почистване на тапицерията 137
- Поставяне на мястото й тапицерията 137
- Почистване на пластмасовите части 137
- Предаване на изделието за вторични суровини 137
- Проверка целостта на компонентите 137
- Съхранение на изделието 137
- Instruções de utilização 142
- Oasys 2 3 142
Похожие устройства
- Chicco Multiway Evo прованс 7931580 Инструкция по эксплуатации
- Фея 1580 белый-лайм Инструкция по эксплуатации
- Фея 1580 клен Инструкция по эксплуатации
- Siger Эгида Люкс Хохлома группа 0+, Черный (KRES0314) Инструкция по эксплуатации
- Razor Power Core E90 - Зелёный Инструкция по эксплуатации
- Razor Power Core E90 - Розовый Инструкция по эксплуатации
- Razor LIL E - РОЗОВЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Razor LIL E - ГОЛУБОЙ Инструкция по эксплуатации
- Razor Party Pop 84109 фиолетовый-белый Инструкция по эксплуатации
- Razor T3 83707 зеленый Инструкция по эксплуатации
- Razor power Core Power Core E100 11503 Инструкция по эксплуатации
- Razor T3 83802 розовый Инструкция по эксплуатации
- Angelcare comfort AD9110-EU Инструкция по эксплуатации
- Angelcare Видеоняня с 35" LСD дисплеем AC1320 Инструкция по эксплуатации
- Angelcare classic AD9200-EU Инструкция по эксплуатации
- Angelcare Видеоняня с 35" LСD дисплеем и монитором дыхания AC1300 Инструкция по эксплуатации
- Miniland Тhеrmоаdvаnсеd рlus 89083 Инструкция по эксплуатации
- Recaro Monza Nova IS Seatfix группа 1/2/3, Черный-Вишневый Инструкция по эксплуатации
- Cybex Aton Basic группа 0+, Серый-Черный Инструкция по эксплуатации
- Recaro Monza Nova 2 Seatfix группа 2/3, Черный-Красный Инструкция по эксплуатации