Chicco Quasar Plus группа 2/3, Blue (60893590000) [9/16] Quasar plus

Chicco quasar plus [9/16] Quasar plus
Не подкладывайте под детское кресло подушки или одеяла, чтобы при-
поднять его на сиденьи автомобиля: в случае аварии это может компро-
метировать надёжное функционирование кресла.
Проверяйте, чтобы между детским креслом и автомобильным сиденьем,
а также между креслом и дверцей автомобиля не находились предметы.
Проверяйте, чтобы складные, откидные или вращающиеся автомобиль-
ные сиденья были хорошо зафиксированы.
Не перевозите в салоне незакреплённые предметы и багаж, особенно в
углублении у заднего стекла: в случае аварии или при резком торможе-
нии они могут травмировать пассажиров.
Не позволяйте другим детям играть с компонентами и частями кресла.
Никогда не оставляйте в автомобиле ребёнка одного без присмотра - это
опасно!
При поездке в автомобиле только один ребёнок должен находиться в
кресле.
Следите, чтобы все пассажиры автомобиля были пристёгнуты ремнями
безопасности для собственной безопасности, а также чтобы в случае
аварии или при резком торможении не упасть на ребёнка и не травми-
ровать его.
Периодически контролируйте, чтобы ребёнок сам не расстегнул ремень
безопасности и не манипулировал креслом или его частями.
В поездке старайтесь не давать ребёнку пищу, в особенности леденцы,
мороженое или иные подобные продукты на палочке, так как в случае
аварии или при резком торможении это может привести к травмирова-
нию ребёнка.
В длительных поездках рекомендуется часто останавливаться, так как
сидящий к кресле ребёнок очень быстро устаёт и нуждается в движе-
нии. Рекомендуется садить ребёнка в автомобиль и выходить из него со
стороны тротуара.
Не срезайте этикетки и торговые знаки с чехла, так как это может по-
вредить его.
Старайтесь не оставлять детское кресло под солнцем в течение длитель-
ного времени: может измениться цвет материалов и тканей.
Если автомобиль в течение длительного времени находился под солн-
цем, внимательно обследуйте детское кресло, прежде чем усадить в
него ребёнка, чтобы убедиться, что некоторые его части не накалились:
во избежание ожогов у ребёнка подождите, пока они остынут.
Если ребёнок не находится в детском кресле, его необходимо положить
в багажник. Непристёгнутое детское кресло, оставленное на сиденьи ав-
томобиля или в углублении у заднего стекла, представляет собой опас-
ность для пассажиров в случае аварии или при резком торможении.
В каждой отдельной стране существуют свои законы и правила без-
опасности при перевозке детей в автомобиле. За более подробной ин-
формацией касательного этих аргументов рекомендуется обратиться в
местные компетентные органы
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
1. Данное приспособление для безопасности ребёнка “универ-
сального” типа сертифицировано в соответсвии с Нормой № 44,
поправка серии 04. Предназначено для использования в транс-
портных средствах и совместимо с большинством автомобильных
сидений, но не со всеми.
2. Идеальная совместимость с автомобильным сиденьем возможна
в том случае, если производитель в инструкции к автомобилю
указывает, что на данное транспортное средство предусмотрена
установка приспособления для безопасности ребёнка “универ-
сального” типа соответствующей возрастной группы.
3. Данное приспособление для безопасности классифицировано
как “универсальное” в соответствии с более строгими критериями
сертификации по сравнению с предыдущими моделями, не имею-
щими данного примечания.
4. Предназначено только для использования в транспортных сред-
ствах, оснащённых ремнём безопасности с креплением в трёх точ-
ках, статическим или инерционным, сертифицированным на осно-
вании положения UNI/ECE № 16 или на другом ему равнозначном.
5. По всем интресующим Вас вопросам обращайтесь к производите-
лю или к продавцу.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Составные части (Рис. 1)
A. Детское автомобильное кресло B. Подлокотники C. Чехол
D. Застёжки-липучки E. Направляющая для ремня
F. Лента направляющей для ремня
Крепление детского кресла в автомобиле и размещение в нём
ребёнка
1. Установите детское кресло (А) на сиденьи автомобиля так, чтобы
оно как можно лучше примыкало к спинке автомобильного сиде-
нья.
2. Усадите ребёнка в кресло и отрегулируйте длину ленты (F) таким
образом, чтобы направляющая для ремня (Е) находилась на уровне
плеча ребёнка.
3. Пристегните автомобильный ремень безопасности, следя за тем,
чтобы поясная лямка проходила под подлокотниками (В) детского
кресла.
4. Диагональную лямку ремня проведите через направляющую для
ремня (Е) (Рис. 2 и 3).
ВНИМАНИЕ! Следите за тем, чтобы лента ремня не была перекручена.
ВНИМАНИЕ! Чтобы обеспечить максимальную защиту ребёнка, убе-
дитесь в том, что автомобильный ремень безопасности правильно
натянут.
УХОД ЗА КРЕСЛОМ
Чехол (С) зафиксирован на сиденьи с помощью липучек (D), которые
расположены на фронтальной и тыльной сторонах чехла.
Уход за чехлом кресла
Чехол можно полностью снять с кресла и постирать. При стирке при-
держивайтесь инструкций на этикетке чехла.
Стирка в стиральной машине при 30°C
Не отбеливать
Не сушить механическим способом
Не гладить
Не подвергать химической чистке
Уход за пластмассовыми частями
Пластмассовые детали чистите только тканью, увлажнённой в воде
или в нейтральном моющем средстве.
Хранение изделия
Когда детское кресло не используется в автомобиле, храните его
вдали от источников тепла, предохраняйте от пыли, влаги и прямых
солнечных лучей.
Quasar Plus
DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE CELÝ NÁVOD K PO
UŽITÍ, ABYSTE SE VYHNULI MOŽNÝM NEBEZPEČÍM PŘI POUŽÍVÁNÍ VÝ
ROBKU A NÁVOD USCHOVEJTE PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ.
VAROVÁNÍ! PŘED POUŽITÍM VYHOĎTE VŠECHNY IGELITOVÉ SÁČKY
A ČÁSTI OBALU TOHOTO VÝROBKU NEBO JE ALESPOŇ USCHOVEJTE
MIMO DOSAH DĚTÍ.
AUTOSEDAČKA QUASAR PLUS, JE SCHVÁLENA PRO “SKUPINU 2 A 3”. TO
ZNAMENÁ, ŽE BYLA SCHVÁLENA PRO PŘEPRAVU DĚTÍ S VÁHOU OD 15
DO 36 KG.
UPOZORNĚNÍ
Riziko vážného zranění dítěte se zvyšuje, a to nejen v případě nehody, ale
i v jiných situacích (např. prudké zabrzdění, atd.), pokud nejsou přesně
dodržovány pokyny uvedené v tomto návodu k použití. Vždy zkontrolujte,
zda je autosedačka dobře připevněna k sedadlu.
Žádná autosedačka nezaručí úplnou bezpečnost dítěte v případě nehody,
ale její použití sníží riziko zranění nebo smrti dítěte.
V jednotlivých státech platí různé vyhlášky a bezpečnostní předpisy vzta-
hující se na přepravu dětí ve vozidle. Proto doporučujeme kontaktovat
příslušné místní orgány pro podrobnější informace.
I na krátké cesty používejte autosedačku řádně připevněnou k sedadlu a
vždy připoutejte dítě pásy. Dále zkontrolujte, zda je pás dobře napnut,
není překroucen nebo zda není někde špatně protažen.
I při malé dopravní nehodě může dojít k poškození struktury autosedačky,
i když neznatelnému pouhým okem. Je proto nutné ji v každém případě
vyměnit.
Nepoužívejte autosedačky zakoupené jako použité, mohlo dojít k váž-
CZ

Содержание

Похожие устройства

Скачать