Metabo BS 18 LT BL 602325670 — notice d'utilisation sécurité masque antipoussières et outil multifonction [16/68]
Превью страниц
Страница 16 /
68
![Metabo BS 18 LT BL 602325670 [16/68] Vue d ensemble](/views2/1365462/page16/bg10.png)
FRANÇAISfr
16
des masques antipoussières capables de filtrer les
particules microscopiques.
Respecter les directives applicables au matériau,
au personnel, à l'application et au lieu d'utilisation
(p. ex. directives en matière de protection au travail,
élimination des déchets).
Collecter les particules émises sur le lieu d'émission
et éviter les dépôts dans l'environnement.
Utiliser des accessoires adaptés pour les travaux
spécifiques. Cela permet d'éviter l'émission
incontrôlée de particules dans l'environnement.
Utiliser un système d'aspiration des poussières
adapté.
Réduire l’émission de poussières en :
- évitant d'orienter les particules sortantes et l'air
d'échappement de la machine vers vous ou vers
des personnes se trouvant à proximité ou vers des
dépôts de poussière,
- utilisant un système d'aspiration et/ou un
purificateur d'air,
- aérant convenablement le lieu de travail et en
l'aspirant pour le maintenir propre. Balayer ou
souffler les poussières les fait tourbillonner.
- Aspirer ou laver les vêtements de protection. Ne
pas les souffler, les battre, ni les brosser.
Les figures se trouvent au début de la notice
d'utilisation.
Signification des symboles :
Sens de déplacement
Perceuse
Lent
Rapide
Première vitesse
Seconde vitesse
Visser / limitation du couple de rotation
Percer / couple de rotation max.
Perçage avec percussion
Couple de rotation
Fig. A
1 Mandrin autoserrant
2 Douille de réglage
(limitation du couple de rotation)
3 Douille de réglage
- Visser / limitation du couple de rotation
- Percer / couple de rotation max.
- Perçage avec percussion
4 Interrupteur (1ère/2ème vitesse)
5 Inverseur de sens de rotation (réglage du sens
de rotation, sécurité de transport), sur les deux
côtés de la machine
6 Porte-embouts *
7Crochet de sangle *
8 Touche de déverrouillage de la batterie
9 Touche de l'indicateur de capacité
10 Indicateur de capacité et de signalisation
11 Batterie
12 Voyant LED
13 Gâchette
* en fonction de l'équipement
7.1 Batterie, indicateur de capacité et de
signalisation Fig. B
Charger la batterie avant l'utilisation.
En cas de baisse de puissance, recharger la
batterie.
La température de stockage optimale se situe entre
10 °C et 30 °C.
7.2 Retrait et mise en place de la batterie
Fig. C
7.3 Réglage du sens de rotation, de la
sécurité de transport (protection contre
tout enclenchement intempestif)
Fig. D
7.4 Sélection de la vitesse Fig. E
N'actionner l'interrupteur (4) que lorsque le
moteur est arrêté !
7.5 Réglage de la limitation du couple de
rotation, du vissage, du perçage et du
perçage à percussion Fig. F
= régler le vissage en tournant la douille
(3)
ET
régler le couple de rotation (avec
limitation du couple de rotation) en
tournant la douille (2) - des positions
intermédiaires sont également possibles.
= régler le perçage / le couple de
rotation max. en tournant la douille (3)
(couple de rotation max., sans limitation
du couple de rotation)
Afin d'éviter une surcharge du moteur, ne
pas bloquer la broche.
Machines avec la désignation en SB... :
= régler le perçage à percussion en
tournant la douille (3) (couple de rotation
max., sans limitation du couple de
rotation)
Afin d'éviter une surcharge du moteur, ne
pas bloquer la broche.
7.6 Marche/arrêt, réglage de la vitesse de
rotation Fig. A
Mise en marche, vitesse de rotation : appuyer
sur la gâchette (13). La vitesse peut être
modifiée par une pression sur la gâchette.
5. Figures
6. Vue d'ensemble
Nm
7. Utilisation
Содержание
258- Www metabo com
- Bs 18 lt bl bs 18 lt bl q sb 18 lt bl
- Sb 18 lt bl
- Max nm
- Bs 18 lt bl bs 18 lt bl q sb 18 lt bl
- Spezielle sicherheitshinweise
- Originalbetriebsanleitung
- Konformitätserklärung
- Deutsch de
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Deutsch de
- Benutzung
- Abbildungen
- Überblick
- Zubehör
- Umweltschutz
- Technische daten
- Störungsbeseitigung
- Reparatur
- Deutsch de
- Deutsch de
- Specified use
- Special safety instructions
- Original instructions
- General safety instructions
- English en
- Declaration of conformity
- Figures
- English en
- Overview
- Troubleshooting
- Technical data
- Repairs
- Environmental protection
- English en
- Accessories
- English en
- Utilisation conforme
- Notice originale
- Français fr
- Déclaration de conformité
- Consignes générales de sécurité
- Consignes de sécurité particulières
- Français fr
- Figures
- Vue d ensemble
- Utilisation
- Réparations
- Protection de l environnement
- Français fr
- Dépannage
- Accessoires
- Français fr
- Caractéristiques techniques
- Speciale veiligheidsinstructies
- Originele gebruiksaanwijzing
- Nederlands nl
- Conformiteitsverklaring
- Beoogd gebruik
- Algemene veiligheidsinstructies
- Afbeeldingen
- Overzicht
- Nederlands nl
- Gebruik
- Toebehoren
- Storingen verhelpen
- Reparatie
- Nederlands nl
- Milieubescherming
- Technische gegevens
- Nederlands nl
- Utilizzo conforme
- Italiano it
- Istruzioni per l uso originali
- Dichiarazione di conformità
- Avvertenze specifiche di sicurezza
- Avvertenze generali di sicurezza
- Utilizzo
- Sintesi
- Italiano it
- Illustrazioni
- Tutela dell ambiente
- Riparazione
- Italiano it
- Eliminazione dei guasti
- Accessori
- Italiano it
- Dati tecnici
- Manual original
- Indicaciones generales de seguridad
- Indicaciones especiales de seguridad
- Español es
- Declaración de conformidad
- Uso conforme a su finalidad
- Manejo
- Figuras
- Español es
- Descripción general
- Reparación
- Protección medioambiental
- Localización de averías
- Español es
- Accesorios
- Español es
- Datos técnicos
- Manual de instruções original
- Indicações gerais de segurança
- Indicações especiais de segurança
- Declaração de conformidade
- Utilização correta
- Português pt
- Vista geral
- Utilização
- Português pt
- Figuras
- Reparações
- Proteção do ambiente
- Português pt
- Eliminação de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Português pt
- Försäkran om överensstämmelse
- Använd maskinen enligt anvisningarna
- Allmänna säkerhetsanvisningar
- Särskilda säkerhetsanvisningar
- Svenska sv
- Originalbruksanvisning
- Översikt
- Svenska sv
- Bilder
- Användning
- Åtgärder vid fel
- Tillbehör
- Tekniska data
- Svenska sv
- Reparationer
- Miljöskydd
- Svenska sv
- Erityiset turvallisuusohjeet
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
- Yleiset turvallisuusohjeet
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus
- Suomi fi
- Määräysten mukainen käyttö
- Yleiskuva
- Suomi fi
- Käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Tekniset tiedot
- Suomi fi
- Lisätarvikkeet
- Korjaus
- Häiriöiden korjaus
- Suomi fi
- Hensiktsmessig bruk
- Generell sikkerhetsinformasjon
- Spesiell sikkerhetsinformasjon
- Samsvarserklæring
- Original bruksanvisning
- Norsk no
- Oversikt
- Norsk no
- Figurer
- Utbedring av feil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reparasjon
- Norsk no
- Miljøvern
- Norsk no
- Dansk da
- Anvendelse i overensstemmelse med bestemmelserne
- Særlige sikkerhedsanvisninger
- Overensstemmelseserklæring
- Original brugsanvisning
- Generelle sikkerhedsanvisninger
- Oversigt
- Figurer
- Dansk da
- Anvendelse
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reparation
- Miljøbeskyttelse
- Dansk da
- Afhjælpning af fejl
- Dansk da
- Deklaracja zgodności
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Specyficzne zasady bezpieczeństwa
- Polski pl
- Oryginalna instrukcja obsługi
- Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Użytkowanie
- Polski pl
- Ilustracje
- Elementy urządzenia
- Usuwanie usterek
- Polski pl
- Naprawy
- Akcesoria
- Polski pl
- Ochrona środowiska
- Dane techniczne
- Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό χρήσης
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας
- Ελληνικά el
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας
- Δήλωση συμμόρφωσης
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
- Χρήση
- Επισκόπηση
- Ελληνικά el
- Εικόνες
- Επιδιόρθωση βλαβών
- Ελληνικά el
- Πρόσθετος εξοπλισμός
- Προστασία περιβάλλοντος
- Επισκευή
- Ελληνικά el
- Τεχνικά στοιχεία
- Általános biztonsági utasítások
- Rendeltetésszerű használat
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Magyar hu
- Különleges biztonsági utasítások
- Eredeti használati utasítás
- Áttekintés
- Ábrák
- Magyar hu
- Használat
- Műszaki adatok
- Magyar hu
- Környezetvédelem
- Javítás
- Hibaelhárítás
- Tartozékok
- Magyar hu
- Русский ru
- Особые указания по технике безопасности
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- Общие указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Декларация соответствия
- Русский ru
- Рисунки
- Обзор
- Использование
- Устранение неисправностей
- Русский ru
- Принадлежности
- Защита окружающей среды
- Технические характеристики
- Русский ru
- Ремонт
- Русский ru
Похожие устройства
-
Metabo BS 18 LTX BL I (602350650)Инструкция по эксплуатации -
Metabo POWERMAXX BS Basic (600091550)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 12 NiCd New (602194500)Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 14.4 LT 602100500Инструкция по сборке -
Metabo SE 18 LTX 6000 620049890Инструкция по сборке -
Metabo Impuls BS 18 LTX 602191890Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 12 NiCd 602194880Инструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx BS 600079890Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 14.4 Li SC60 602105530Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX Impuls 602192890Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 LT BL 602325550Инструкция по эксплуатации -
Metabo BS 18 LT BL 602325890Инструкция по эксплуатации
Guide complet pour utiliser correctement les masques antipoussières, respecter les directives sécurité, utiliser les accessoires adaptés et entretenir l'outil pour éviter les émissions de particules.