Bosch GBH 5-38 D 611240008 [77/143] A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása
![Bosch GBH 5-38 D 611240008 [77/143] A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása](/views2/1164860/page77/bg4d.png)
Magyar | 77
Bosch Power Tools 1 609 92A 0FL | (19.12.13)
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon
és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer-
szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-
szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét
a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges
berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó-
don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel-
tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por
veszélyes hatását.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és hasz-
nálata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az ar-
ra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel-
jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban
lehet dolgozni.
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol-
ni, veszélyes és meg kell javíttatni.
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kézi-
szerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon
beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a
szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági
intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe he-
lyezését.
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem fér-
hetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz-
nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik
a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat
gyakorlatlan személyek használják.
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-
gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse-
nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással
lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A
berendezés megrongálódott részeit a készülék haszná-
lata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karban-
tartására lehet visszavezetni.
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó-
szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben
lehet vezetni és irányítani.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-
szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott
készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak
megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel-
tételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő
célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Szervíz-ellenőrzés
Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával
javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások a kalapácsok számára
Viseljen fülvédőt. Ennek elmulasztása esetén a zaj hatása
a hallóképesség elvesztéséhez vezethet.
Használjon pótfogantyút, ha mellékelve van az elektro-
mos kéziszerszámhoz. Ha elveszti az uralmát a berende-
zés felett, ez sérülésekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogan-
tyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez,
amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló,
kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék sa-
ját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berende-
zés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés
fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek, amely áram-
ütéshez vezethet.
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkal-
mas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi ener-
giaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket
a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez ve-
zethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást ered-
ményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk
keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat.
A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elekt-
romos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szi-
lárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot
két kézzel biztosabban lehet vezetni.
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak
a kezével tartaná.
Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a
kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám
felett.
A termék és alkalmazási lehetőségei-
nek leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmez-
tetést és előírást. A következőkben leírt elő-
írások betartásának elmulasztása áramüté-
sekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülések-
hez vezethet.
Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajt-
va, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa.
Rendeltetésszerű használat
A készülék betonban, téglában és terméskőben végzett ütve-
fúrásra, valamint vésési munkákra szolgál.
OBJ_BUCH-273-004.book Page 77 Thursday, December 19, 2013 1:15 PM
Содержание
- 38 d 500 1
- Gbh professional 1
- Gbh 5 38 d gbh 500 4
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Geräusch vibrationsinformation 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Sicherheitshinweise für hämmer 7
- Konformitätserklärung 8
- Montage 8
- Staub späneabsaugung 8
- Technische daten 8
- Werkzeugwechsel 8
- Zusatzgriff 8
- Arbeitshinweise 9
- Betrieb 9
- Inbetriebnahme 9
- Wartung und reinigung 9
- Wartung und service 9
- English 10
- Entsorgung 10
- General power tool safety warnings 10
- Kundendienst und anwendungsberatung 10
- Safety notes 10
- Warning 10
- Hammer safety warnings 11
- Intended use 11
- Product description and specifica tions 11
- Product features 11
- Assembly 12
- Auxiliary handle 12
- Changing the tool 12
- Declaration of conformity 12
- Noise vibration information 12
- Technical data 12
- Dust chip extraction 13
- Maintenance and cleaning 13
- Maintenance and service 13
- Operation 13
- Starting operation 13
- Working advice 13
- After sales service and application service 14
- Avertissement 14
- Avertissements de sécurité 14
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 14
- Disposal 14
- Français 14
- Avertissements de sécurité pour les marteaux 16
- Caractéristiques techniques 16
- Description et performances du pro duit 16
- Eléments de l appareil 16
- Niveau sonore et vibrations 16
- Utilisation conforme 16
- Aspiration de poussières de copeaux 17
- Changement d outil 17
- Déclaration de conformité 17
- Mise en marche 17
- Mise en service 17
- Montage 17
- Poignée supplémentaire 17
- Entretien et service après vente 18
- Instructions d utilisation 18
- Nettoyage et entretien 18
- Service après vente et assistance 18
- Advertencia 19
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 19
- Elimination des déchets 19
- Español 19
- Instrucciones de seguridad 19
- Instrucciones de seguridad para martillos 20
- Componentes principales 21
- Datos técnicos 21
- Declaración de conformidad 21
- Descripción y prestaciones del pro ducto 21
- Información sobre ruidos y vibraciones 21
- Utilización reglamentaria 21
- Aspiración de polvo y virutas 22
- Cambio de útil 22
- Empuñadura adicional 22
- Montaje 22
- Operación 22
- Puesta en marcha 22
- Instrucciones para la operación 23
- Mantenimiento y limpieza 23
- Mantenimiento y servicio 23
- Servicio técnico y atención al cliente 23
- Atenção 24
- Eliminación 24
- Indicações de segurança 24
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas 24
- Português 24
- Indicações de segurança para martelos 25
- Componentes ilustrados 26
- Dados técnicos 26
- Declaração de conformidade 26
- Descrição do produto e da potência 26
- Informação sobre ruídos vibrações 26
- Utilização conforme as disposições 26
- Aspiração de pó de aparas 27
- Colocação em funcionamento 27
- Funcionamento 27
- Montagem 27
- Punho adicional 27
- Troca de ferramenta 27
- Eliminação 28
- Indicações de trabalho 28
- Manutenção e limpeza 28
- Manutenção e serviço 28
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 28
- Avvertenza 29
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi li 29
- Italiano 29
- Norme di sicurezza 29
- Componenti illustrati 30
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 30
- Indicazioni di sicurezza per martelli 30
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 30
- Uso conforme alle norme 30
- Cambio degli utensili 31
- Dati tecnici 31
- Dichiarazione di conformità 31
- Impugnatura supplementare 31
- Montaggio 31
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 32
- Indicazioni operative 32
- Messa in funzione 32
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 33
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 33
- Manutenzione e pulizia 33
- Manutenzione ed assistenza 33
- Nederlands 33
- Smaltimento 33
- Veiligheidsvoorschriften 33
- Waarschuwing 33
- Afgebeelde componenten 35
- Gebruik volgens bestemming 35
- Informatie over geluid en trillingen 35
- Product en vermogensbeschrijving 35
- Technische gegevens 35
- Veiligheidsvoorschriften voor hamers 35
- Afzuiging van stof en spanen 36
- Conformiteitsverklaring 36
- Extra handgreep 36
- Gebruik 36
- Ingebruikneming 36
- Inzetgereedschap wisselen 36
- Montage 36
- Afvalverwijdering 37
- Klantenservice en gebruiksadviezen 37
- Onderhoud en reiniging 37
- Onderhoud en service 37
- Tips voor de werkzaamheden 37
- Advarsel 38
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 38
- Sikkerhedsinstrukser 38
- Beregnet anvendelse 39
- Beskrivelse af produkt og ydelse 39
- Illustrerede komponenter 39
- Sikkerhedsinstrukser til hamre 39
- Støj vibrationsinformation 39
- Tekniske data 39
- Ekstrahåndtag 40
- Ibrugtagning 40
- Montering 40
- Overensstemmelseserklæring 40
- Støv spånudsugning 40
- Værktøjsskift 40
- Arbejdsvejledning 41
- Kundeservice og brugerrådgivning 41
- Vedligeholdelse og rengøring 41
- Vedligeholdelse og service 41
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 42
- Bortskaffelse 42
- Svenska 42
- Säkerhetsanvisningar 42
- Varning 42
- Buller vibrationsdata 43
- Illustrerade komponenter 43
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 43
- Säkerhetsanvisningar för hammare 43
- Tekniska data 43
- Ändamålsenlig användning 43
- Damm spånutsugning 44
- Driftstart 44
- Försäkran om överensstämmelse 44
- Montage 44
- Stödhandtag 44
- Verktygsbyte 44
- Advarsel 45
- Arbetsanvisningar 45
- Avfallshantering 45
- Generelle advarsler for elektroverktøy 45
- Kundtjänst och användarrådgivning 45
- Sikkerhetsinformasjon 45
- Underhåll och rengöring 45
- Underhåll och service 45
- Formålsmessig bruk 47
- Illustrerte komponenter 47
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 47
- Sikkerhetsinformasjoner for hammere 47
- Støy vibrasjonsinformasjon 47
- Tekniske data 47
- Ekstrahåndtak 48
- Igangsetting 48
- Montering 48
- Samsvarserklæring 48
- Støv sponavsuging 48
- Verktøyskifte 48
- Arbeidshenvisninger 49
- Deponering 49
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 49
- Service og vedlikehold 49
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 49
- Turvallisuusohjeita 49
- Varoitus 49
- Vedlikehold og rengjøring 49
- Kuvassa olevat osat 51
- Melu tärinätiedot 51
- Määräyksenmukainen käyttö 51
- Tekniset tiedot 51
- Tuotekuvaus 51
- Vasaroiden turvallisuusohjeet 51
- Asennus 52
- Käyttö 52
- Käyttöönotto 52
- Lisäkahva 52
- Pölyn ja lastun poistoimu 52
- Standardinmukaisuusvakuutus 52
- Työkalunvaihto 52
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 53
- Hoito ja huolto 53
- Huolto ja puhdistus 53
- Hävitys 53
- Työskentelyohjeita 53
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 53
- Ελληνικά 53
- Υποδείξεις ασφαλείας 53
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 55
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 55
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 55
- Υποδείξεις ασφαλείας για πιστολέτα 55
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 55
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 56
- Αντικατάσταση εργαλείου 56
- Δήλωση συμβατότητας 56
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 56
- Πρόσθετη λαβή 56
- Συναρμολόγηση 56
- Εκκίνηση 57
- Λειτουργία 57
- Συντήρηση και service 57
- Συντήρηση και καθαρισμός 57
- Υποδείξεις εργασίας 57
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 58
- Güvenlik talimatı 58
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 58
- Türkçe 58
- Απόσυρση 58
- Kırıcılar için güvenlik talimatı 59
- Ürün ve işlev tanımı 59
- Ek tutamak 60
- Gürültü titreşim bilgisi 60
- Montaj 60
- Teknik veriler 60
- Usulüne uygun kullanım 60
- Uygunluk beyanı 60
- Uç değiştirme 60
- Şekli gösterilen elemanlar 60
- I şletim 61
- Toz ve talaş emme 61
- Çalıştırma 61
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 61
- Bakım ve servis 62
- Bakım ve temizlik 62
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 62
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 63
- Ostrzezenie 63
- Polski 63
- Tasfiye 63
- Wskazówki bezpieczeństwa 63
- Opis urządzenia i jego zastosowania 64
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 64
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z młotami 64
- Dane techniczne 65
- Deklaracja zgodności 65
- Informacja na temat hałasu i wibracji 65
- Montaż 65
- Przedstawione graficznie komponenty 65
- Uchwyt dodatkowy 65
- Odsysanie pyłów wiórów 66
- Uruchamianie 66
- Wymiana narzędzi 66
- Bezpečnostní upozornění 67
- Konserwacja i czyszczenie 67
- Konserwacja i serwis 67
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 67
- Usuwanie odpadów 67
- Varování 67
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 67
- Wskazówki dotyczące pracy 67
- Česky 67
- Bezpečnostní upozornění pro kladiva 68
- Informace o hluku a vibracích 69
- Popis výrobku a specifikací 69
- Prohlášení o shodě 69
- Technická data 69
- Určené použití 69
- Zobrazené komponenty 69
- Montáž 70
- Odsávání prachu třísek 70
- Provoz 70
- Přídavná rukojeť 70
- Uvedení do provozu 70
- Výměna nástroje 70
- Bezpečnostné pokyny 71
- Pracovní pokyny 71
- Slovensky 71
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 71
- Zpracování odpadů 71
- Zákaznická a poradenská služba 71
- Údržba a servis 71
- Údržba a čištění 71
- Bezpečnostné pokyny pre kladivá 73
- Informácia o hlučnosti vibráciách 73
- Popis produktu a výkonu 73
- Používanie podľa určenia 73
- Technické údaje 73
- Vyobrazené komponenty 73
- Montáž 74
- Odsávanie prachu a triesok 74
- Prevádzka 74
- Prídavná rukoväť 74
- Uvedenie do prevádzky 74
- Vyhlásenie o konformite 74
- Výmena nástroja 74
- Pokyny na používanie 75
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 75
- Údržba a servis 75
- Údržba a čistenie 75
- Biztonsági előírások 76
- Figyelmeztetés 76
- Likvidácia 76
- Magyar 76
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 76
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 77
- Biztonsági előírások a kalapácsok számára 77
- Rendeltetésszerű használat 77
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 78
- Megfelelőségi nyilatkozat 78
- Műszaki adatok 78
- Pótfogantyú 78
- Szerszámcsere 78
- Zaj és vibráció értékek 78
- Összeszerelés 78
- Por és forgácselszívás 79
- Üzembe helyezés 79
- Üzemeltetés 79
- Eltávolítás 80
- Karbantartás és szerviz 80
- Karbantartás és tisztítás 80
- Munkavégzési tanácsok 80
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 80
- Русский 80
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 81
- Указания по безопасности 81
- Данные по шуму и вибрации 82
- Изображенные составные части 82
- Описание продукта и услуг 82
- Применение по назначению 82
- Указания по технике безопасности для молот ков 82
- Дополнительная рукоятка 83
- Замена рабочего инструмента 83
- Заявление о соответствии 83
- Сборка 83
- Технические данные 83
- Включение электроинструмента 84
- Отсос пыли и стружки 84
- Работа с инструментом 84
- Указания по применению 84
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 85
- Техобслуживание и очистка 85
- Техобслуживание и сервис 85
- Утилизация 85
- Вказівки з техніки безпеки 86
- Загальні застереження для електроприладів 86
- Українська 86
- Інформація щодо шуму і вібрації 87
- Вказівки з техніки безпеки для молотків 87
- Зображені компоненти 87
- Опис продукту і послуг 87
- Призначення приладу 87
- Відсмоктування пилу тирси стружки 88
- Додаткова рукоятка 88
- Заміна робочого інструмента 88
- Заява про відповідність 88
- Монтаж 88
- Технічні дані 88
- Вказівки щодо роботи 89
- Початок роботи 89
- Робота 89
- Ескерту 90
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 90
- Технічне обслуговування і очищення 90
- Технічне обслуговування і сервіс 90
- Утилізація 90
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 90
- Қaзақша 90
- Қауіпсіздік нұсқаулары 90
- Балғаларды пайдалану жөніндегі қауіпсіздік нұсқаулықтары 92
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 92
- Тағайындалу бойынша қолдану 92
- Техникалық мәліметтер 92
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 92
- Өнім және қызмет сипаттамасы 92
- Жинау 93
- Жұмыс құралын ауыстыру 93
- Пайдалану 93
- Пайдалануға ендіру 93
- Сәйкестік мәлімдемесі 93
- Шаңды және жоңқаларды сору 93
- Қосымша тұтқа 93
- Пайдалану нұсқаулары 94
- Техникалық күтім және қызмет 94
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 94
- Қызмет көрсету және тазалау 94
- Avertisment 95
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 95
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 95
- Română 95
- Кәдеге жарату 95
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 96
- Elemente componente 96
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ciocane 96
- Utilizare conform destinaţiei 96
- Date tehnice 97
- Declaraţie de conformitate 97
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 97
- Montare 97
- Mâner suplimentar 97
- Schimbarea accesoriilor 97
- Aspirarea prafului aşchiilor 98
- Funcţionare 98
- Instrucţiuni de lucru 98
- Punere în funcţiune 98
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 99
- Eliminare 99
- Întreţinere şi curăţare 99
- Întreţinere şi service 99
- Български 99
- Общи указания за безопасна работа 99
- Указания за безопасна работа 99
- Изобразени елементи 101
- Информация за излъчван шум и вибрации 101
- Описание на продукта и възмож ностите му 101
- Предназначение на електроинструмента 101
- Технически данни 101
- Указания за безопасна работа с къртачи 101
- Декларация за съответствие 102
- Монтиране 102
- Система за прахоулавяне 102
- Смяна на работния инструмент 102
- Спомагателна ръкохватка 102
- Поддържане и почистване 103
- Поддържане и сервиз 103
- Пускане в експлоатация 103
- Работа с електроинструмента 103
- Указания за работа 103
- Безбедносни напомени 104
- Бракуване 104
- Македонски 104
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 104
- Предупредување 104
- Сервиз и технически съвети 104
- Безбедносни напомени за чекани 105
- Изјава за сообразност 106
- Илустрација на компоненти 106
- Информации за бучава вибрации 106
- Опис на производот и моќноста 106
- Технички податоци 106
- Употреба со соодветна намена 106
- Вшмукување на прав струготини 107
- Дополнителна дршка 107
- Замена на алатот 107
- Монтажа 107
- Ставање во употреба 107
- Употреба 107
- Одржување и сервис 108
- Одржување и чистење 108
- Отстранување 108
- Сервисна служба и совети при користење 108
- Совети при работењето 108
- Opšta upozorenja za električne alate 109
- Srpski 109
- Upozorenje 109
- Uputstva o sigurnosti 109
- Informacije o šumovima vibracijama 110
- Komponente sa slike 110
- Opis proizvoda i rada 110
- Tehnički podaci 110
- Upotreba prema svrsi 110
- Uputstva za bezbednost za čekiće 110
- Dodatna drška 111
- Izjava o usaglašenosti 111
- Montaža 111
- Promena alata 111
- Puštanje u rad 111
- Usisavanje prašine piljevine 111
- Održavanje i servis 112
- Održavanje i čišćenje 112
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 112
- Uklanjanje djubreta 112
- Uputstva za rad 112
- Opozorilo 113
- Slovensko 113
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 113
- Varnostna navodila 113
- Komponente na sliki 114
- Opis in zmogljivost izdelka 114
- Podatki o hrupu vibracijah 114
- Tehnični podatki 114
- Uporaba v skladu z namenom 114
- Varnostna opozorila za kladiva 114
- Delovanje 115
- Dodatni ročaj 115
- Izjava o skladnosti 115
- Montaža 115
- Odsesavanje prahu ostružkov 115
- Zamenjava orodja 115
- Navodila za delo 116
- Odlaganje 116
- Servis in svetovanje o uporabi 116
- Vzdrževanje in servisiranje 116
- Vzdrževanje in čiščenje 116
- Hrvatski 117
- Opće upute za sigurnost za električne alate 117
- Upozorenje 117
- Upute za sigurnost 117
- Informacije o buci i vibracijama 118
- Opis proizvoda i radova 118
- Prikazani dijelovi uređaja 118
- Tehnički podaci 118
- Uporaba za određenu namjenu 118
- Upute za sigurnost za čekiće 118
- Dodatna ručka 119
- Izjava o usklađenosti 119
- Montaža 119
- Puštanje u rad 119
- Usisavanje prašine strugotina 119
- Zamjena alata 119
- Održavanje i servisiranje 120
- Održavanje i čišćenje 120
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 120
- Upute za rad 120
- Zbrinjavanje 120
- Ohutusnõuded 121
- Tähelepanu 121
- Üldised ohutusjuhised 121
- Andmed müra vibratsiooni kohta 122
- Nõuetekohane kasutamine 122
- Ohutusnõuded puurvasarate kasutamisel 122
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 122
- Seadme osad 122
- Tehnilised andmed 122
- Kasutus 123
- Lisakäepide 123
- Montaaž 123
- Seadme kasutuselevõtt 123
- Tarviku vahetus 123
- Tolmu saepuru äratõmme 123
- Vastavus normidele 123
- Hooldus ja puhastus 124
- Hooldus ja teenindus 124
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 124
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 124
- Tööjuhised 124
- Bridinajums 125
- Drošības noteikumi 125
- Latviešu 125
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 125
- Attēlotās sastāvdaļas 126
- Drošības noteikumi perforatoriem 126
- Informācija par troksni un vibrāciju 126
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 126
- Pielietojums 126
- Atbilstības deklarācija 127
- Darbinstrumenta nomaiņa 127
- Montāža 127
- Papildrokturis 127
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 127
- Tehniskie parametri 127
- Apkalpošana un apkope 128
- Apkalpošana un tīrīšana 128
- Lietošana 128
- Norādījumi darbam 128
- Uzsākot lietošanu 128
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 129
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 129
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 129
- Lietuviškai 129
- Saugos nuorodos 129
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 130
- Saugos nuorodos dirbantiems su smūginiais įran kiais 130
- Atitikties deklaracija 131
- Elektrinio įrankio paskirtis 131
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 131
- Montavimas 131
- Papildoma rankena 131
- Pavaizduoti prietaiso elementai 131
- Techniniai duomenys 131
- Įrankių keitimas 131
- Darbo patarimai 132
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 132
- Naudojimas 132
- Paruošimas naudoti 132
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 133
- Priežiūra ir servisas 133
- Priežiūra ir valymas 133
- Šalinimas 133
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 134
- عربي 134
- Www bosch pt com 135
- ءافطلإاو ليغشتلا 135
- ةمدخلاو ةنايصلا 135
- عربي 135
- فيظنتلاو ةنايصلا 135
- لغش تاظحلام 135
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 135
- 2006 42 ec 136
- En 6074 136
- Henk becker senior vice president engineering 136
- Robert bosch gmbh pt etm9 d 70745 leinfelden echterdingen helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 136
- بيكرتلا 136
- ةراشنلا رابغلا طفش 136
- ددعلا لادبتسا 136
- عربي 136
- قفاوتلا حيرصت 136
- ليغشتلا 136
- ليغشتلا ءدب 136
- يفاضلإا ضبقملا 136
- En 6074 137
- Epta procedure 01 200 137
- Epta procedure 05 200 137
- Gbh 5 38 d gbh 500 137
- ءادلأاو ج تنملا فصو 137
- ةروصملا ءازجلأا 137
- ةينفلا تانايبلا 137
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 137
- صصخملا لامعتسلاا 137
- عربي 137
- قراطملل ناملأا تاميلعت 137
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 138
- عربي 138
- ناملأا تاميلعت 138
- يبرع 138
- Www bosch pt com 139
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 139
- سیورس و تبقارم 139
- فارسى 139
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 139
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 139
- Vario lock 140
- فارسى 140
- ندرک شوماخ و نشور هوحن 140
- هاگتسد اب راک زرط 140
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 140
- هشارت و هدارب درگ شکم 140
- یلمع یاه یئامنهار 140
- 2006 42 ec 141
- En 6074 141
- En 60745 141
- Epta procedure 01 2003 kg 5 8 141
- Epta procedure 05 2009 j 5 9 141
- Gbh 5 38 d gbh 500 141
- Henk becker senior vice president engineering 141
- Robert bosch gmbh pt etm9 d 70745 leinfelden echterdingen helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 141
- Sds ma 141
- Sds max 141
- W 1 050 141
- بصن 141
- تقباطم هیراهظا 141
- رازبا ضیوعت 141
- فارسى 141
- ینف تاصخشم 141
- یکمک هتسد 141
- En 6074 142
- K 1 5 m 142
- K 1 6 m 142
- K 3 db 142
- اه شکچ یارب ینمیا تاکن و یئامنهار 142
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 142
- فارسى 142
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 142
- هاگتسد ءازجا 142
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 142
- فارسى 143
- فسراف 143
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 143
- ینمیا یاه یئامنهار 143
Похожие устройства
- Bosch GSR 18 V-EC 06019E8101 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GML 50 601429600 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18 V-EC 06019D6108 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 24-300 J 601364800 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 2-28 DV 611267101 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 26-230 H 601856100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBR 15 CAG 601776001 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSH 11 E 611316708 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSI 14 CE AC 06018B1001 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 55+ GCE 601682101 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 24 - 180 H 601883103 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 14,4 V-EC FC2 06019E1000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 55+ GCE 601682100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 160 CE 601517000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 25 M 601516000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSS 230 AVE 601292802 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 36 V-LI Plus Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOF 1250 CE 601626001 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GHO 26-82 601594103 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GRB 14 CE AC 06018A9000 Инструкция по эксплуатации