Bosch GSI 14 CE AC 06018B1001 — bezpieczeństwo przy używaniu elektronarzędzi – kluczowe zasady [77/174]
![Bosch GSI 14 CE AC 06018B1001 Инструкция по эксплуатации онлайн [77/174] 306976](/views2/1365886/page77/bg4d.png)
Polski | 77
Bosch Power Tools 3 609 929 C51 | (14.6.13)
ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski przeciw-
pyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych lub spe-
cjalnego fartucha, chroniącego przed małymi cząstka-
mi ścieranego i obrabianego materiału. Należy chronić
oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi,
powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i
ochronna dróg oddechowych muszą filtrować powstający
podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy
okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.
Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w
bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzę-
dzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego
elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposa-
żenia ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub
pęknięte narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodo-
wać obrażenia również poza bezpośrednią strefą zasięgu.
Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie
mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub
na własny przewód zasilający, należy je trzymać wy-
łącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z
przewodem sieci zasilającej może spowodować przekaza-
nie napięcia na części metalowe urządzenia, co mogłoby
spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracają-
cych się narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontro-
li nad narzędziem, przewód sieciowy może zostać przecię-
ty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą dostać się w
obracające się narzędzie robocze.
Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed cał-
kowitym zatrzymaniem się narzędzia roboczego. Obra-
cające się narzędzie może wejść w kontakt z powierzchnią,
na którą jest odłożone, przez co można stracić kontrolę
nad elektronarzędziem.
Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego
się w ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym
się narzędziem roboczym może spowodować jego wciąg-
nięcie i wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało osoby
obsługującej.
Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne elek-
tronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy,
a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodo-
wać zagrożenie elektryczne.
Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materia-
łów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich zapłon.
Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych
środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych
środków chłodzących może doprowadzić do porażenia
prądem.
Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa
Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowa-
nie lub zawadzanie obracającego się narzędzia, takiego jak
ściernica, talerz szlifierski, szczotka druciana itd. Zacze-
pienie się lub zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzy-
mania się obracającego się narzędzia roboczego. Niekon-
trolowane elektronarzędzie zostanie przez to szarpnięte w
kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia robo-
czego.
Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym
przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy,
może się zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub
odrzut. Ruch ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub
od niej) uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy
w miejscu zablokowania. Oprócz tego ściernice mogą się
również złamać.
Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego uży-
cia elektronarzędzia. Można go uniknąć przez zachowanie
opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożności.
Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce
ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu.
Jeżeli w skład wyposażenia standardowego wchodzi
uchwyt dodatkowy, należy go zawsze używać, żeby
mieć jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub
momentem odwodzącym podczas rozruchu. Osoba ob-
sługująca urządzenie może opanować szarpnięcia i zjawis-
ko odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków
ostrożności.
Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających
się narzędzi roboczych. Narzędzie robocze może wsku-
tek odrzutu zranić rękę.
Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której po-
ruszy się elektronarzędzie podczas odrzutu. Na skutek
odrzutu, elektronarzędzie przemieszcza się w kierunku
przeciwnym do ruchu ściernicy w miejscu zablokowania.
Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre
krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia
robocze zostały odbite lub by się one zablokowały.
Obracające się narzędzie robocze jest bardziej podatne na
zakleszczenie przy obróbce kątów, ostrych krawędzi lub
gdy zostanie odbite. Może to stać się przyczyną utraty kon-
troli lub odrzutu.
Nie należy używać brzeszczotów do drewna lub zęba-
tych. Narzędzia robocze tego typu często powodują odrzut
lub utratę kontroli nad elektronarzędziem.
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania
papierem ściernym
Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru
ściernego. Przy wyborze wielkości papieru ściernego,
należy kierować się zaleceniami producenta. Wystający
poza płytę szlifierską papier ścierny może spowodować
obrażenia, a także doprowadzić do zablokowania lub roz-
darcia papieru lub do odrzutu.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
Należy stosować okulary ochronne.
W przypadku przerwy w dopływie zasilania, np. po awa-
rii prądu lub po wyjęciu wtyczki z gniazdka, należy od-
blokować włącznik/wyłącznik i ustawić go w pozycji
wyłączonej. W ten sposób można zapobiec niezamierzo-
nemu włączeniu elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-1845-002.book Page 77 Friday, June 14, 2013 12:48 PM
Содержание
- Gsi 14 ce professional p.1
- Gsi 14 ce p.3
- Warnung p.6
- Sicherheitshinweise p.6
- Deutsch p.6
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge p.6
- Sicherheitshinweise für satinierer p.7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.8
- Abgebildete komponenten p.8
- Produkt und leistungsbeschreibung p.8
- Zusatzgriff und abdeckhaube montieren siehe bild a p.9
- Technische daten p.9
- Staub späneabsaugung p.9
- Montage p.9
- Konformitätserklärung p.9
- Geräusch vibrationsinformation p.9
- Wartung und service p.10
- Wartung und reinigung p.10
- Spindelverlängerung montieren siehe bild c p.10
- Inbetriebnahme p.10
- Führungsrolle montieren siehe bild b p.10
- Einsatzwerkzeug montieren siehe bild d p.10
- Betrieb p.10
- Arbeitshinweise p.10
- English p.11
- Warning p.11
- Safety notes p.11
- Kundendienst und anwendungsberatung p.11
- General power tool safety warnings p.11
- Entsorgung p.11
- Safety warnings for satin finishers p.12
- Product features p.13
- Product description and specifications p.13
- Intended use p.13
- Technical data p.14
- Noise vibration information p.14
- Mounting the auxiliary handle and dust cover see figure a p.14
- Dust chip extraction p.14
- Declaration of conformity p.14
- Assembly p.14
- After sales service and application service p.15
- Working advice p.15
- Starting operation p.15
- Operation p.15
- Mounting the spindle extension see figure c p.15
- Mounting application tools see figure d p.15
- Mounting a guide roller see figure b p.15
- Maintenance and service p.15
- Maintenance and cleaning p.15
- Français p.16
- Disposal p.16
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil p.16
- Avertissements de sécurité p.16
- Avertissement p.16
- Instructions de sécurité pour satineuses p.17
- Description et performances du produit p.19
- Caractéristiques techniques p.19
- Utilisation conforme p.19
- Niveau sonore et vibrations p.19
- Eléments de l appareil p.19
- Montage du guide lame à rouleau voir figure b p.20
- Montage de la rallonge de la broche voir figure c p.20
- Montage de la poignée supplémentaire et du capot voir figure a p.20
- Montage de l outil de travail voir figure d p.20
- Montage p.20
- Déclaration de conformité p.20
- Aspiration de poussières de copeaux p.20
- Service après vente et assistance p.21
- Nettoyage et entretien p.21
- Mise en service p.21
- Mise en marche p.21
- Instructions d utilisation p.21
- Entretien et service après vente p.21
- Instrucciones de seguridad p.22
- Español p.22
- Elimination des déchets p.22
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas p.22
- Advertencia p.22
- Instrucciones de seguridad para satinadoras p.23
- Utilización reglamentaria p.25
- Información sobre ruidos y vibraciones p.25
- Descripción y prestaciones del producto p.25
- Declaración de conformidad p.25
- Datos técnicos p.25
- Componentes principales p.25
- Montaje de la empuñadura adicional y de la cape ruza ver figura a p.26
- Montaje p.26
- Instrucciones para la operación p.26
- Aspiración de polvo y virutas p.26
- Puesta en marcha p.26
- Operación p.26
- Montaje del útil ver figura d p.26
- Montaje del rodillo guía ver figura b p.26
- Montaje del prolongador del husillo ver figura c p.26
- Servicio técnico y atención al cliente p.27
- Mantenimiento y servicio p.27
- Mantenimiento y limpieza p.27
- Eliminación p.27
- Português p.28
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas p.28
- Indicações de segurança p.28
- Atenção p.28
- Indicações de segurança para acetinadores p.29
- Descrição do produto e da potência p.30
- Componentes ilustrados p.30
- Utilização conforme as disposições p.30
- Montagem p.31
- Informação sobre ruídos vibrações p.31
- Declaração de conformidade p.31
- Dados técnicos p.31
- Aspiração de pó de aparas p.31
- Montar o rolete de guia veja figura b p.32
- Montar o punho adicional e a cobertura veja figura a p.32
- Montar a ferramenta de trabalho veja figura d p.32
- Montar a extensão do veio veja figura c p.32
- Indicações de trabalho p.32
- Funcionamento p.32
- Colocação em funcionamento p.32
- Eliminação p.33
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili p.33
- Avvertenza p.33
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação p.33
- Norme di sicurezza p.33
- Manutenção e serviço p.33
- Manutenção e limpeza p.33
- Italiano p.33
- Indicazioni di sicurezza per satinatrici p.34
- Uso conforme alle norme p.36
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione p.36
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche p.36
- Dati tecnici p.36
- Componenti illustrati p.36
- Montaggio dell accessorio vedi figura d p.37
- Montaggio del rullo di guida vedi figura b p.37
- Montaggio p.37
- Dichiarazione di conformità p.37
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli p.37
- Montaggio della prolunga del mandrino vedi figura c p.37
- Montaggio dell impugnatura supplementare e della cuffia di protezione vedi figura a p.37
- Messa in funzione p.38
- Manutenzione ed assistenza p.38
- Manutenzione e pulizia p.38
- Indicazioni operative p.38
- Assistenza clienti e consulenza impieghi p.38
- Waarschuwing p.39
- Veiligheidsvoorschriften p.39
- Smaltimento p.39
- Nederlands p.39
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen p.39
- Veiligheidsvoorschriften voor satineermachines p.40
- Gebruik volgens bestemming p.42
- Conformiteitsverklaring p.42
- Afgebeelde componenten p.42
- Technische gegevens p.42
- Product en vermogensbeschrijving p.42
- Informatie over geluid en trillingen p.42
- Tips voor de werkzaamheden p.43
- Montage p.43
- Inzetgereedschap monteren zie afbeelding d p.43
- Ingebruikneming p.43
- Geleidingsrol monteren zie afbeelding b p.43
- Gebruik p.43
- Extra handgreep en beschermkap monteren zie afbeelding a p.43
- Asverlenging monteren zie afbeelding c p.43
- Afzuiging van stof en spanen p.43
- Klantenservice en gebruiksadviezen p.44
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj p.44
- Afvalverwijdering p.44
- Advarsel p.44
- Sikkerhedsinstrukser p.44
- Onderhoud en service p.44
- Onderhoud en reiniging p.44
- Sikkerhedsinstrukser til satineringsværktøj p.45
- Tekniske data p.47
- Støj vibrationsinformation p.47
- Overensstemmelseserklæring p.47
- Illustrerede komponenter p.47
- Beskrivelse af produkt og ydelse p.47
- Beregnet anvendelse p.47
- Spindelforlængelse monteres se fig c p.48
- Montering p.48
- Indsatsværktøj monteres se fig d p.48
- Ibrugtagning p.48
- Ekstrahåndtag og kappe monteres se fig a p.48
- Arbejdsvejledning p.48
- Støv spånudsugning p.48
- Styrerulle monteres se fig b p.48
- Vedligeholdelse og service p.49
- Vedligeholdelse og rengøring p.49
- Varning p.49
- Säkerhetsanvisningar p.49
- Svenska p.49
- Kundeservice og brugerrådgivning p.49
- Bortskaffelse p.49
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg p.49
- Säkerhetsanvisningar för satineringsmaskin p.50
- Ändamålsenlig användning p.51
- Produkt och kapacitetsbeskrivning p.51
- Illustrerade komponenter p.51
- Damm spånutsugning p.52
- Buller vibrationsdata p.52
- Tekniska data p.52
- Montera stödhandtag och skyddskåpa se bild a p.52
- Montage p.52
- Försäkran om överensstämmelse p.52
- Underhåll och service p.53
- Underhåll och rengöring p.53
- Montera tillsatsverktyget se bild d p.53
- Montera styrrullen se bild b p.53
- Monter spindelförlängningen se bild c p.53
- Kundtjänst och användarrådgivning p.53
- Driftstart p.53
- Arbetsanvisningar p.53
- Sikkerhetsinformasjon p.54
- Generelle advarsler for elektroverktøy p.54
- Avfallshantering p.54
- Advarsel p.54
- Sikkerhetsinformasjon for satineringsmaskiner p.55
- Tekniske data p.56
- Produkt og ytelsesbeskrivelse p.56
- Illustrerte komponenter p.56
- Formålsmessig bruk p.56
- Støy vibrasjonsinformasjon p.57
- Støv sponavsuging p.57
- Samsvarserklæring p.57
- Montering av styrerullen se bilde b p.57
- Montering av spindelforlengeren se bilde c p.57
- Montering av innsatsverktøyet se bilde d p.57
- Montering av ekstrahåndtak og vernedeksel se bilde a p.57
- Montering p.57
- Igangsetting p.58
- Deponering p.58
- Arbeidshenvisninger p.58
- Vedlikehold og rengjøring p.58
- Service og vedlikehold p.58
- Kundeservice og rådgivning ved bruk p.58
- Varoitus p.59
- Turvallisuusohjeita p.59
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet p.59
- Satinointikoneiden turvallisuusohjeet p.60
- Tuotekuvaus p.61
- Tekniset tiedot p.61
- Määräyksenmukainen käyttö p.61
- Melu tärinätiedot p.61
- Kuvassa olevat osat p.61
- Käyttöönotto p.62
- Käyttö p.62
- Karan jatkeen asennus katso kuva c p.62
- Asennus p.62
- Vaihtotyökalun asennus katso kuva d p.62
- Standardinmukaisuusvakuutus p.62
- Pölyn ja lastun poistoimu p.62
- Ohjausrullan asennus katso kuva b p.62
- Lisäkahvan ja suojuksen asennus katso kuva a p.62
- Υποδείξεις ασφαλείας p.63
- Ελληνικά p.63
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία p.63
- Työskentelyohjeita p.63
- Hävitys p.63
- Huolto ja puhdistus p.63
- Hoito ja huolto p.63
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta p.63
- Υποδείξεις για λειαντήρες p.65
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του p.66
- Απεικονιζόμενα στοιχεία p.66
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό p.66
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.67
- Συναρμολόγηση p.67
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις p.67
- Δήλωση συμβατότητας p.67
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών p.67
- Υποδείξεις εργασίας p.68
- Συναρμολόγηση του κυλίνδρου οδήγησης βλέπε εικόνα b p.68
- Συναρμολόγηση του εργαλείου βλέπε εικόνα d p.68
- Συναρμολόγηση της πρόσθετης λαβής και του προ φυλακτήρα βλέπε εικόνα a p.68
- Συναρμολόγηση της επιμήκυνσης βλέπε εικόνα c p.68
- Λειτουργία p.68
- Εκκίνηση p.68
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης p.69
- Güvenlik talimatı p.69
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı p.69
- Συντήρηση και καθαρισμός p.69
- Συντήρηση και service p.69
- Απόσυρση p.69
- Türkçe p.69
- Perdah makineleri için güvenlik talimatı p.70
- Şekli gösterilen elemanlar p.72
- Ürün ve işlev tanımı p.72
- Uygunluk beyanı p.72
- Usulüne uygun kullanım p.72
- Teknik veriler p.72
- Gürültü titreşim bilgisi p.72
- Montaj p.73
- Mil uzatmasının takılması bakınız şekil c p.73
- Kılavuz makaranın takılması bakınız şekil b p.73
- I şletim p.73
- Ek tutamağın ve kapağın takılması bakınız şekil a p.73
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar p.73
- Çalıştırma p.73
- Ucun takılması bakınız şekil d p.73
- Toz ve talaş emme p.73
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı p.74
- Bakım ve temizlik p.74
- Bakım ve servis p.74
- Wskazówki bezpieczeństwa p.75
- Tasfiye p.75
- Polski p.75
- Ostrzezenie p.75
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektro narzędzi p.75
- Wskazówki bezpieczeństwa dla satyniarek p.76
- Informacja na temat hałasu i wibracji p.78
- Deklaracja zgodności p.78
- Dane techniczne p.78
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.78
- Przedstawione graficznie komponenty p.78
- Opis urządzenia i jego zastosowania p.78
- Uruchamianie p.79
- Odsysanie pyłów wiórów p.79
- Montowanie narzędzia roboczego zob rys d p.79
- Montaż rękojeści dodatkowej i pokrywy ochronnej zob rys a p.79
- Montaż rolki prowadzącej zob rys b p.79
- Montaż przedłużki wrzeciona zob rys c p.79
- Montaż p.79
- Varování p.80
- Usuwanie odpadów p.80
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania p.80
- Konserwacja i serwis p.80
- Konserwacja i czyszczenie p.80
- Bezpečnostní upozornění p.80
- Česky p.80
- Wskazówki dotyczące pracy p.80
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí p.80
- Bezpečnostní upozornění pro satinovací stroje p.82
- Zobrazené komponenty p.83
- Určené použití p.83
- Technická data p.83
- Popis výrobku a specifikací p.83
- Informace o hluku a vibracích p.83
- Prohlášení o shodě p.84
- Odsávání prachu třísek p.84
- Montáž vodicí kladky viz obr b p.84
- Montáž přídavné rukojeti a krytu viz obr a p.84
- Montáž prodloužení vřetene viz obr c p.84
- Montáž nasazovacího nástroje viz obr d p.84
- Montáž p.84
- Uvedení do provozu p.84
- Provoz p.84
- Údržba a čištění p.85
- Údržba a servis p.85
- Zákaznická a poradenská služba p.85
- Zpracování odpadů p.85
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny p.85
- Slovensky p.85
- Pracovní pokyny p.85
- Bezpečnostné pokyny p.85
- Bezpečnostné pokyny pre satinovacie brúsky p.87
- Vyobrazené komponenty p.88
- Používanie podľa určenia p.88
- Popis produktu a výkonu p.88
- Montáž p.89
- Informácia o hlučnosti vibráciách p.89
- Vyhlásenie o konformite p.89
- Technické údaje p.89
- Odsávanie prachu a triesok p.89
- Montáž prídavnej rukoväte a krytu pozri obrázok a p.89
- Údržba a čistenie p.90
- Údržba a servis p.90
- Uvedenie do prevádzky p.90
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní p.90
- Prevádzka p.90
- Pokyny na používanie p.90
- Montáž vodiacej kladky pozri obrázok b p.90
- Montáž predĺženia vretena pozri obrázok c p.90
- Montáž pracovného nástroja pozri obrázok d p.90
- Likvidácia p.91
- Figyelmeztetés p.91
- Biztonsági előírások p.91
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz p.91
- Magyar p.91
- Biztonsági előírások a szatinírozók számára p.92
- Zaj és vibráció értékek p.94
- Rendeltetésszerű használat p.94
- Műszaki adatok p.94
- Az ábrázolásra kerülő komponensek p.94
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása p.94
- Üzembe helyezés p.95
- Összeszerelés p.95
- Por és forgácselszívás p.95
- Megfelelőségi nyilatkozat p.95
- Az orsóhosszabbító felszerelése lásd a c ábrát p.95
- A vezetőgörgő felszerelése lásd a b ábrát p.95
- A pótfogantyú és a védőbúra felszerelése lásd az a ábrát p.95
- A betétszerszám felszerelése lásd a d ábrát p.95
- Üzemeltetés p.95
- Русский p.96
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás p.96
- Munkavégzési tanácsok p.96
- Karbantartás és tisztítás p.96
- Karbantartás és szerviz p.96
- Eltávolítás p.96
- Указания по безопасности p.97
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов p.97
- Указания по технике безопасности для сатини ровальных машин p.98
- Технические данные p.100
- Применение по назначению p.100
- Описание продукта и услуг p.100
- Изображенные составные части p.100
- Заявление о соответствии p.100
- Данные по шуму и вибрации p.100
- Сборка p.101
- Работа с инструментом p.101
- Отсос пыли и стружки p.101
- Монтаж удлинителя шпинделя см рис с p.101
- Монтаж сменной оснастки см рис d p.101
- Монтаж направляющего ролика см рис в p.101
- Монтаж дополнительной рукоятки и крышки см рис а p.101
- Включение электроинструмента p.101
- Указания по применению p.102
- Техобслуживание и сервис p.102
- Техобслуживание и очистка p.102
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции p.102
- Утилизация p.103
- Українська p.103
- Загальні застереження для електроприладів p.103
- Вказівки з техніки безпеки p.103
- Вказівки з техніки безпеки для сатинувальних машин p.104
- Технічні дані p.106
- Призначення приладу p.106
- Опис продукту і послуг p.106
- Зображені компоненти p.106
- Інформація щодо шуму і вібрації p.106
- Робота p.107
- Початок роботи p.107
- Монтаж подовжувача шпинделя див мал c p.107
- Монтаж напрямного ролика див мал b p.107
- Монтаж змінного робочого інструмента див мал d p.107
- Монтаж додаткової рукоятки і кришки див мал a p.107
- Монтаж p.107
- Заява про відповідність p.107
- Відсмоктування пилу тирси стружки p.107
- Вказівки щодо роботи p.108
- Утилізація p.108
- Технічне обслуговування і сервіс p.108
- Технічне обслуговування і очищення p.108
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції p.108
- Қауіпсіздік нұсқаулары p.109
- Қaзақша p.109
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары p.109
- Ескерту p.109
- Жылтыратушы қауіпсіздік нұсқаулары p.110
- Өнім және қызмет сипаттамасы p.111
- Шаңды және жоңқаларды сору p.112
- Техникалық мәліметтер p.112
- Тағайындалу бойынша қолдану p.112
- Сәйкестік мәлімдемесі p.112
- Жинау p.112
- Бейнеленген құрамды бөлшектер p.112
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат p.112
- Қосымша тұтқа мен қаптаманы орнату а суретін қараңыз p.113
- Шпиндель ұзартқышын орнату c суретін қараңыз p.113
- Пайдалануға ендіру p.113
- Пайдалану нұсқаулары p.113
- Пайдалану p.113
- Бағыттаушы дөңгелекті онату в суретін қараңыз p.113
- Алмалы салмалы аспапты орнату d суретін қараңыз p.113
- Қызмет көрсету және тазалау p.114
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері p.114
- Техникалық күтім және қызмет p.114
- Кәдеге жарату p.114
- Română p.114
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii p.114
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice p.114
- Avertisment p.114
- Instrucţiuni de siguranţă pentru maşina de satinat p.115
- Utilizare conform destinaţiei p.117
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile p.117
- Elemente componente p.117
- Descrierea produsului şi a performan ţelor p.117
- Date tehnice p.117
- Punere în funcţiune p.118
- Montarea rolei de ghidare vezi figura b p.118
- Montarea prelungirii axului vezi figura c p.118
- Montarea mânerului suplimentar şi a capacului de protecţie vezi figura a p.118
- Montarea accesoriului vezi figura d p.118
- Montare p.118
- Funcţionare p.118
- Declaraţie de conformitate p.118
- Aspirarea prafului aşchiilor p.118
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea p.119
- Указания за безопасна работа p.119
- Общи указания за безопасна работа p.119
- Български p.119
- Întreţinere şi service p.119
- Întreţinere şi curăţare p.119
- Instrucţiuni de lucru p.119
- Eliminare p.119
- Указания за безопасна работа с полиращи машини p.121
- Технически данни p.123
- Предназначение на електроинструмента p.123
- Описание на продукта и възмож ностите му p.123
- Информация за излъчван шум и вибрации p.123
- Изобразени елементи p.123
- Монтиране на водещата ролка вижте фиг в p.124
- Монтиране p.124
- Декларация за съответствие p.124
- Система за прахоулавяне p.124
- Работа с електроинструмента p.124
- Пускане в експлоатация p.124
- Монтиране на удължителя на вала вижте фиг c p.124
- Монтиране на спомагателната ръкохватка и предпазния кожух вижте фиг а p.124
- Монтиране на работния инструмент вижте фиг d p.124
- Указания за работа p.125
- Сервиз и технически съвети p.125
- Поддържане и сервиз p.125
- Поддържане и почистване p.125
- Бракуване p.125
- Предупредување p.126
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати p.126
- Македонски p.126
- Безбедносни напомени p.126
- Безбедносни напомени за машина за сатинирање p.127
- Опис на производот и моќноста p.128
- Употреба со соодветна намена p.129
- Технички податоци p.129
- Информации за бучава вибрации p.129
- Илустрација на компоненти p.129
- Изјава за сообразност p.129
- Употреба p.130
- Ставање во употреба p.130
- Монтирање на водечкиот валјак види слика b p.130
- Монтирање на алатот што се вметнува види слика d p.130
- Монтирајте го продолжетокот на вретеното види слика c p.130
- Монтирајте ги дополнителната дршка и заштитната хауба види слика a p.130
- Монтажа p.130
- Вшмукување на прав струготини p.130
- Srpski p.131
- Opšta upozorenja za električne alate p.131
- Совети при работењето p.131
- Сервисна служба и совети при користење p.131
- Отстранување p.131
- Одржување и чистење p.131
- Одржување и сервис p.131
- Uputstva o sigurnosti p.131
- Upozorenje p.131
- Sigurnosna uputstva za kalander p.132
- Upotreba prema svrsi p.134
- Tehnički podaci p.134
- Opis proizvoda i rada p.134
- Komponente sa slike p.134
- Izjava o usaglašenosti p.134
- Informacije o šumovima vibracijama p.134
- Montiranje dodatne drške i prekrivne haube pogledajte sliku a p.135
- Montaža p.135
- Usisavanje prašine piljevine p.135
- Uputstva za rad p.135
- Puštanje u rad p.135
- Montiranje valjčića vodjice pogledajte sliku b p.135
- Montiranje uloška alata pogledajte sliku d p.135
- Montiranje produživača vretena pogledajte sliku c p.135
- Varnostna navodila p.136
- Uklanjanje djubreta p.136
- Splošna varnostna navodila za električna orodja p.136
- Slovensko p.136
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi p.136
- Opozorilo p.136
- Održavanje i čišćenje p.136
- Održavanje i servis p.136
- Varnostna navodila za stroje za satiniranje p.137
- Izjava o skladnosti p.139
- Uporaba v skladu z namenom p.139
- Tehnični podatki p.139
- Podatki o hrupu vibracijah p.139
- Opis in zmogljivost izdelka p.139
- Komponente na sliki p.139
- Odsesavanje prahu ostružkov p.140
- Navodila za delo p.140
- Montaža vstavnega orodja glejte sliko d p.140
- Montaža vodilnega valja glejte sliko b p.140
- Montaža podaljška vretena glejte sliko c p.140
- Montaža dodatnega ročaja in pokrova glejte sliko a p.140
- Montaža p.140
- Delovanje p.140
- Opće upute za sigurnost za električne alate p.141
- Odlaganje p.141
- Hrvatski p.141
- Vzdrževanje in čiščenje p.141
- Vzdrževanje in servisiranje p.141
- Upute za sigurnost p.141
- Upozorenje p.141
- Servis in svetovanje o uporabi p.141
- Upute za sigurnost za satiniranje p.142
- Usisavanje prašine strugotina p.144
- Uporaba za određenu namjenu p.144
- Tehnički podaci p.144
- Prikazani dijelovi uređaja p.144
- Opis proizvoda i radova p.144
- Montaža p.144
- Izjava o usklađenosti p.144
- Informacije o buci i vibracijama p.144
- Montirajte radni alat vidjeti sliku d p.145
- Montirajte produžetak vretena vidjeti sliku c p.145
- Upute za rad p.145
- Puštanje u rad p.145
- Montirati dodatnu ručku i poklopac vidjeti sliku a p.145
- Montirajte vodeći kotur vidjeti sliku b p.145
- Üldised ohutusjuhised p.146
- Zbrinjavanje p.146
- Tähelepanu p.146
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni p.146
- Ohutusnõuded p.146
- Održavanje i čišćenje p.146
- Održavanje i servisiranje p.146
- Ohutusnõuded lihvmasinate kasutamisel p.147
- Seadme osad p.148
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus p.148
- Nõuetekohane kasutamine p.148
- Andmed müra vibratsiooni kohta p.149
- Vastavus normidele p.149
- Tolmu saepuru äratõmme p.149
- Tehnilised andmed p.149
- Montaaž p.149
- Lisakäepideme ja kaitsekatte paigaldamine vt joonist a p.149
- Juhtrulli paigaldamine vt joonist b p.149
- Tööjuhised p.150
- Tarviku paigaldamine vt joonist d p.150
- Spindlipikenduse paigaldamine vt joonist c p.150
- Seadme kasutuselevõtt p.150
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine p.150
- Kasutus p.150
- Hooldus ja teenindus p.150
- Hooldus ja puhastus p.150
- Drošības noteikumi p.151
- Bridinajums p.151
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem p.151
- Latviešu p.151
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus p.151
- Drošības noteikumi satinēšanas mašīnai p.152
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts p.153
- Tehniskie parametri p.154
- Pielietojums p.154
- Montāža p.154
- Informācija par troksni un vibrāciju p.154
- Attēlotās sastāvdaļas p.154
- Atbilstības deklarācija p.154
- Papildroktura un pārsega montāža attēls a p.155
- Norādījumi darbam p.155
- Lietošana p.155
- Darbvārpstas pagarinātāja montāža attēls c p.155
- Darbinstrumenta iestiprināšana attēls d p.155
- Vadotnes rullīša montāža attēls b p.155
- Uzsākot lietošanu p.155
- Putekļu un skaidu uzsūkšana p.155
- Saugos nuorodos p.156
- Lietuviškai p.156
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu p.156
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos p.156
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.156
- Apkalpošana un tīrīšana p.156
- Apkalpošana un apkope p.156
- Saugos nuorodos dirbantiems su kalandrais p.157
- Pavaizduoti prietaiso elementai p.159
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją p.159
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas p.159
- Elektrinio įrankio paskirtis p.159
- Atitikties deklaracija p.159
- Techniniai duomenys p.159
- Suklio ilginamosios dalies montavimas žr pav c p.160
- Paruošimas naudoti p.160
- Papildomos rankenos ir gaubto montavimas žr pav a p.160
- Naudojimas p.160
- Montavimas p.160
- Kreipiamojo ritinėlio montavimas žr pav b p.160
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas p.160
- Darbo įrankio tvirtinimas žr pav d p.160
- Šalinimas p.161
- Priežiūra ir valymas p.161
- Priežiūra ir servisas p.161
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba p.161
- Darbo patarimai p.161
- ةمدخلاو ةنايصلا p.162
- Www bosch pt com p.162
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ p.162
- ليغشتلا ءدب p.162
- ليغشتلا p.162
- لغش تاظحلام p.162
- فيظنتلاو ةنايصلا p.162
- عربي p.162
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا p.162
- قفاوتلا حيرصت p.163
- عربي p.163
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم p.163
- ةيطغتلا ءاطغو يفاضلإا ضبقملا بيكرت p.163
- ةروصلا عجارت هيجوتلا ةركب بيكرت p.163
- ةروصلا عجارت لغشلا ةدع بيكرت p.163
- ةروصلا عجارت p.163
- ةراشنلا رابغلا طفش p.163
- بيكرتلا p.163
- نارودلا روحم ديدمت بيكرت p.163
- عربي p.164
- صصخملا لامعتسلاا p.164
- ةينفلا تانايبلا p.164
- ةروصملا ءازجلأا p.164
- ءادلأاو ج تنملا فصو p.164
- Gsi 14 ce p.164
- Epta procedure 01 200 p.164
- عربي p.165
- ةع ململل ناملأا تاظحلام p.165
- يبرع p.166
- ناملأا تاميلعت p.166
- عربي p.166
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام p.166
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم p.167
- Www bosch pt com p.167
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم p.167
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا p.167
- فارسى p.167
- سیورس و تبقارم p.167
- یلمع یاه یئامنهار p.168
- هقوط و یکمک هتسد بصن p.168
- هشارت و هدارب درگ شکم p.168
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار p.168
- هاگتسد اب راک زرط p.168
- فارسى p.168
- ریوصت هب دوش عوجر رازبا بصن p.168
- ریوصت هب دوش عوجر امنهار هرقرق بصن p.168
- ریوصت هب دوش عوجر p.168
- تفش رس هلیم بصن p.168
- بصن p.168
- 2006 42 ec p.169
- ینف تاصخشم p.169
- هاگتسد ءازجا p.169
- فارسى p.169
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا p.169
- تقباطم هیراهظا p.169
- W 1 400 p.169
- Robert bosch gmbh pt etm9 d 70745 leinfelden echterdingen helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 p.169
- Mm 115 p.169
- Mm 100 p.169
- K 1 5 m p.169
- Henk becker executive vice president engineering p.169
- Gsi 14 ce p.169
- Epta procedure 01 2003 kg 3 4 p.169
- En 60745 p.169
- En 6074 p.169
- فارسى p.170
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم p.170
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت p.170
- فارسى p.171
- باس هاگتسد یارب ینمیا تاروتسد p.171
- ینمیا یاه یئامنهار p.172
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا p.172
- فسراف p.172
- فارسى p.172
Похожие устройства
-
Bosch PRR 250 ES 06033B5020Инструкция по эксплуатации -
Зубр ЗСШ-730-45Инструкция по применению -
Зубр ЗСШ-550-45Руководство по работе с устройством -
RedVerg RD-VC9520Руководство по настройке -
Диолд МЭД-1 МФЭксплуатационная инструкция -
Диолд МП-0,5Руководство по использованию -
Диолд МП-0,42Руководство по настройке -
Royal Thermo Vittoria 500Инструкция по монтажу и эксплуатации -
Ballu BHC-H20W45-PSЭксплуатационная инструкция -
Makita HR2810Руководство по настройке -
Makita LS0815FLЭксплуатационная инструкция -
Makita 4101RHИнструкция по работе
Dowiedz się, jak zapewnić bezpieczeństwo podczas pracy z elektronarzędziami. Ochrona oczu, uszu i ciała to podstawa. Przeczytaj nasze wskazówki!