Bosch PST 10,8 LI 06033B4021 [20/100] Prevádzka
![Bosch PST 10,8 LI 06033B4021 [20/100] Prevádzka](/views2/1164831/page20/bg14.png)
20 | Slovensky
1 609 92A 0RK | (6.11.14) Bosch Power Tools
Zabráňte kontaktu s pokožkou, ak chcete vymeniť pílo-
vý list a používajte bezchybné ochranné rukavice. Pílo-
vý list môže byť pri dlhšej prevádzke horúci.
Vkladanie pílového listu (pozri obrázok A)
Pred montážou stopku pílového listu vyčistite. Znečis-
tená stopka sa nedá spoľahlivo upevniť.
Upozornenie: Pílový list 8 je možné vkladať len pri otvorenom
upínaní pílového listu systémom SDS 9.
Pílový list 8 na rezanie ako s priamočiarou pílou vkladajte so
smerom rezania dopredu, pílový list na rezanie ako
s chvostovou pílou vkladajte so smerom rezania dozadu. Za-
suňte ho v želanej pozícii až na doraz, do upínania pílového lis-
tu systémom SDS 9 tak, aby počuteľne zaskočil.
Upozornenie: Ak pílový list 8 nemôžete vložiť, skontrolujte, či je
otvorené upínanie pílového listu systémom SDS 9. Na otvorenie
stlačte upínanie pílového listu systémom SDS 9 vsmere šípky.
Prekontrolujte, či pílový list dobre sedí. Voľnejší pílový
list môže vypadnúť a spôsobiť Vám poranenie.
Vyhodenie pílového listu (pozri obrázok B)
Pri vyhadzovaní pílového listu držte náradie tak, aby
vyhadzovaný pílový list nemohol zraniť žiadne osoby
ani zvieratá.
Stlačte upínanie pílového listu systémom SDS 9 vsmere šíp-
ky. Pílový list sa uvoľní a dôjde k jeho vyhodeniu.
Odsávanie prachu a triesok
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich
olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov
môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom ale-
bo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/ale-
bo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípad-
ne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska.
Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z buko-
vého dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšet-
kým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spra-
covávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na
ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú
opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.
– Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s
filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa kon-
krétneho obrábaného materiálu.
Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis-
ku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Vloženie akumulátora
Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory
Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ruč-
ného elektrického náradia. Používanie iných akumuláto-
rov môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo po-
žiaru.
Upozornenie: Používanie takých akumulátorov, ktoré nie sú
pre dané ručné elektrické náradie vhodné, môže mať za násle-
dok nesprávne fungovanie náradia alebo jeho poškodenie.
Do rukoväte vložte nabitý akumulátor 2 tak, aby zaskočil a le-
žal v jednej rovine s rukoväťou.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie elektrického náradia najskôr zatlačte blokovací
mechanizmus zapnutia 4 smerom doprava alebo doľava. Po-
tom stlačte vypínač 3 a držte ho stlačený.
Žiarovka 5 svieti pri čiastočnom alebo pri úplnom stlačení vypí-
nača 3 a v prípade nepriaznivých svetelných pomerov na praco-
visku umožňuje osvetlenie pracovného priestoru náradia.
Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť, uvoľnite vypínač 3.
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba
vtedy, ked ho používate.
Lítium-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu
pomocou technológie „elektronickej ochrany článkov (Elect-
ronic Cell Protection – ECP)“. Pri vybitom akumulátore je
elektrické náradie vypnuté prostredníctvom ochranného vy-
pínania: vkladací nástroj sa už nebude pohybovať.
Po automatickom vypnutí ručného elektrického nára-
dia už viac vypínač nestláčajte. Akumulátor by sa mohol
poškodiť.
Regulácia frekvencie zdvihov
Narastajúcim alebo klesajúcim tlakom na vypínač 3 môžete
plynulo regulovať frekvenciu zdvihov zapnutého elektrického
náradia.
Potrebná frekvencia zdvihov závisí od druhu obrábaného ma-
teriálu a od pracovných podmienok a dá sa zistiť na základe
praktickej skúšky.
Zníženie frekvencie zdvihov sa odporúča pri prikladaní pílové-
ho listu k obrobku ako aj pri rezaní plastov a hliníka.
Pri dlhšej práci s menšou frekvenciou kmitov sa môže ručné
elektrické náradie intenzívne zahrievať. Demontujte z ručné-
ho elektrického náradia pílový list a nechajte elektrické nára-
die bežať s maximálnou frekvenciou kmitov cca 3 minúty, aby
vychladlo.
Indikácia stavu nabitia akumulátora
Indikácia stavu nabitia akumulátora 10 ukazuje pri napoly alebo
celkom stlačenom vypínači 3 niekoľko sekúnd stav nabitia aku-
mulátora a skladá sa z jednej trojfarebne svietiacej diódy LED.
Pokyny na používanie
Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric-
kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako
aj pri preprave a úschove ručného elektrického nára-
dia. V prípade neúmyselného zapnutia vypínača hrozí ne-
bezpečenstvo poranenia.
Pri obrábaní menších alebo tenších obrobkov použite
vždy nejakú stabilnú podložku alebo rezaciu jednotku.
LED Kapacita
Trvalé zelené svetlo ≥66 %
Trvalé oranžové svetlo 33–66 %
Trvalé červené svetlo ≤33 %
OBJ_BUCH-1968-002.book Page 20 Thursday, November 6, 2014 10:16 AM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Pst 10 8 li 1
- Pst 10 8 li 3
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 5
- Ostrzezenie 5
- Polski 5
- Wskazówki bezpieczeństwa 5
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wyrzynarkami i piłami szablastymi 6
- Dane techniczne 7
- Informacja na temat hałasu i wibracji 7
- Opis urządzenia i jego zastosowania 7
- Przedstawione graficznie komponenty 7
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 7
- Deklaracja zgodności 8
- Montaż 8
- Odsysanie pyłów wiórów 8
- Wkładanie wymiana brzeszczotu 8
- Ładowanie akumulatora 8
- Uruchamianie 9
- Wskazówki dotyczące pracy 9
- Konserwacja i czyszczenie 10
- Konserwacja i serwis 10
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 10
- Transport 10
- Usuwanie odpadów 10
- Bezpečnostní upozornění 11
- Varování 11
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 11
- Česky 11
- Bezpečnostní pokyny pro řezání kmitací pilou a pilou ocaskou 12
- Informace o hluku a vibracích 13
- Popis výrobku a specifikací 13
- Prohlášení o shodě 13
- Technická data 13
- Určené použití 13
- Zobrazené komponenty 13
- Montáž 14
- Nabíjení akumulátoru 14
- Nasazení výměna pilového listu 14
- Odsávání prachu třísek 14
- Provoz 14
- Uvedení do provozu 14
- Pracovní pokyny 15
- Zákaznická a poradenská služba 15
- Údržba a servis 15
- Údržba a čištění 15
- Bezpečnostné pokyny 16
- Přeprava 16
- Slovensky 16
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 16
- Zpracování odpadů 16
- Bezpečnostné upozornenia pre priamočiare a chvostové píly 18
- Popis produktu a výkonu 18
- Používanie podľa určenia 18
- Vyobrazené komponenty 18
- Informácia o hlučnosti vibráciách 19
- Montáž 19
- Nabíjanie akumulátorov 19
- Technické údaje 19
- Vkladanie výmena pílového listu 19
- Vyhlásenie o konformite 19
- Odsávanie prachu a triesok 20
- Pokyny na používanie 20
- Prevádzka 20
- Uvedenie do prevádzky 20
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 21
- Transport 21
- Údržba a servis 21
- Údržba a čistenie 21
- Biztonsági előírások 22
- Figyelmeztetés 22
- Likvidácia 22
- Magyar 22
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 22
- Biztonsági előírások szúró és kardfűrészekhez 23
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása 24
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 24
- Műszaki adatok 24
- Rendeltetésszerű használat 24
- A fűrészlap behelyezése kicserélése 25
- Az akkumulátor feltöltése 25
- Megfelelőségi nyilatkozat 25
- Zaj és vibráció értékek 25
- Összeszerelés 25
- Munkavégzési tanácsok 26
- Por és forgácselszívás 26
- Üzembe helyezés 26
- Üzemeltetés 26
- Karbantartás és szerviz 27
- Karbantartás és tisztítás 27
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 27
- Hulladékkezelés 28
- Szállítás 28
- Русский 28
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 29
- Указания по безопасности 29
- Указания по технике безопасности для лобзиков и сабельных пил 30
- Изображенные составные части 31
- Описание продукта и услуг 31
- Применение по назначению 31
- Технические данные 31
- Данные по шуму и вибрации 32
- Зарядка аккумулятора 32
- Заявление о соответствии 32
- Сборка 32
- Установка смена пильного полотна 32
- Включение электроинструмента 33
- Отсос пыли и стружки 33
- Работа с инструментом 33
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 34
- Техобслуживание и очистка 34
- Техобслуживание и сервис 34
- Указания по применению 34
- Транспортировка 35
- Утилизация 35
- Вказівки з техніки безпеки 36
- Загальні застереження для електроприладів 36
- Українська 36
- Вказівки з техніки безпеки для лобзиків і шабельних пил 37
- Інформація щодо шуму і вібрації 38
- Зображені компоненти 38
- Опис продукту і послуг 38
- Призначення приладу 38
- Технічні дані 38
- Відсмоктування пилу тирси стружки 39
- Заряджання акумуляторної батареї 39
- Заява про відповідність 39
- Монтаж 39
- Монтаж заміна пилкового полотна 39
- Вказівки щодо роботи 40
- Початок роботи 40
- Робота 40
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 41
- Технічне обслуговування і очищення 41
- Технічне обслуговування і сервіс 41
- Транспортування 41
- Утилізація 42
- Қaзақша 42
- Ескерту 43
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 43
- Қауіпсіздік нұсқаулары 43
- Жұқа ара мен қылышты ара үшін қаупсіздік нұсқаулықтары 44
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 45
- Сәйкестік мәлімдемесі 45
- Тағайындалу бойынша қолдану 45
- Техникалық мәліметтер 45
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 45
- Өнім және қызмет сипаттамасы 45
- Аккумуляторды зарядтау 46
- Аралау полотносын орнату алмастыру 46
- Жинау 46
- Пайдалану 46
- Пайдалануға ендіру 46
- Шаңды және жоңқаларды сору 46
- Пайдалану нұсқаулары 47
- Кәдеге жарату 48
- Тасымалдау 48
- Техникалық күтім және қызмет 48
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 48
- Қызмет көрсету және тазалау 48
- Avertisment 49
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 49
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 49
- Română 49
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ferăstraie verticale şi ferăstraie sabie 50
- Date tehnice 51
- Declaraţie de conformitate 51
- Descrierea produsului şi a performanţelor 51
- Elemente componente 51
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 51
- Utilizare conform destinaţiei 51
- Aspirarea prafului aşchiilor 52
- Montare 52
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău 52
- Încărcarea acumulatorului 52
- Funcţionare 53
- Instrucţiuni de lucru 53
- Punere în funcţiune 53
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 54
- Eliminare 54
- Transport 54
- Întreţinere şi curăţare 54
- Întreţinere şi service 54
- Български 55
- Общи указания за безопасна работа 55
- Указания за безопасна работа 55
- Указания за безопасна работа с прободни електрически ножовки 56
- Изобразени елементи 57
- Описание на продукта и възможностите му 57
- Предназначение на електроинструмента 57
- Технически данни 57
- Декларация за съответствие 58
- Зареждане на акумулаторната батерия 58
- Информация за излъчван шум и вибрации 58
- Монтиране 58
- Поставяне смяна на режещ лист 58
- Пускане в експлоатация 59
- Работа с електроинструмента 59
- Система за прахоулавяне 59
- Поддържане и почистване 60
- Поддържане и сервиз 60
- Сервиз и технически съвети 60
- Указания за работа 60
- Безбедносни напомени 61
- Бракуване 61
- Македонски 61
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 61
- Предупредување 61
- Транспортиране 61
- Безбедносни напомени за убодни и сабјести пили 63
- Илустрација на компоненти 63
- Опис на производот и моќноста 63
- Употреба со соодветна намена 63
- Вметнување замена на листот за пилата 64
- Изјава за сообразност 64
- Информации за бучава вибрации 64
- Монтажа 64
- Полнење на батеријата 64
- Технички податоци 64
- Вшмукување на прав струготини 65
- Ставање во употреба 65
- Употреба 65
- Одржување и сервис 66
- Одржување и чистење 66
- Совети при работењето 66
- Opšta upozorenja za električne alate 67
- Srpski 67
- Upozorenje 67
- Uputstva o sigurnosti 67
- Отстранување 67
- Сервисна служба и совети при користење 67
- Транспорт 67
- Napomene za sigurnost za ubodne i sabljaste testere 68
- Informacije o šumovima vibracijama 69
- Komponente sa slike 69
- Opis proizvoda i rada 69
- Tehnički podaci 69
- Upotreba prema svrsi 69
- Izjava o usaglašenosti 70
- Montaža 70
- Montaža lista testere promena 70
- Punjenje akumulatora 70
- Usisavanje prašine piljevine 70
- Puštanje u rad 71
- Uputstva za rad 71
- Održavanje i servis 72
- Održavanje i čišćenje 72
- Opozorilo 72
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 72
- Slovensko 72
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 72
- Transport 72
- Uklanjanje djubreta 72
- Varnostna navodila 72
- Komponente na sliki 74
- Opis in zmogljivost izdelka 74
- Uporaba v skladu z namenom 74
- Varnostna navodila za vbodne in sabljaste žage 74
- Izjava o skladnosti 75
- Montaža 75
- Podatki o hrupu vibracijah 75
- Polnjenje akumulatorske baterije 75
- Tehnični podatki 75
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista 75
- Delovanje 76
- Navodila za delo 76
- Odsesavanje prahu ostružkov 76
- Servis in svetovanje o uporabi 77
- Transport 77
- Vzdrževanje in servisiranje 77
- Vzdrževanje in čiščenje 77
- Hrvatski 78
- Odlaganje 78
- Opće upute za sigurnost za električne alate 78
- Upozorenje 78
- Upute za sigurnost 78
- Sigurnosne upute za ubodne i sabljaste pile 79
- Informacije o buci i vibracijama 80
- Izjava o usklađenosti 80
- Opis proizvoda i radova 80
- Prikazani dijelovi uređaja 80
- Tehnički podaci 80
- Uporaba za određenu namjenu 80
- Montaža 81
- Punjenje aku baterije 81
- Puštanje u rad 81
- Umetanje zamjena lista pile 81
- Usisavanje prašine strugotina 81
- Održavanje i servisiranje 82
- Održavanje i čišćenje 82
- Upute za rad 82
- Ohutusnõuded 83
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 83
- Transport 83
- Tähelepanu 83
- Zbrinjavanje 83
- Üldised ohutusjuhised 83
- Ohutusnõuded tikk ja universaalsaagide kasutamisel 84
- Andmed müra vibratsiooni kohta 85
- Nõuetekohane kasutamine 85
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 85
- Seadme osad 85
- Tehnilised andmed 85
- Aku laadimine 86
- Montaaž 86
- Saelehe paigaldamine vahetamine 86
- Tolmu saepuru äratõmme 86
- Vastavus normidele 86
- Kasutus 87
- Seadme kasutuselevõtt 87
- Tööjuhised 87
- Bridinajums 88
- Drošības noteikumi 88
- Hooldus ja puhastus 88
- Hooldus ja teenindus 88
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 88
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 88
- Latviešu 88
- Transport 88
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 88
- Drošības noteikumi figūrzāģiem un zobenzāģiem 90
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 90
- Pielietojums 90
- Akumulatora uzlādes ierīce 91
- Atbilstības deklarācija 91
- Attēlotās sastāvdaļas 91
- Informācija par troksni un vibrāciju 91
- Montāža 91
- Tehniskie parametri 91
- Lietošana 92
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 92
- Uzsākot lietošanu 92
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa 92
- Apkalpošana un apkope 93
- Apkalpošana un tīrīšana 93
- Norādījumi darbam 93
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 94
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 94
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 94
- Lietuviškai 94
- Saugos nuorodos 94
- Transportēšana 94
- Elektrinio įrankio paskirtis 96
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 96
- Pavaizduoti prietaiso elementai 96
- Saugos nuorodos dirbantiems su universaliaisiais siaurapjūkliais 96
- Techniniai duomenys 96
- Akumuliatoriaus įkrovimas 97
- Atitikties deklaracija 97
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 97
- Montavimas 97
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas 97
- Darbo patarimai 98
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 98
- Naudojimas 98
- Paruošimas naudoti 98
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 99
- Priežiūra ir servisas 99
- Priežiūra ir valymas 99
- Transportavimas 99
- Šalinimas 99
Похожие устройства
- Bosch PFS 65 603206100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBH 2800 RE 603393020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 960 603944669 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 1080 LI 603985021 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PMF 190 E Toolbox + набор оснастки 16 шт 603100502 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSM 10,8 LI 603976923 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 1080 LI 06039A2020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKP 3,6 LI 603264620 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 18 603955320 Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO IV Upgrade (Basic) 603981020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 1800 LI-2 06039A3120 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PMF 250 CES 603100620 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 18 603955321 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKT 55 GCE 601675001 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 10,8 LI-2 603983902 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PWS 750-115 06033A2420 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBH 3000-2 FRE 603394220 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PMF 250 CES Set 603100621 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PMF 350 CES 603102220 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 1080 LI 06039A2021 Инструкция по эксплуатации