Hitachi CJ90VAST-NS [11/120] Avertissements de sécurité généraux pour l outil
![Hitachi CJ90VAST-NS [11/120] Avertissements de sécurité généraux pour l outil](/views2/1366073/page11/bgb.png)
11
Français
(Traduction des instructions d’origine)
Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué
ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de
médicaments.
Un moment d’inattention en cours d’utilisation
d’un outil peut entraîner des blessures graves des
personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours
porter une protection pour les yeux.
Les équipements de sécurité tels que les masques
contre les poussières, les chaussures de sécurité
antidérapantes, les casques ou les protections
acoustiques utilisés pour les conditions appropriées
réduiront les blessures de personnes.
c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer
que l’interrupteur est en position arrêt avant
de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de
batteries, de le ramasser ou de le porter.
Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou
brancher des outils dont l’interrupteur est en position
marche est source d’accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre
l’outil en marche.
Une clé laissée fi xée sur une partie tournante de
l’outil peut donner lieu à des blessures.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un
équilibre adaptés à tout moment.
Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des
situations inattendues.
f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter
de vêtements amples ou de bijoux. Garder les
cheveux, les vêtements et les gants à distance
des parties en mouvement.
Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux
longs peuvent être pris dans des parties en
mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le
raccordement d’équipements pour l’extraction
et la récupération des poussières, s’assurer
qu’ils sont connectés et correctement utilisés.
Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les
risques dus aux poussières.
4) Utilisation et entretien de l’outil
a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre
application.
L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière
plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet
pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice
versa.
Tout outil qui ne peut pas être commandé par
l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c)
Débrancher la fi che de la source d’alimentation et/ou
la batterie de l’outil avant tout réglage, changement
d’accessoires ou avant de ranger l’outil.
De telles mesures de sécurité préventives réduisent
le risque de démarrage accidentel de l’outil.
d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée
des enfants et ne pas permettre à des personnes
ne connaissant pas l’outil ou les présentes
instructions de le faire fonctionner.
Les outils sont dangereux entre les mains
d’utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifi er qu’il
n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage
des parties mobiles, des pièces cassées
ou toute autre condition pouvant aff ecter le
fonctionnement de l’outil.
En cas de dommages, faire réparer l’outil avant
de l’utiliser.
De nombreux accidents sont dus à des outils mal
entretenus.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les
instructions.
Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner
lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure
sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les
instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à
votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon
d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans
cordon d’alimentation).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien
éclairée.
Les zones en désordre ou sombres sont propices
aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques
en atmosphère explosive, par exemple en
présence de liquides infl ammables, de gaz ou
de poussières.
Les outils électriques produisent des étincelles qui
peuvent enfl ammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes présentes
à l’écart pendant l’utilisation de l’outil.
Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle
de l’outil.
2) Sécurité électrique
a) Il faut que les fi ches de l’outil électrique soient
adaptées au socle.
Ne jamais modifi er la fi che de quelque façon
que ce soit.
Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à
branchement de terre.
Des fi ches non modifi ées et des socles adaptés
réduiront le risque de choc électrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces
reliées à la terre telles que les tuyaux, les
radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
Il existe un risque accru de choc électrique si votre
corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des
conditions humides.
La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil
augmentera le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le
cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil.
Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur,
du lubrifi ant, des arêtes ou des parties en
mouvement.
Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent
le risque de choc électrique.
e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un
prolongateur adapté à l’utilisation extérieure.
L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation
extérieure réduit le risque de choc électrique.
f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement
humide est inévitable, utiliser une alimentation
protégée par un dispositif à courant diff érentiel
résiduel (RCD).
L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en
train de faire et faire preuve de bon sens dans
votre utilisation de l’outil.
0000Book_CJ90VST.indb 110000Book_CJ90VST.indb 11 2014/11/07 16:42:572014/11/07 16:42:57
Содержание
- Cj 90vst cj 90vast 1
- English 2
- General power tool safety warnings 2
- Additional safety warnings 3
- Applications 3
- English 3
- Jig saw safety warnings 3
- Standard accessories 3
- Symbols 3
- English 4
- Maintenance and inspection 4
- Mounting and operation 4
- Selection of blades 4
- Specifications 4
- English 5
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Deutsch 6
- Deutsch 7
- Sicherheitshinweise für die stichsäge 7
- Symbole 7
- Zusätzliche sicherheitshinweise 7
- Anwendungen 8
- Auswahl der klingen 8
- Deutsch 8
- Montage und betrieb 8
- Standardzubehör 8
- Technische daten 8
- Deutsch 9
- Wartung und inspektion 9
- Aluminium kupfer messing 10
- Aluminiumrahmen 10
- Deutsch 10
- Edelstahlblech 10
- Eisenblech 10
- Faserbrett 10
- Harte bretter 10
- Hinweis der minimale schneideradius der klingen nr 1 superlang nr 21 nr 22 und nr 41 ist 100 mm 10
- Holz allgemein 10
- Karton geripptes papier 10
- Klinge 10
- Kunststoff e 10
- Materialqualität 10
- Papierbrei 10
- Phenolharz melamin harz usw 10
- Sperrholz 10
- Tabelle 1 liste passender klingen 10
- Vinylchlorid acrylharz usw 10
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 11
- Français 11
- Avertissements de sécurité pour la scie sauteuse 12
- Avertissements de sécurité supplémentaires 12
- Français 12
- Symboles 12
- Accessoires standard 13
- Applications 13
- Entretien et vérification 13
- Français 13
- Installation et fonctionnement 13
- Spécifications 13
- Sélection de lames 13
- Français 14
- Français 15
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 16
- Italiano 16
- Italiano 17
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive 17
- Precauzioni di sicurezza per il seghetto alternativo 17
- Simboli 17
- Accessori standard 18
- Applicazioni 18
- Caratteristiche 18
- Italiano 18
- Manutenzione e ispezione 18
- Montaggio e operazione 18
- Selezione delle lame 18
- Italiano 19
- Italiano 20
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 21
- Nederlands 21
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 22
- Nederlands 22
- Symbolen 22
- Veiligheidswaarschuwingen decoupeerzaag 22
- Montage en gebruik 23
- Nederlands 23
- Selectie van de bladen 23
- Standaard toebehoren 23
- Technische gegevens 23
- Toepassingen 23
- Nederlands 24
- Onderhoud en inspectie 24
- Nederlands 25
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 26
- Español 26
- Advertencias de seguridad adicionales 27
- Advertencias de seguridad de la sierra de calar 27
- Español 27
- Símbolos 27
- Accessorios estándar 28
- Aplicación 28
- Español 28
- Especificaciones 28
- Montaje y funcionamiento 28
- Selección de cuchillas 28
- Español 29
- Mantenimiento e inspección 29
- Español 30
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica 31
- Português 31
- Avisos de segurança adicionais 32
- Avisos de segurança da serra de vaivém 32
- Português 32
- Símbolos 32
- Acessórios padrão 33
- Aplicações 33
- Especificações 33
- Manutenção e inspeção 33
- Montagem e utilização 33
- Português 33
- Seleção de lâminas 33
- Português 34
- Português 35
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg 36
- Svenska 36
- Standardtillbehör 37
- Svenska 37
- Symboler 37
- Säkerhetsföreskrifter för figursågar 37
- Ytterligare säkerhetsvarningar 37
- Användningsområden 38
- Montering och användning 38
- Svenska 38
- Tekniska data 38
- Underhåll och inspektion 38
- Val av sågblad 38
- Svenska 39
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 40
- Ekstra sikkerhedsforskrifter 41
- Sikkerhedsadvarsler for stiksav 41
- Symboler 41
- Anvendelse 42
- Montering og anvendelse 42
- Specifikationer 42
- Standardtilbehør 42
- Valg af klinger 42
- Vedligeholdelse og eftersyn 42
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy 44
- Flere sikkerhetsadvarsler 45
- Sikkerhetsadvarsler for kontursag 45
- Standard tilbehør 45
- Symboler 45
- Anvendelse 46
- Montering og bruk 46
- Spesifikasjoner 46
- Valg av blader 46
- Vedlikehold og inspeksjon 46
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset 48
- Lehtisahaa koskevat turvallisuusvaroitukset 49
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia 49
- Perusvarusteet 49
- Symbolit 49
- Huolto ja tarkastus 50
- Kiinnittäminen ja käyttö 50
- Sovellukset 50
- Tekniset tiedot 50
- Terien valinta 50
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου 52
- Ελληνικά 52
- Ελληνικά 53
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ για τη σεγα 53
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ 53
- Βασικα εξαρτηματα 54
- Ελληνικά 54
- Εφαρμογεσ 54
- Στερεωση και λειτουργια 54
- Συμβολα 54
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 54
- Ελληνικά 55
- Επιλογη λεπιδων 55
- Συντηρηση και ελεγχοσ 55
- Ελληνικά 56
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 57
- Polski 57
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 58
- Polski 58
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wyrzynarki 58
- Akcesoria standardowe 59
- Montaż i praca 59
- Polski 59
- Specyfikacje techniczne 59
- Symbole 59
- Zastosowania 59
- Konserwacja i kontrola 60
- Polski 60
- Wybór tarcz 60
- Polski 61
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 62
- Magyar 62
- Biztonsági figyelmeztetések szúrófűrészhez 63
- Magyar 63
- Szimbólumok 63
- További biztonsági figyelmeztetések 63
- Alkalmazási területek 64
- Karbantartás és ellenőrzés 64
- Magyar 64
- Műszaki adatok 64
- Pengeválasztás 64
- Szabványos kiegészítők 64
- Összeszerelés és használat 64
- Magyar 65
- Obecná bezpečnostní varování týkající se elektrického nářadí 66
- Čeština 66
- Bezpečnostní opatření při použití vykružovačky 67
- Další bezpečnostní varování 67
- Symboly 67
- Čeština 67
- Montáž a provoz 68
- Použití 68
- Specifikace 68
- Standardní příslušenství 68
- Výběr břitů 68
- Údržba a kontrola 68
- Čeština 68
- Čeština 69
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 70
- Türkçe 70
- Dekupaj testeresi güvenli k uyarilari 71
- I lave güvenli k uyarilari 71
- Semboller 71
- Türkçe 71
- Bakim ve muayene 72
- Biçak seçi mi 72
- Montaj ve çaliştirma 72
- Standart aksesuarlar 72
- Tekni k özelli kler 72
- Türkçe 72
- Uygulamalar 72
- Türkçe 73
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice 74
- Română 74
- Avertismente privind siguranţa utilizării ferăstrăului pendular 75
- Avertismente suplimentare privind siguranţa 75
- Română 75
- Simboluri 75
- Accesorii standard 76
- Aplicaţii 76
- Asamblare și operare 76
- Română 76
- Selectarea lamelor 76
- Specificaţii 76
- Întreţinere și verificare 76
- Română 77
- Slovenščina 78
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 78
- Dodatna varnostna navodila 79
- Simboli 79
- Slovenščina 79
- Standardni priključki 79
- Varnostna navodila za tračno žago 79
- Izbira žaginega lista 80
- Namestitev in delovanje 80
- Slovenščina 80
- Specifikacije 80
- Uporaba 80
- Vzdrževanje in pregledovanje 80
- Slovenščina 81
- Slovenčina 82
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie 82
- Bezpečnostné varovania týkajúce sa priamočiarej píly 83
- Slovenčina 83
- Symboly 83
- Ďalšie bezpečnostné varovania 83
- Montáž a obsluha 84
- Použitie 84
- Slovenčina 84
- Technické parametre 84
- Voľba listov 84
- Údržba a kontrola 84
- Štandardné príslušenstvo 84
- Slovenčina 85
- Български 86
- Общи предупреждения за безопасност при използване на електрически инструменти 86
- Безопасност при работа с прободен трион 87
- Български 87
- Допълнителни мерки за безопасност 87
- Символи 87
- Български 88
- Избор на остриета 88
- Монтаж и експлоатация 88
- Приложения 88
- Спецификации 88
- Стандартни аксесоари 88
- Български 89
- Поддръжка и проверка 89
- Български 90
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 91
- Srpski 91
- Bezbednosna upozorenja za testeru za bušenje 92
- Dodatna bezbednosna upozorenja 92
- Oznake 92
- Srpski 92
- Izbor oštrica 93
- Montaža i upotreba 93
- Održavanje i provera 93
- Primene 93
- Specifikacije 93
- Srpski 93
- Standardni pribor 93
- Srpski 94
- Hrvatski 95
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 95
- Dodatna sigurnosna upozorenja 96
- Hrvatski 96
- Sigurnosna upozorenja za ubodnu pilu 96
- Simboli 96
- Standardna oprema 96
- Hrvatski 97
- Izbor oštrica 97
- Montaža i rad 97
- Održavanje i inspekcija 97
- Specifikacije 97
- Vrste primjene 97
- Hrvatski 98
- Загальні інструкції безпеки при користуванні електроінструментом 99
- Українська 99
- Додаткові правила безпеки 100
- Символи 100
- Техніка безпеки при користуванні лобзиком 100
- Українська 100
- Вибір ножівкових полотен 101
- Області застосування 101
- Стандартні аксесуари 101
- Технічні характеристики 101
- Українська 101
- Установка та експлуатація 101
- Технічне обслуговування та перевірка 102
- Українська 102
- Українська 103
- Общие правила безопасного использования электроинструмента 104
- Русский 104
- Дополнительные укaзahия пo oбecпeчehию бeзoпachoctи 105
- Правила безопасности при работе с циркулярной пилой 105
- Русский 105
- Назначение 106
- Русский 106
- Символы 106
- Спецификации 106
- Стандартные принадлежности 106
- Установка и эксплуатация 106
- Выбор лезвий 107
- Русский 107
- Техническое обслуживание и осмотр 107
- Русский 108
- Book_cj90vst indb 113 0000book_cj90vst indb 113 2014 11 07 16 43 03 2014 11 07 16 43 03 113
- Certificado de garantia 113
- Certificado de garantía 113
- Certificat de garantie 113
- Certificat de garanţie 113
- Certificato di garanzia 113
- Deutsch norsk slovenščina 113
- English dansk română 113
- Español magyar hrvatski 113
- Français suomi slovenčina 113
- Garancia bizonylat 113
- Garancijsko potrdilo 113
- Garanti serti fi kasi 113
- Garantibevis 113
- Garanticertifikat 113
- Garantiebewijs 113
- Garantieschein 113
- Garantisertifikat 113
- Garantni sertifikat 113
- Guarantee certificate 113
- Gwarancja 113
- Italiano ελληνικά български 113
- Jamstveni certifikat 113
- Nederlands polski srpski 113
- Português čeština український 113
- Svenska türkçe русский 113
- Takuutodistus 113
- Záruční list 113
- Záručný lista 113
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 113
- Гарантийный сертификат 113
- Гарантійний сертифікат 113
- Гаранционен сертификат 113
- Hitachi fercad power tools italia s p a 115
- Hitachi power tools belgium n v s a 115
- Hitachi power tools czech s r o 115
- Hitachi power tools denmark a s 115
- Hitachi power tools europe gmbh 115
- Hitachi power tools finland oy 115
- Hitachi power tools france s a s 115
- Hitachi power tools hungary kft 115
- Hitachi power tools lberica s a 115
- Hitachi power tools netherlands b v 115
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 115
- Hitachi power tools norway as 115
- Hitachi power tools polska sp z o o 115
- Hitachi power tools romania s r l 115
- Hitachi power tools sweden ab 115
- Hitachi power tools u k ltd 115
- Hitachi power tools österreich gmbh 115
- A yoshida vice president director 118
- Deutsch español 118
- English nederlands 118
- Français português 118
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 118
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 118
- Italiano svenska 118
- John de loughry european standard manager 31 12 2014 118
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 118
- A yoshida vice president director 119
- Dansk polski 119
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 119
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 119
- John de loughry european standard manager 31 12 2014 119
- Norsk magyar 119
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 119
- Suomi čeština 119
- Ελληνικά türkçe 119
- A yoshida vice president director 120
- Code no c99712173 f printed in china 120
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 120
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 120
- John de loughry european standard manager 31 12 2014 120
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 120
- Română srpski 120
- Slovenčina український 120
- Slovenščina hrvatski 120
- Български русский 120
Похожие устройства
- Hitachi DH36DL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DL2RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DSALRL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D10VG-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH26PC-NY Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D10YBL2 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C9U2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR13VALA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DVF3TV Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ14DSL-T4 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DSDLRJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DBELRF Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CC14SFNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ120V-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DSALRC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DBELRJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FSBLA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR13VBYNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DB3DL2-RL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PBY-NS Инструкция по эксплуатации