Hitachi C7BU2NS [6/64] Dikkat
![Hitachi C6U2 [6/64] Dikkat](/views2/1081474/page6/bg6.png)
Содержание
- C6u2c6bu2c7u2c7bu2 1
- Hitachi 1
- ㅃ潶敲彃㙕㉟䕅 1
- 䵡牫彃㙕㉟䕅 2
- Arning 6
- Dikkat 6
- Figyelem 6
- Warnung 6
- Прохохн 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- 〱䕮束䌶唲彅 7
- English 8
- Further safety instructions for all 8
- Pendulum guard or tow guard 8
- Safety instructions for all saws 8
- Safety instructions for saws with 8
- Additional safety instructions for all saws with riving knife 9
- Application 9
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Precautions on using circular saw 9
- Specifications 9
- Standard accessories 9
- Adjusting the saw prior to use 10
- Cutting procedures 10
- English 10
- Prior to operation 10
- English 11
- Guarantee 11
- Maintenance and inspection 11
- Mounting and dismounting the saw blade 11
- English 12
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 13
- Deutsch 13
- 〲䝥牟䌶唲彅 13
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise für alle sägen 14
- Sägen 14
- Weitere sicherheitshinweise für alle 14
- Benutzung der kreissäge 15
- Deutsch 15
- Sicherheitshinweise für sagen mit pendelschutzhaube oder zugschutzhaube 15
- Sämtliche sägen mit spaltkeil 15
- Vorsichtsmassnahmen bei der 15
- Zusätzliche sicherheitshinweise für 15
- Anwendung 16
- Deutsch 16
- Einstellung vor dem schneiden 16
- Sonderzubehor separat zu beziehen 16
- Standardzubehör 16
- Technische daten 16
- Vor inbetriebnahme 16
- Anbringen und entfernen des 17
- Deutsch 17
- Schneidever fahren 17
- Sägeblattes 17
- Deutsch 18
- Garantie 18
- Wartung und inspektion 18
- A пгохохн 19
- Exáqviká 19
- Penike npoeiaonoihzeiz ахфале1а2 haektpikoy ергалеюу 19
- 〳䝲敟䌶唲彅 19
- Exàr vikà 20
- Kavoves а5фале1а па ола та пр1оу1а 20
- Npozoetai kanonez asoaaeias ha oaa 20
- Ta npionia 20
- Aiskonpionoy 21
- Ekkpemez kaaymma h kyainapiko 21
- Exàr vikà 21
- Kaaymma 21
- Npozoetes oahriez az0aaeiaz ha oaa ta npionia me aiaxqpist1ka maxaipia 21
- Оанпе аефале1ае г1а alikonpiono me 21
- Пр0фулакт1ка метра па thn xphsh toy 21
- Exàr vikà 22
- F1pin th aeitoypha 22
- Flwaoúvtai çexwpiatá 22
- Kanonika eeapthmata 22
- Py0mish toy npionioy npin th xphsh 22
- Texnika xapakthpiitika 22
- Ефармоге2 22
- Проа1рет1ка eeapthmata 22
- Xwiu3v 23
- Zhlunoidu zhi hz37naz0uv ivm hz37naz 23
- Zhuox z3izvxivviv 23
- Eaaqvikä 24
- Iynthphxh kai еп10епрнхн 24
- Еггунхн 24
- Eaaqvika 25
- Ogólne wskazówki bezpieczenstwa dotycz ce urz dzen elektrycznych 26
- Polski 26
- 〴偯江䌶唲彅 26
- Dalsze instrukcje bezpieczenstwa 27
- Dotyczace wszystkich pit 27
- Instrukcje bezpieczenstwa dotyczace 27
- Polski 27
- Wszystkich pit 27
- Dodatkowe wskazöwki bezpieczenstwa 28
- Dotyczace pilarek z klinem 28
- Instrukcje bezpieczenstwa dotyczace pit z oslona wahadlowa lub odciagana 28
- Polski 28
- Rozszczepiajacym 28
- Srodki ostroznosci przy pracy z pila tarczowa 28
- Akcesoria standardowe 29
- Dane techniczne 29
- Opcjonalne akcesoria nalezy kupowac osobno 29
- Polski 29
- Przed uzyciem 29
- Przystapieniem do pracy 29
- Regulacja urzadzenia przed 29
- Zastosowanie 29
- Konserwacja i kontrola 30
- Pltowanie 30
- Polski 30
- Wymiana ostrza 30
- Gwarancja 31
- Polski 31
- Magyar 32
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi f1gyelmeztetések 32
- 〵䡵湟䌶唲彅 32
- Biztonsàgi elóìràsok az òsszes fùrészgéphez________________________________ 33
- Fùrészgéphez 33
- Magyar 33
- Tovàbbi biztonsàgi elôîrâsok az összes 33
- Belsô lengésgâtlôval és 34
- Elmozdulâsgâtlôval ellâtott 34
- Kapcsolatos ôvintézkedések 34
- Kôrfürész biztonâgi elôîràsai 34
- Kôrfürész hasznâla 34
- Magyar 34
- Tovâbbi biztonsâgi utasîtâsok minden hasîtôkéses fürészhez 34
- A fürész beállítása használat elitt 35
- Alkalmazás 35
- Az üzembehelyezes elötti tennivalök 35
- Magyar 35
- Müszaki adatok 35
- Opcionális tartozékok értékesítésük külón tórténik 35
- Standard tartozékok 35
- A fürészlap felszerelése és eltávolítása 36
- Karbantartás és ellenirzés 36
- Magyar 36
- Vágási eljárások 36
- Garancia 37
- Magyar 37
- Cestina 38
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 38
- 䍺敟䌶唲彅 38
- Bezpecnostní predpisy pro vsechny pily 39
- Cestina 39
- Dalsí bezpecnostní predpisy pro 39
- Vsechny pily 39
- Bezpecnostni opatrenì pri pouziti 40
- Bezpecnostni pokyny pro pily s vnitrnìm kyvnym ochrannym krytem 40
- Cestina 40
- Dalsi bezpecnostni predpisy pro vsechny pily se stìpacìm nozem 40
- Kotoucové pily 40
- Cestina 41
- Parametry 41
- Postup pri rezànì 41
- Pouzitì 41
- Pred pouzitìm 41
- Standardnì prìslusenstvi serîzeni pily pred pouzitìm 41
- Volitelné prìslusenstvi dodàvà se samostatnè 41
- Cestina 42
- Montáz a demontáz pilového kotouce 42
- Údrzbaakontrola 42
- Cestina 43
- Záruka 43
- Genel elektrìklì alet güvenük uyarilari 44
- Türkge 44
- 呵牟䌶唲彅 44
- Bütün testereler ìqìn dìger güvenük 45
- Bütün testereler ìqìn güvenlik talìmatlari 45
- Pandül koruyuculu veya qekme koruyuculu testereler ìqìn güvenlik talìmatlari 45
- Talìmatlari 45
- Tiirkçe 45
- Disk testereyi kullanirken alinacak 46
- Teknik özellikler 46
- Türkçe 46
- Yarma biçakli bütün testereler çîn ek güvenlîk talîmatlari 46
- Önlemler 46
- Aletì kullanmadan önce 47
- Kesme ìslemi 47
- Kullanilmadan önce testerenìn ayarlanmasl 47
- Standart aksesuarlar 47
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satihr 47
- Türkte 47
- Uygulama 47
- Bakim ve nceleme 48
- Testere biçaginin takilmasi ve sõkúmú 48
- Türkçe 48
- Garantí 49
- Türkçe 49
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом______________________ 50
- Русский 50
- 〸創獟䌶唲彅 50
- Дополнительнюе правила по технике безопасности для всех видов пил 51
- Правила по технике безопасности для всех видов пил___________________________ 51
- Русский 51
- Безопасности для всех видов пил с 52
- Дополнительные правила по технике 52
- Правила по технике безопасности для пил с защитой маятника или с защитой цепного привода 52
- Расклинивающим ножом 52
- Русский 52
- Меры предосторожности при эксплуатации дисковой пилы 53
- Русский 53
- Технические характеристики 53
- Дополнительные принадлежности поставляются отдельно 54
- Подготовка к эксплуатации 54
- Применение 54
- Регулирование пилы перед эксплуатацией 54
- Русский 54
- Стандартные принадлежности 54
- Осмотр 55
- Процедура резания 55
- Русский 55
- Техническое обслуживание и 55
- Установка и снятие режущего диска 55
- Гарантия 56
- Русский 56
- 〹䉡捫彃㙕㉟䕅 57
- Garantieschein zàrucni list 61
- Guarantee certificate garancia bizonylat 61
- Gwarancja гарантийный сертификат 61
- Niztonoihtiko ettyhshs garantì sertìfìkasi 61
- Hitachi 62
- Hitachi power tools czech s r o 63
- Hitachi power tools hungary kit 63
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 63
- Hitachi power tools polska sp z o o 63
- Hitachi power tools romania 63
- Hitachi power tools österreich gmbh 63
- Hitachi koki co ltd 64
- Hitachi power tools europe gmbh 64
Похожие устройства
- Hitachi CD7SANA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D13VB3-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PBY-NY Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DSDLRW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DSFLRC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DSDLRW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FSHLA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM5SB-NK Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DBLRJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DSFLRC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CE16SA-LA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PC-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24PG-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ14DSL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24PH-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DBLTL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DSLRL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CV14DBL-RJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D13VF-NB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PCY-NS Инструкция по эксплуатации
Symbols Symbole ЮрвоАа AWARNING AWARNUNG АПРОХОХН Symbole A OSTRZEZENIE The following show symbols used for the machine Be sure that you understand their meaning before use Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet Achten Sie darauf diese vor der Verwendung zu verstehen Та тиракатш ÒE VOUV та оицроЛа тюи хогр ропою avrai ото pqjpvqpa Вера КОВЕПЕ ГП катауоЕПЕ tri oqpxjb той nprviq ХРП01 Nastçpujace œnaczenia to symbole uzywane w instru kcji obstugi maszyny Upewnij s ze rcEumiesz ch znaczene zanim uzyjesz rarzedza Read all safety warnings and all instructions Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden kann es zu Stromschlag Brand undtoder ernsthaften Verletzungen kommen ДювафтЕ óÀsq тк проЕ1бопоща 1 aoqxiÀciaq KOI Nalezy dokladn ie zapoznac siç ze wszystkimi ostrzezeniami i wskazôwkami bezpieczeristwa Niepzestzegéne ostrzezeñ craz wskazóvek bezpeczeñstwa moze spawaiowa pxazenepraien elektycznym pozar ИЛ ohesiere powaznychotrazeñ Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Always wear eye protection Tragen Sie immer einen Augenschutz Always wear hearing protection Stets Gehörschutz tragen Nur für EU Länder Only for EU countries Do not dispose of electric tools Werfen Sie Elektrowerkzeuge together with household waste nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlin ie material In observance of European Directive 2002 WEG über Elektro und 2002WC on waste electrical and Elektronik Altgeräte und electronic equipment and its Umsetzung in nationales Recht implementation in accordance with müssen verbrauchte national law electric tools that have Elektrowerkzeuge getrennt reached the end of their life must be gesammelt und einer collected separately and returned to an umweltgerechten environmentally compatible recycling Wiederververtung zugeführt werden facility Jelolések qXEKrponXql ia пиркаую Kai q ooPapò траицатюцо Форате патта TOV катаЛЛдЛо Е ОПХЮЦО yia ТДУ npooraoia TOJV paTióv Форате nàvia проотатЕитгка окоп Zawsze nosic okulary ochronne Zawsze nosic sluchawki ochronne Móvo yia TK xwpcq Tqq ЕЕ Dotyczy tylko panstw UE N4r v ПЕТОТЕ та qXsKTpiKÓ EpyaÀEÌaNie vryrztraj elektronarzçdzi wraz z orov KÓSO OÌKIOKWV anoppippàTwv odpadami z gospodaistwa Zùupùjva ЦЕ тцу Eupwnaikq oòqyia domowego 200296 EK ПЕЩ qÀEKipiKÙv KOI Zgodnie z Europejska Dyrektywa qÀEKTpOVIKWV OUOKEUWV KOI TT V 2002 96VÆ v spraw ie zuzytego Evawpànjxrq iqq aro EBVIKÓ биапо sprzçtu elektrotechnicznego i та пХвктрка EpyaÀEÌa npÉnEi elektronicznego oraz auMÉyavrai вхюрюта KOI va dostosowaniem jej do prawa Eniarpéipovrai yia avaKÙdùxn ЦЕ krajowego zuzyte elektronarzçdzia тропо pAiKÓ npoq то nEpipóÀÀov nalezy posegregowac i zutylizowai w sposôb przyjazny dlasrodowiska Simgeler Символы A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ AFIGYELEM AUPOZORNENI ADIKKAT Az alábbiakban agéphez alkalmazott jelolések vamak felsorolva A gép használata elótt feltétierül ismeqe meg ezeket a jeloléseket Nasledujici text obsahuje symboly ktere jsou pouzity na zarizeni Ujistete se ze rozu mite jej ich obsahu pred tim nez zacnete zarizeni pouzivat Algida bu alet gn kullamlan Ниже приведены символы simgeler aòstenlmistir Aleti используемые для машины Перед kullanmadan once bu simgelenn ne началом работы обязательно anlama ged gini an ladigi mzdan emin убедитесь в том что Вы понимаете olun их значение Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást Prectete si vsechna varwäni tyka jd se bezpecnosti a vsechny pokyny Nedalrzeni techto varovänia pokynü müze mit za näsledek elektncky sok pozär afoebo väzne zraneni Tiim g u venlik uyarilanni ve tiim talimatlariokuyun Uyanlara ve talimatlara A f gyelmeztetések és utasitások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet 5 Symboly óÀcq nq oSnyicq H pq тпрпол TOW npoEiòonoiqoEaiv Kai oòqyióv цпо ps i va про каХвов i uyulmamasi elektrik garpmasina yangma ve veya ciddi yaralanmaya neden olabilir Mindig viseljen védószemüveget Vzdy noste ochranu oci Daima koruyucu gózliik takin Mindig viseljen a hallást vedó védófelszerelést Vzdy pouzivejte chränice sluchu Daima koruyucu kulaklik takin Csak EU országok számára Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe A használt villamos és elekt ronikai készülékekról szóló 2002 96ÆK irányel v és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külon kell gyújteni és komyezetbarát módon ujra kell hasznositani Jen pro staty EU Elektricke näradi nevyhazujte do komunälniho odpadu Podle evropske smemice 2002 96 EG o naklädäni s pouzity mi elektrickymi a elektronickymi zafizenimi a odpovidajicich ustanoven i prävnich predpisü jednotlivych zemi se pouzitä elektrickä näradi musi sbirat oddelene od ostatniho odpadu a podrobit ekologicky setrnemu recykloväni Sadece AB ùlkeleri ign E lektrikli el alet lerin i evdeki gòp kutusuna atmaymiz Kullanilmi eie ktrikli aletleri elektrik ve é lektroniki eski cihazlar hakkmdaki 2002 96 EC Avrupa yònergelerine gòre ve bu yònergeler ulusal hukuk kurallarma gòre uyarianarak ayn olarak toplanmali ve gevre artlarma uygun bir ekilde tekrar degerlendirmeye gònderilmelid ir Прочтите все правила безопасности и инструкции Не выгюлнен правил и иструкц может привести к геражению электрическим то кем пожару или серьезной травме Всегда надевайте средства защиты глаз Всегда надевайте средства защиты органов слуха Толью для стран ЕС Не выкидывайте электроприборы вместе с обоычным мусором В соответствии с европейской директивой 20Q296 EG об утилизации старых электрических и электронных приборов и в соответствии с местными законами электроприборы бывщие в эксплуатации должны утилизовываться отдельно безопасным для окружающей среды способом