Fujifilm FinePix S3 Pro [14/72] Замечания по картам памяти
![Fujifilm FinePix S3 Pro [14/72] Замечания по картам памяти](/views2/1036616/page14/bge.png)
13114
Основные части камеры
Дисплей на задней панели
100-0009
100-0009
125 F5.6 ISO200
D
:
AUTO C
:
STD T:STD S:STD
100-0009
01 / 01 / 2004 12 : 00 AM
WB:AUTO NORMAL 6M F:STD
Во время воспроизведения
Нажатием на кнопку
FUNC переключайтесь
между функциями.
Режим воспроизведения
Номер кадра
Цветовое пространство (только AdobeRGB)
Индикатор заряда
батареи питания
Карта памяти
Мультикадровое
воспроизведение
Защита
Гистограмма
Стереть
Дата/время
Баланс белого
Качество
Скорость затвора
Чувствительность
Диафрагма
Четкость
Оттенки
Разрешение
Имитация пленки
Динамический
диапазон
Цветность
Замечания по картам памяти
Карта памяти
Карта памяти xD-Picture Card, поставляемая в комплекте
с Вашей цифровой камерой, представляет собой новый
носитель для записи изображений, разработанный спе-
циально для цифровых камер. Каждая карта памяти со-
держит встроенную полупроводниковую микросхему па-
мяти (флэш-памяти NAND), которая используется для
хранения цифровой информации об изображении.
Т.к. процесс записи выполняется электронным спосо-
бом, сохраненные данные могут быть стерты с карты и
может быть записана новая информация.
- При использовании новой карты памяти или карты
памяти, инициализация которой была выполнена на пер-
сональном компьютере, перед началом использования
карты отформатируйте/проведите инициализацию кар-
ты на Вашей цифровой камере.
Microdrive
Карты памяти Microdrive представляют собой компакт-
ные, легкие жесткие диски, которые соответствуют стан-
дарту CF+, тип II. Благодаря возможности хранения фай-
лов-изображений большого размера и малой стоимости
одного мегабайта, карты памяти Microdrive представля-
ют собой более экономичный способ сохранения фай-
лов-изображений с высоким разрешением.
Защита информации
- В ситуациях, приведенных ниже, записанная информа-
ция может быть стерта (повреждена). Пожалуйста, обра-
тите внимание на то, что компания FUJIFILM не несет
ответственности за потерю (повреждение) записанной
информации.
1. Если карта памяти была извлечена и камера была
выключена во время записи информации, во время сти-
рания информации (форматирование карты) или во вре-
мя перехода на следующий кадр при воспроизведении.
2. Если карта неправильно используется владельцем
или третьей стороной
- Мы рекомендуем выполнять резервное копирование
важной информации на другой носитель (магнито-опти-
ческий диск, CD-R, жесткий диск и т.д.).
Общие замечания по использованию
карт памяти (все типы)
- При установке карты в камеру удерживайте карту пря-
мо, когда Вы ее вставляете в слот.
- Никогда не извлекайте карту памяти или не выключайте
камеру во время информации, во время стирания ин-
формации (форматирование карты памяти) или во вре-
мя перехода на следующий кадр при воспроизведении.
Эти действия могут привести к повреждению карты па-
мяти.
- Карты памяти представляют собой прецизионные (вы-
сокоточные) электронные устройства. Не сгибайте, не
роняйте, а также не подвергайте карты памяти механи-
ческим воздействиям.
- Не используйте и не храните эти карты памяти в местах,
подверженных воздействию статического электричества
или электрических помех.
- Не используйте, а также не храните карту памяти в
местах, подверженных воздействию высокой температу-
ры и влажности, а также воздействию коррозийных ве-
ществ.
Использование карт памяти xD-Picture Card
- Храните карты памяти xD-Picture Card в местах, недо-
ступных для детей. Храните карту памяти xD-Picture Card
так, чтобы дети не могли случайно проглотить ее. Если
ребенок проглотит карту памяти, немедленно обрати-
тесь к врачу.
- При установке карты в камеру удерживайте карту пря-
мо, когда Вы ее вставляете в слот.
- Карты памяти представляют собой прецизионные (вы-
сокоточные) электронные устройства. Не сгибайте, не
роняйте, а также не подвергайте карты памяти механи-
ческим воздействиям.
- Не используйте, а также не храните карту в памяти в
местах, подверженных воздействию высокой температу-
ры и влажности, а также воздействию коррозийных ве-
ществ.
- Для чистки контактов карты памяти используйте сухую,
мягкую ткань.
- Проводите чистку корпуса карты памяти с помощью
кусочка сухой, мягкой ткани.
- Чтобы избежать повреждений, вызванных статическим
электричеством, всегда для транспортировки или хране-
ния карты памяти используйте специальный антистати-
ческий чехол, который поставляется в комплекте.
- Карта памяти может использоваться в течение дли-
тельного времени с высокой степенью надежности. Од-
нако, постепенно возможность хранения и воспроизведе-
ния информации уменьшается. В этом случае замените
карту памяти.
- Никогда не извлекайте карту памяти и не выключайте
камеру во время записи, стирания ( форматирования кар-
ты xD-Picture Card) информации или во время покадро-
вого воспроизведения. Эти действия могут привести к
повреждению карты памяти xD-Picture Card.
- Используйте только карты памяти xD-Picture Card, ре-
комендованные для использования совместно с камерой
FinePix S3 Pro. Использование других карт памяти xD-
Picture Card может привести к повреждению камеры.
- При извлечении карты xD-Picture Card, которая исполь-
зовалась в течение длительного времени, из камеры,
карта xD-Picture Card может быть теплой. Это нормально
и не является признаком неисправности.
- Не приклеивайте к карте памяти xD-Picture Card никаких
наклеек. Это может привести к отклеиванию наклейки и
застреванию карты памяти в камере.
Использование карты памяти Microdrive
- Ничего не пишите на наклейке карты памяти Microdrive.
- Не снимайте наклейку с карты памяти Microdrive.
- Не наклеивайте на карты памяти Microdrive другие
наклейки.
- При переноске или хранении карты памяти Microdrive
используйте специальный чехол.
- Не используйте карты Microdrive в слотах CF+, тип II,
которые не поддерживают функцию извлечения карты
памяти.
- Будьте осторожны при использовании карт памяти
Microdrive, которые эксплуатировались в течение дли-
тельного времени, т.к. карты памяти могут быть очень
горячими.
- Не располагайте карты памяти Microdrive в местах,
подверженных воздействию сильных магнитных полей.
- Не допускайте попадания на карту памяти воды.
- Не давите на крышку карты памяти Microdrive.
Использование карт памяти
на персональном компьютере
- Если Вы планируете выполнять съемку фотографий,
используя карту памяти, которая была использована на
персональном компьютере, отформатируйте карту памя-
ти на Вашей камере.
- При форматировании карты памяти на Вашей карте и
последующей съемке и записи фотографий автомати-
чески создается папка (директорий). Отснятые изобра-
жения сохраняются в этой папке.
- Не изменяйте и не удаляйте названия папки или файлов
на карте памяти на персональном компьютере, т.к. в этом
случае Вы не сможете воспользоваться картой памяти на
Вашей камере.
- Всегда используйте камеру для стирания изображений
на карте памяти.
- Чтобы отредактировать отснятое изображение, скопи-
руйте снимки на жесткий диск компьютера, а затем отре-
дактируйте скопированное изображение.
Технические характеристики
Тип Карта хранения (памяти) изображений
для цифровых камер (xD-Picture Card)
Тип памяти флэш-память типа NAND
Условия эксплуатации температура: от 0ОС до +40
О
С
влажность: максимум 80% или менее
(без конденсации влаги)
Размеры 25 мм х 20 мм х 2,2 мм
Содержание
- Для пользователей в канаде предупреждение 2
- Для пользователей в сша 2
- Заявление fcc федеральной комиссии по связи 2
- Перед использованием камеры пожа луйста прочтите меры безопасности описанные в конце этой инструкции и убедитесь в том что вы поняли эти меры безопасности 2
- Предупреждение 2
- Декларация ес о соответствии 3
- Декларируем что устройство название устройства цифровая камера fujifilm finepix s3 pro название производителя fuji photo film co ltd адрес производителя 26 30 nishiazabu 2 chome minato ku tokyo 106 8620 japan 3
- Дюссельдорф германия 1 ноября 2004 3
- Место дата подпись управляющий директор 3
- Мы название fuji photo film europe g m b h адрес heesenstrasse 31 40549 dusseldorf germany 3
- Предостережение 3
- Предупреждение 3
- С соблюдением требований директив по электромагнитной совместимости 89 336 еес 92 31 еес и 93 68 еес и директивы по пониженному напряжению питания 73 23 еес 3
- Соответствует следующим стандартам безопасность en60065 электромагнитная совместимость en55022 1998 класс в en55024 1998 en61000 3 2 1995 а1 1998 а2 1998 3
- Дополнительные функции фотосъемки 4
- Основные функции 4
- Подготовка 4
- Предупреждение 4
- Содержание меры безопасности 4
- Дополнительные функции воспроизведения 5
- Описание терминов 5
- Входные выходные гнезда 6
- Источник питания и прочие характеристики 6
- Параметры 6
- Подключение 6
- Содержание 6
- Вступление 7
- Крышка жидкокристаллического экрана 7
- Система 7
- Технические характеристики 7
- 4 х 6 контактный кабель ieee1394 1 длина около 1 5 м 8
- Ni mh батареи питания размера аа hr aa 4 8
- Usb кабель mini b 1 8
- Видеокабель 1 длина около 1 5 м кабель с миништекерами ди аметром 3 5 мм 8
- Держатель кабеля 1 8
- Зарядное устройство bch nh2 1 типы штекеров и соединительных кабелей за висят от страны в которой будет использоваться фотокамера 8
- Крышка башмака для дополнительных принадлежностей 1 устанавливается на корпус камеры 8
- Крышка гнезда синхронизации 1 устанавливается на корпус камеры крышка гнезда дистанционного спуска затвора 1 устанавливается на корпус камеры cd rom программное обеспечение для finepix ax 1 инструкция по эксплуатации эта инструкция 1 краткая инструкция по эксплуатации 1 8
- Крышка жидкокристаллического экрана 1 устанавливается на корпус камеры 8
- Крышка корпуса камеры 1 устанавливается на корпус камеры 8
- Крышка окуляра видоискателя 1 8
- Принадлежности поставляемые в комплекте 8
- Ремень 1 8
- Фильтр 1 8
- Возможные неисправности 9
- Если вы думаете что камера неисправна проверьте приведенную ниже таблицу 9
- Основные части камеры 9
- Описание 10
- Основные части камеры 10
- Способ устранения 10
- Описание 11
- Предупреждающие индикаторы 11
- Способ устранения 11
- Дисплей на верхней панели 12
- Жидкокристаллический монитор 12
- Основные части камеры 12
- Предупреждающие индикаторы 12
- 01 2004 12 00 am 13
- Iso200 13
- Дисплей на задней панели 13
- Предупреждающие индикаторы 13
- Во время воспроизведения 14
- Дисплей на задней панели 14
- Замечания по картам памяти 14
- Основные части камеры 14
- Дисплей в видоискателе 15
- Замечания по источникам питания 15
- Об экранном дисплее расширенной фокусировки 15
- Замечания по источникам питания 16
- Крепление ремня 16
- Крепление объектива камеры 17
- Чистка матрицы ccd 17
- Крепление объектива камеры 18
- 1 область точечного измерения может быть смещена с помощью селектора области фокусировки на объективах cpu nikkor 2 объективы ix nikkor не могут быть закреплены на камере 3 данная камера совместима с функцией подавления вибрации объективов vr nikkor 4 система измерения экспозиции и управления вспышкой будет работать неправильно при смещении и или наклоне объектива или при использовании диафрагмы меньше максимальной 5 без смещения и или наклона объектива 6 совместимость с объективами af s и af i nikkor кроме af s 17 35 мм f 2 if ed и af s 28 70 мм f 2 if ed 7 с максимальной эффективной диафрагмой f 5 или быстрее 8 с максимальной диафрагмой f 5 или быстрее 9 некоторые объективы принадлежности не могут быть прикреплены 10 когда установлен ручной режим экспонирования этот способ измерения экспозиции не может быть использован 11 когда установлен ручной режим экспонирования и выбрана скорость затвора 1 125 секунды или менее этот способ измерения экспозиции не может быть использован 12 reproc 19
- D 10 segment 10 segment 19
- Когда вы отпустите кнопку спуска затвора зеркало останется в верхнем положении 19
- Объектив принадлежности 19
- Режим режим фокусировки режим экспонир система измерения 19
- Совместимость объективов 19
- Чистка матрицы ccd 19
- Крепление объектива камеры 20
- Проверка состояния поверхности матрицы ccd 20
- Чистка матрицы ccd 20
- Батареи питания которые могут быть заряжены 21
- Замечания по правильной эксплуатации камеры 21
- Заряд батарей питания 21
- Дополнительные принадлежности 22
- Совместимые батареи питания 22
- Установка батарей питания 22
- Дополнительные принадлежности 23
- Cf microdrive 24
- Опции наращивания системы 24
- Установка карты памяти 24
- 1 0 3 3 0 2 25
- Дисплей на верхней панели 25
- Дисплей на задней панели 25
- Отключение принтера 25
- Подключение камеры напрямую к принтеру для печати фотографий функция pictbridge 25
- Проверка заряда батарей питания 25
- 1 подключите камеру к принтеру воспользовавшись кабелем с разъемами usb 2 включите принтер 26
- 1 после установки даты и времени нажмите кнопку menu ok 2 после окончания процедуры установки значений заб локируйте многофункциональные кнопки чтобы предот вратить случайное неправильное использование этих кнопок 26
- 1 с помощью кнопок со стрелками вверх вниз выберите print with date печать с датой или print without date печать без даты если вы выбере те режим print with date на фотографиях будет отпечатана дата 2 нажмите кнопку menu ok 26
- Checking usb проверка usb а затем экран меню будет отображен на жк мониторе 26
- Включение и выключение установка даты и времени 26
- Выберите позицию ввода года месяца дня часов или минут а затем при помощи копок со стрелками вверх вниз откорректируйте значение выбранного параметра 26
- На дисплее задней панели появится сообщение 26
- При первом после покупки включении камеры дата и время стираются чтобы установить дату и время нажмите кнопку menu ok 26
- Установите сетевой выключатель в положение on 26
- Чтобы включить камеру установите сетевой выключа тель в положение on чтобы выключить камеру установите сетевой выключа тель в положение off 26
- 1 0 3 3 27
- 1 нажатием на кнопки со стрелками вверх вниз выбери те 27
- 1 разблокируйте многофункциональные кнопки 2 нажмите кнопку menu ok 27
- 1 установите сетевой выключатель в положение on 2 в меню set up установите параметр usb mode в положение 27
- 3 установите сетевой выключатель в положение off 27
- Print dpof 2 нажмите кнопку menu ok 27
- Выберите позицию ввода года месяца дня часов или минут 2 нажатием на кнопки со стрелками вверх вниз откор ректируйте значение выбранного параметра 3 всегда после окончания настройки параметров нажи майте кнопку menu ok 27
- Выберите строку формата даты 2 c помощью кнопок со стрелками вверх вниз установи те формат даты 3 всегда после окончания настройки параметров нажи майте кнопку menu ok 27
- Даже если в параметрах dpof установлен режим with date дата не будет отпечатываться на принтерах которые не поддерживают режим печати даты 27
- Для того чтобы использовать режим печати с параметрами dpof эти параметры должны быть предварительно определены на камере finepix finepix s3 pro 27
- Если вы будете удерживать в нажатом состоянии кнопку со стрелкой вверх вниз цифры будут изменяться непрерывно 27
- Если вы подключите компьютер по ошибке прочтите страницу 137 27
- Если отображаемое время пройдет цифру 12 00 произойдет автоматическое переключение режима am pm 27
- Если появится сообщение 27
- Когда вы закончите процедуру корректировки даты заб локируйте многофункциональные кнопки чтобы предот вратить случайное неправильное использование этих кнопок 27
- Нажмите кнопку menu ok чтобы скопировать настройки в принтер и отпечатать снимки определенные в пара метрах dpof чтобы вернуться к шагу 5 нажмите кнопку back 27
- Не подключайте камеру к персональному компьютеру когда параметр usb mode установлен в положение 27
- Подключение камеры напрямую к принтеру для печати фотографий функция pictbridge 27
- Формат описание yyyy mm dd год месяц день mm dd yyyy месяц день год dd mm yyyy день месяц год 27
- Чтобы отменить печать нажмите кнопку back в зависимости от принтера печать может быть отменена не сразу а также печать может остановиться в середине если печать будет остановлена в середине кратковременно выключите камеру а затем включи те ее вновь 27
- Это означает что параметры dpof не определены 27
- 10 00 am 00 am 27
- 10 00 am 10 00 am 27
- 2004 9 23 2004 9 23 27
- 9 23 2004 9 23 2004 27
- Date time date time 27
- Mm dd yyyy mm dd yyyy 27
- Set set cancel cancel 27
- Yyyy mm yyyy mm dd dd 27
- Выбор языка 28
- Подключение камеры напрямую к принтеру для печати фотографий функция pictbridge 28
- Подключение к компьютеру 29
- Регулировка диоптрий подсветка жк дисплея 29
- 1 включите персональный компьютер 2 используя специальный кабель с разъемом usb или кабель ieee 1394 подключите камеру к компьютеру 3 включите камеру 30
- 1 вставьте в камеру карту памяти содержащую отсня тые фотографии 2 включите камеру и нажмите кнопку menu ok 3 в меню set up установите параметр usb mode режим usb или 1394 mode в положение 30
- А затем выключите камеру 30
- Использование камеры в режиме dsc 30
- Когда используется подключение usb режим автома тического выключения камеры не работает 30
- Когда камера и компьютер обмениваются информаци ей лампочка доступа мигает на дисплее задней панели отображается сообщение 30
- Основные функции 30
- Ieee 1394 31
- Mac os 31
- Os mac os 9 31
- Os windows 98 31
- Windows 2000 professional 31
- Windows 98 se second edition 31
- Windows xp 31
- Подключение к компьютеру 31
- Выключите камеру и телевизор откройте крышку гнезд и подключите поставляемый в комплекте видеокабель к гнезду видеовыхода камеры video out 32
- Основные функции 32
- Подключение 32
- Подключение к телевизору 32
- Подключение к телевизору использование блока питания 32
- Подключение сетевого блока питания к вашей камере позволяет выполнять съемку воспроизводить изображения используя подключение к телевизору и т д и подключать камеру к компьютеру не беспокоясь о состоянии батареи питания совместимый сетевой блок питания модели ac 5vx приобретается дополнительно 32
- Подключите другой конец кабеля к видеовходу телевизо ра затем включите телевизор и камеру и выполните съемку или воспроизведение изображений обычным спо собом 32
- Убедитесь в том что камера выключена откройте крыш ку гнезд а затем подключите к гнезду dc in 5v сетевой блок питания после этого подключите сетевой блок пита ния к электрической сети 32
- Функции воспроизведения управления меню и настройки set up 32
- Параметры пользователя csm 33
- Ручки управления 33
- Выбор режима циклического изменения области фокусировки позволяет вам выбирать противопо ложные области фокусировки нажимая на много функциональные кнопки этот параметр позволяет вам применить фикса цию экспозиции нажав на кнопку спуска затвора наполовину 34
- Для того чтобы в режиме экспонирования м вы полнить съемку в режиме b u l b выберите 1 34
- Если вы выберете 1 в режиме af s не будет использоваться динамическая автофокусировка с приоритетом ближайшего объекта 34
- Если вы выберете 1 в режиме af с будет исполь зоваться динамическая автофокусировка с при оритетом ближайшего объекта 34
- Если вы отобразили управляющую рамку вы мо жете использовать пересечение вертикальной и горизонтальной линии для совмещения с объек том съемки или совместить одну из горизонталь ных линий с линией горизонта это позволит вам скомпоновать кадр следя за размером объекта и балансом 34
- Изменение этого параметра позволяет вам ис пользовать режим непрерывной съемки в режиме мультиэкспозиции 34
- Индикатор выбранной области фокусировки будет отображен на дисплее верхней панели на дисплее и экране видоискателя 34
- Используется для выбора подсветки области фо кусировки в видоискателе 34
- Используйте этот параметр для изменения функ ций основной и вспомогательной ручек управле ния во время фотосъемки 0 основная ручка изменение скорости затвора вспомогательная ручка изменение диафрагмы 1 основная ручка изменение диафрагмы вспом ручка изменение скорости затвора 34
- Обычно при нажатии на кнопку ae l af l одновре менно выполняются фиксация фокуса и экспози ции однако вы можете выбрать такой режим в котором нажатие на кнопку будет приводить к вы полнению фиксации фокуса или экспозиции а так же к поддержанию фиксации экспозиции в после днем случае нажатие на кнопку ae l af l приво дит к отключению фиксации экспозиции дополнительно несмотря на то что автоматичес кая фокусировка обычно срабатывает когда кноп ка спуска затвора нажата до половины вы можете установить такой режим в котором автоматичес кая фокусировка будет срабатывать после нажа тия на кнопку ae l af l в этом случае автомати ческая фокусировка не будет срабатывать при на жатии кнопки спуска затвора до половины 34
- Позволяет вам изменить последовательность ком пенсации когда используется брэкетинг 34
- Съемка фотографий режим р 34
- Параметры пользователя csm 35
- Dpc 128 128 mb 37
- Dpc 16 16 mb 37
- Dpc 256 256 mb 37
- Dpc 32 32 mb 37
- Dpc 512 512 mb 37
- Dpc 64 64 mb 37
- Microdrive 1 gb 37
- Microdrive 340 mb 37
- Во время отображения живого изображения параметры ав томатического брэкетинга отключаются дождитесь окончания отображения живого изображения а только после этого устано вите параметры автоматического брэкетинга 37
- Для того чтобы вручную выполнить фокусировку более точно или выполнить проверку изображения вы можете просмотреть изображение в черно белом виде на экране жк монитора одновременно регулируя фокус живое изображение отображается только в течение 30 секунд в течение этого времени отрегулируйте фокус вручную живое изображение отображается с использованием действующего значения диафрагмы 37
- Если вы последовательно будете отображать живое изобра жение первоначально установленная яркость будет поддержи ваться на последующих изображениях сброс яркости будет вы полнен если вы выключите камеру или сработает функция авто матического отключения 37
- Живое изображение live image 37
- Информация об изменении разрешения качества степени сжа тия приведена на страницах 78 79 37
- Используйте эту функцию в режиме ручной фокусировки м 37
- Как отобразить меню set up стр 101 37
- Качество 37
- Количество доступных кадров для записи на отформатированную карту памяти 37
- Количество доступных снимков 37
- Количество доступных снимков отображается на дисплее задней панели 37
- На подтверждающем экране нажмите кнопку menu ok 37
- Настройка параметров 37
- Отрегулируйте яркость изображения на дисплее живого изображения нажми те кнопку со стрелкой вверх чтобы увеличить централь ную часть изображения и кнопку со стрелкой вниз чтобы вернуться к исходному изображению чтобы отключить дисплей живого изображения нажмите кнопку back 37
- По умолчанию установлен режим 6м разрешение и n нор мальное качество изображения 37
- Размер файла около около около около около около около около около около 37
- Разрешение 37
- Сработает вспышка если поднята встроенная вспышка или установлена внешняя вспышка и отображается живое изобра жение 37
- Т к количество информации необходимой для записи изображения варьируется в зависимости от типа объекта съемки количество доступных снимков может не уменьшиться после записи изображе ния а в некоторых случаях может уменьшиться на 2 также разница между стандартным количе ством снимков и реальным количеством увеличивается для карт памяти большего объема 37
- Установите селектор режима фокусировки в положение м 37
- Чтобы просмотреть живое изображение используйте допол нительно приобретаемый сетевой блок питания ac 5vx непре рывное использование живого изображения может привести к перегреву матрицы ccd пзс что может стать причиной возник новения искажений и помех на изображении если это произой дет выключите камеру и дайте остыть матрице 37
- Вспомогательная подсветка автоматической фокусировки 38
- Разряд перезаряжаемых батарей питания 38
- Автоматический поворот 39
- Мировое время установка разницы во времени 39
- Настройка параметров 39
- Память номера кадра frame no 39
- Ситуации когда автофокусировка может работать неправильно 39
- Форматирование 39
- Динамический диапазон d range 40
- Использование режима фикс фокуса 40
- Цветовые пространства 40
- Настройка параметров 41
- Выполнение процедуры когда выбран режим preview 42
- Индикатор плоскости пзс ccd 42
- Кнопка проверки глубины поля 42
- Кнопка проверки глубины поля индикатор плоскости пзс ccd 42
- Отображение отснятых изображений 42
- Dsc режим хранения 43
- F5 iso200 43
- Баланс белого качество разрешение имитация пленки динамический диапазон 43
- В нажатом состоянии около 1 секунды 43
- Вкл выкл отображения живого изображения 43
- Воспроизведение одного кадра 43
- Вы можете выбрать следую щий кадр на кнопку предыдущий кадр 43
- Вы можете использовать эту камеру для воспроизведения изображений записанных на камере finepix s3 pro или изображений за исключением некоторых несжатых изображений записанных на других цифровых камерах fujifilm поддерживающих карты памяти xd picture card или cf microdrive обычное воспроизведение или воспроизведение с увеличением может быть невозможно для фото изображений отснятых на других камерах 43
- Выбор изображений 43
- Выбор используемой карту памяти когда одновремен но установлены карты xd picture card и cf microdrive 43
- Выбор режима автоматического определения верти кального положения камеры 43
- Выбор системы кодирования цвета ntsc или pal 43
- Выбор стандартного 100 или расширенного 400 динамического диапазона 43
- Выбор цветового пространства srgb или adobe rgb 1998 43
- Дата время 43
- Используйте этот параметр для включения выключе ния предварительного просмотра изображения 43
- Используйте этот параметр для выбора языка отобра жения информации на жидкокристаллическом монито ре 43
- Используйте этот параметр для определения правиль ного баланса белого 43
- Как отобразить меню set up стр 101 43
- Корректировка даты или времени 43
- Нажатие на кнопку play приводит к отображению последнего отснятого изображения 43
- Нажатием на кнопку func во время воспроизведения изображения вы можете проверить информа цию о текущем снимке 43
- Нажатием на кнопку func переключайтесь между функциями 43
- Настройка параметров 43
- Отображение информации о снимке 43
- Параметры меню 43
- По явится подтверждающее сообщение чтобы выполнить сброс параметров нажмите кнопку menu ok еще раз 43
- Просмотр изображений воспроизведение 43
- Разряд ni mh батарей питания 43
- Режим воспроизведения 43
- Режим воспроизведения номер кадра 43
- Скорость затвора диафрагма 43
- Стирание всех файлов 43
- Съемка в режиме ieee 1394 43
- Установка громкости звукового сигнала сопровождаю щего нажатие на кнопку управления 43
- Фотоизображения которые могут быть просмотрены на камере finepix s3 pro 43
- Цветность оттенки 43
- Четкость 43
- Чувствительность 43
- 1 включите камеру и выберите режим фотосъемки 2 нажмите кнопку menu ok чтобы отобразить экран настройки параметров set up 44
- 1 нажмите кнопку play чтобы выбрать panning 2 нажатием на кнопки со стрелками выберите другую часть изображения на навигационном экране появится текущее изображе ние нажмите кнопку play чтобы вернуться в режим воспро изведения с увеличением изображения 44
- 1440 х 960 пикселов 44
- 2304 х 1536 пикселов 44
- 3024 х 2016 пикселов 44
- 4256 х 2848 пиксела 44
- Во время воспроизведения одного кадра нажмите кнопку со стрелкой вверх или вниз чтобы увеличить фотоизоб ражение будет отображена шкала зума 44
- Всегда перед заменой батарей питания выключайте камеру если вы откроете крышку батарейного отсека или отсоедините сетевой блок питания не выключив камеру могут быть восстанов лены стандартные заводские значения параметров 44
- Когда вы закончите выполнение процедуры заблоки руйте многофункциональные кнопки чтобы предотв ратить случайное нажатие на них 44
- Масштаб увеличения 44
- Нави гаци онный экран 44
- Настройка параметров 44
- Параметры 44
- После изменения параметров нажмите кнопку menu ok чтобы подтвердить выполненные изменения 44
- При помощи кнопок со стрелками влево вправо выберите нужную опцию от 1 до 5 44
- Прибл 14 4х 44
- Прибл 18 9х 44
- Прибл 26 6х 44
- Прибл 9 0х 44
- Просмотр изображений воспроизведение 44
- Разрешение максимальное увеличение 44
- Режим воспроизведения 44
- Шкала зума 44
- Параметры фокусировки 45
- Яркость жк монитора 45
- Выбор режима фокусировки 46
- Размеры изображений 46
- Режимы фокусировки 46
- Индикаторы отображаемые в видоискателе дисплее верхней панели 47
- Кадрирование 47
- Автоматическое воспроизведение 48
- Выбор области фокусировки 48
- Индикатор фокусировки 49
- Ручная фокусировка 49
- Сброс всех параметров dpof 49
- 23 2004 10 00 am 50
- Iso200 50
- Непрерывная съемка 50
- Режим съемки одного кадра 50
- Съемка одного кадра непрерывная съемка 50
- Если параметры dpof были определены на другой камере 51
- Перед съемкой 51
- Съемка по встроенному таймеру 51
- Как определить параметры печати dpof 52
- Мультиэкспозиция 52
- Preview 53
- Защита всех кадров set all 53
- Установка и снятие защиты всех кадров 53
- Чтобы прекратить выполнение процедуры в середине 53
- Матричное 10 сегментное измерение 54
- Системы измерения освещенности 54
- Точечное измерение 54
- Установка и снятие защиты всех кадров 54
- Центровзвешенное измерение 54
- Стирание всех кадров 55
- Чувствительность iso 55
- Р автоматический мультирежим 56
- Стирание всех кадров 56
- Диаграмма программы 57
- Мультикадровое воспроизведение 57
- Автоматический режим с приоритетом затвора 58
- Защита одного кадра 58
- A автоматический режим с приоритетом диафрагмы 59
- Стирание одного кадра 59
- Гистограмма 60
- М ручной режим 60
- 23 200 61
- D auto c std t std s std 61
- F5 iso200 61
- Wb auto normal 6m f std 61
- Электронно аналоговый дисплей экспозиции 61
- М ручной режим 62
- Сброс функций 62
- Компенсация экспозиции 63
- Область автофокусировки блокировка функций сброс функций 63
- Автоматический брэкетинг экспозиции 64
- Тон 64
- Четкость изображения 64
- Динамический диапазон 65
- Динамический диапазон цвет тон четкость 65
- Цветность 65
- Имитация пленки 66
- Как установить режим управления вспышкой 66
- Настройки для съемки со вспышкой 66
- Разрешение 66
- Съемка со вспышкой 66
- Чтобы увеличить эффективное расстояние действия вспышки 66
- Встроенная вспышка 67
- Качество записываемые пикселы имитация пленки 67
- Качество изображения 67
- Баланс белого 68
- Замедленная синхронизация 68
- Режимы синхронизации и их особенности 68
- Синхронизация по передней шторке 68
- 1 если используется вспышка nikon sb 26 sb 25 или sb 24 селектор синхронизации на внешней вспышке установит скорость затвора 2 т к используется медленный затвор необходимо устанавливать камеру на штатив 69
- Iso200 09 23 2004 10 00 am 69
- В зависимости от типа установленного объектива свет от лам почки подавления эффекта красных глаз может не достичь объек та съемки в таком случае эффект этой лампочки будет потерян 69
- Во время спуска затвора камера и объекты съемки люди не должны двигаться 69
- Если используется вспышка nikon sb 80dx sb 28 28dx sb 27 или sb 26 на внешней вспышке будет срабатывать лампочка подавления эффекта красных глаз 69
- Использование меню функций при съемке 69
- Подавление эффекта красных глаз 69
- Подавление эффекта красных глаз с замедленной синхронизацией 69
- Режим синхронизации по задней шторке не может использо ваться совместно со студийной системой вспышек т к в этом случае не может быть достигнута правильная синхронизация 69
- Синхронизация по задней шторке 69
- Съемка с использованием встроенной вспышки 70
- 0 m 2 2 ft 71
- 1 2 2 4 5 71
- 1 m 2 3 ft 71
- 1 m 2 4 ft 71
- 10 11 16 22 32 71
- 14 16 22 32 71
- 2 2 4 5 8 71
- 2 m 2 6 ft 71
- 20 22 32 71
- 3 4 5 8 11 71
- 3 m 2 9 ft 71
- 4 m 3 13 ft 71
- 5 5 8 11 16 71
- 6 m 4 19 ft 71
- 7 8 11 16 22 71
- 8 m 6 27 ft 71
- D 3d multi bl 71
- D ttl aa a m 71
- Multi sensor balanced fill flash 71
- Non ttl auto manual 71
- Rear synchro 71
- Sb 28dx sb 80dx sb 800 71
- Sb 50dx 71
- Sb 600 71
- Standard d ttl 71
- Standard ttl flash 71
- Вспышки nikon которые могут быть использованы 71
- Когда используются вспышки приведенные в таблице ниже применяйте управление внешней автома тической вспышкой а или выполняйте съемку с ручным управлением вспышкой выбор режима ttl блокирует кнопку спуска затвора так чтобы съемка была невозможна в строке 1 приведены объекти вы nikkor типов d и g кроме ix nikkor в строке 2 объективы nikkor с cpu отличные от объективов типов d и g кроме объективов af nikkor для f3af и в строке 3 объективы не nikkor 71
- Модели вспышек nikon приведенные ниже могут использоваться совместно с камерой в таблице 1 индицирует объективы nikkor типов d и g кроме ix nikkor 2 индицирует объективы nikkor с cpu отличные от объективов типов d и g кроме объективов af nikkor для f3af и 3 индицирует объективы не nikkor 71
- Съемка со вспышкой 71
- Эффективное расстояние действия встроенной вспышки 71
- Эффективное расстояние действия встроенной вспышки варьируется в зависимости от установленной чувствительности iso и диафрагмы обратитесь к таблице приведенной ниже 71
- Компенсация экспозиции вспышки 72
- Объективы которые могут использоваться вместе с встроенной вспышкой 72
- Отмена компенсации экспозиции 72
- Проверка степени величины компенсации 72
Похожие устройства
- Panasonic TX-20LA5P Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SL-1559 Инструкция по эксплуатации
- Resonans PWH 3 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TC-14S10R Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1128 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1217 (Прованс) Инструкция по эксплуатации
- Resonans TWH27 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TC-21S10R Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-S425B Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1217 (Грейпфрут) Инструкция по эксплуатации
- Resonans PWH 5 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser PB*5VQ20*F* Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TC-2105RT Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1217 (Овощной микс) Инструкция по эксплуатации
- Supra CTV-2138U Инструкция по эксплуатации
- Resonans PS520 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TC-1405RT Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80154(8)S Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1217 (Кулинарная книга) Инструкция по эксплуатации
- Supra CTV-2128U Инструкция по эксплуатации