Hitachi G18DSL-TL [10/200] Deutsch
![Hitachi G18DSL-TL [10/200] Deutsch](/views2/1366220/page10/bga.png)
10
Deutsch
c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung
oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab, ehe
Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile
tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen.
Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern
den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs
und die damit verbundenen Gefahren.
d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen
Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug
bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst
und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind
gefährlich.
e) Halten Sie Elektrowerkzeuge instand. Prüfen
Sie sie auf Fehlausrichtungen, Leichtgängigkeit
beweglicher Teile, Beschädigungen von Teilen
und auf jegliche andere Zustände, die sich auf
den Betrieb des Elektrowerkzeugs auswirken
können.
Lassen Sie das Elektrowerkzeug bei
Beschädigungen reparieren, ehe Sie es
benutzen.
Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf
schlechte Wartung zurückzuführen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneiden bleiben weniger häufi g hängen und sind
einfacher zu beherrschen.
g) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör,
Werkzeugspitzen und Ähnliches in
Übereinstimmung mit diesen Anweisungen
– beachten Sie dabei die jeweiligen
Arbeitsbedingungen und die Art der
auszuführenden Arbeiten.
Der Gebrauch des Elektrowerkzeugs für andere
als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
5) Verwendung und Pfl ege der Batterie
a) Laden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller
empfohlenen Ladegerät auf.
Ein Ladegerät für einen speziellen Batterietyp
kann bei Verwendung mit anderen Batterien zu
Brandgefahr führen.
b) Verwenden Sie nur die für das Elektrowerkzeug
speziell empfohlenen Akkus.
Eine Verwendung von anderen Batterien kann zu
Verletzungen und Bränden führen.
c) Ist der Akku nicht in Gebrauch, achten Sie
darauf, dass er nicht mit Metallgegenständen,
beispielsweise Büroklammern, Münzen,
Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen
kleinen Metallgegenständen in Kontakt kommt,
da diese Gegenstände einen Kurzschluss der
Anschlüsse verursachen können.
Ein Kurzschluss der Batterieanschlüsse kann zu
Verbrennungen oder Bränden führen.
d) Im Falle von missbräuchlichen Bedingungen
kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten.
Vermeiden Sie in diesem Fall jeglichen Kontakt.
Sollten Sie dennoch mit der Batteriefl üssigkeit
in Berührung kommen, waschen Sie die
betroff ene Stelle gründlich mit Wasser ab. Ist die
Flüssigkeit ins Auge geraten, suchen Sie einen
Arzt auf.
Ausgetretene Batteriefl üssigkeiten können zu
Reizungen oder Verbrennungen führen.
6) Service
a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifi zierte
Fachkräfte und nur unter Einsatz passender
Originalersatzteile warten.
Dies sorgt dafür, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird.
VORSICHT
Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten.
Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der
Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen
aufbewahrt werden.
FÜR SCHLEIF- UND
TRENNSCHLEIFARBEITEN
GELTENDE SICHERHEITSHINWEISE
a) Dieses Elektrowerkzeug kann als Schleif- oder
Trennschleifwerkzeug eingesetzt werden. Bitte
beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät
gelieferten Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Illustrationen und technischen Angaben.
Wenn die nachfolgenden Anweisungen nicht befolgt
werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder
ernsthaften Verletzungen kommen.
b) Es wird nicht empfohlen, Arbeiten wie
Sandpapierschleifen, Drahtbürsten oder Polieren
mit diesem Elektrowerkzeug auszuführen.
Arbeiten, für die dieses Elektrowerkzeug nicht
konzipiert wurde, könnten eine Gefahr darstellen, die zu
Verletzungen oder Geräteschäden führen könnten.
c) Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht
speziell vom Hersteller für die Verwendung mit dem
Werkzeug konzipiert und empfohlen wurden.
Der Umstand, dass ein Zubehörteil an dem
Elektrowerkzeug angebracht werden kann, bedeutet
nicht, dass damit ein sicherer Betrieb garantiert ist.
d)
Die Nenndrehzahl des Schleifkörpers muss mindestens
der maximalen auf dem Elektrowerkzeug angegebenen
Drehzahl entsprechen.
Schleifkörper, die mit einer höheren Geschwindigkeit
als ihrer Nenndrehzahl betrieben werden, können
zerbersten und in Folge können Bruchstücke davon
weggeschleudert werden.
e) Außendurchmesser und Dicke des Schleifkörpers
müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs
entsprechen.
Falsch bemessene Schleifkörper können nicht
ausreichend abgesichert oder bei Arbeit nicht
ausreichend kontrolliert werden.
f) Gewindevorrichtung der Zubehörteile muss zum
Mahl-Spindelgewinde passen. Für Zubehör, das
durch Flansche montiert wird, muss das Achsloch
des Zubehörs dem Aufnahmedurchmesser des
Flansches entsprechen.
Zubehör, das nicht auf den Montageaufsatz des
Elektrowerkzeugs passt, läuft mit Unwucht, vibriert sehr
stark und kann zu einem Verlust der Kontrolle über das
Werkzeug führen.
g)
Benutzen Sie niemals beschädigte Schleifkörper.
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch Einsatzwerkzeuge
wie Schleifkörper auf Absplitterungen und Risse,
Schleifteller auf Sprünge, Risse oder starke Abnutzung,
Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn
das Elektrowerkzeug oder der Schleifkörper herunter
fällt, überprüfen Sie es/ihn auf Beschädigung oder
montieren Sie einen unbeschädigten Schleifkörper.
Lassen Sie nach Prüfung und Montage des
Schleifkörpers das Elektrowerkzeug eine Minute
lang mit maximaler Leerlaufdrehzahl laufen. Achten
Sie dabei darauf, dass Sie und alle anderen in der
Nähe befi ndlichen Personen sich außerhalb der
Rotationsebene des Schleifkörpers aufhalten.
Normalerweise zerbersten schadhafte Schleifwerkzeuge
bei einem solchen Probelauf.
0000Book_G14DSL.indb 100000Book_G14DSL.indb 10 2014/12/05 18:36:162014/12/05 18:36:16
Содержание
- G 14dsl g 18dsl g 18dsl s 1
- English 2
- General power tool safety warnings 2
- English 3
- Kickback and related warnings 3
- Safety warnings common for grinding or abrasive cutting off operations 3
- Additional safety warnings 4
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 4
- English 4
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations 4
- Caution on lithium ion battery 5
- English 5
- Applications 6
- Charging 6
- English 6
- Specifications 6
- Standard accessories 6
- Symbols 6
- English 7
- Mounting and operation 7
- English 8
- Maintenance and inspection 8
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 9
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Für schleif und trennschleifarbeiten geltende sicherheitshinweise 10
- Besondere sicherheitshinweise für schleif bzw trennschleifarbeiten 11
- Deutsch 11
- Rückschlag und dazu gehörige sicherheitshinweise 11
- Deutsch 12
- Weitere sicherheitshinweise zu trennschleifarbeiten 12
- Zusätzliche sicherheitswarnungen 12
- Deutsch 13
- Warnung zum lithium ionen akku 13
- Anwendungsgebiete 14
- Deutsch 14
- Standardzubehör 14
- Symbole 14
- Technische daten 14
- Deutsch 15
- Montage und betrieb 15
- Wartung und inspektion 15
- Deutsch 16
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 17
- Français 17
- Avertissements de sécurité courants pour les opérations de meulage ou de découpage par abrasion 18
- Français 18
- Avertissements de sécurité propres aux opérations de découpage par abrasion 19
- Avertissements de sécurité propres aux opérations de meulage et de découpage par abrasion 19
- Français 19
- Recul et avertissements connexes 19
- Avertissements de sécurité supplémentaires 20
- Français 20
- Français 21
- Précautions relatives à la batterie au lithium ion 21
- Symboles 21
- Accessoires standard 22
- Applications 22
- Caractéristiques 22
- Charge 22
- Français 22
- Entretien et vérification 23
- Français 23
- Installation et fonctionnement 23
- Français 24
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 25
- Italiano 25
- Avvertimenti di sicurezza comuni per le operazioni di smerigliatura o di taglio abrasivo 26
- Italiano 26
- Avvertimenti di sicurezza aggiuntivi specifici per le operazioni di taglio abrasivo 27
- Avvertimenti di sicurezza specifici per le operazioni di smerigliatura e di taglio abrasivo 27
- Italiano 27
- Rinculo e relative avvertenze 27
- Italiano 28
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive 28
- Italiano 29
- Precauzioni sulla batteria agli ioni di litio 29
- Simboli 29
- Accessori standard 30
- Applicazioni 30
- Caratteristiche 30
- Italiano 30
- Ricarica 30
- Italiano 31
- Manutenzione ed ispezione 31
- Montaggio e operazione 31
- Italiano 32
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 33
- Nederlands 33
- Nederlands 34
- Veiligheidswaarschuwingen voor slijpen en doorslijpen 34
- Nederlands 35
- Specifieke veiligheidswaarschuwingen voor slijpen en doorslijpen 35
- Terugslag en daarmee verband houdende waarschuwingen 35
- Aanvullende specifieke veiligheidswaarschuwingen voor doorslijpen 36
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 36
- Nederlands 36
- Nederlands 37
- Opmerkingen bij gebruik lithium ion batterij 37
- Nederlands 38
- Opladen 38
- Standaard toebehoren 38
- Symbolen 38
- Technische gegevens 38
- Toepassingen 38
- Montage en gebruik 39
- Nederlands 39
- Onderhoud en inspectie 39
- Nederlands 40
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 41
- Español 41
- Advertencias comunes de seguridad para las operaciones de molido o corte abrasivo 42
- Español 42
- Advertencias de seguridad adicionales específicas para las operaciones de corte abrasivo 43
- Advertencias de seguridad específicas para las operaciones de molido y corte abrasivo 43
- Español 43
- Retroceso y advertencias relacionadas 43
- Advertencias de seguridad adicionales 44
- Español 44
- Advertencias relativas a la batería de iones de litio 45
- Español 45
- Símbolos 45
- Accessorios estándar 46
- Aplicación 46
- Español 46
- Especificaciones 46
- Español 47
- Mantenimiento e inspección 47
- Montaje y funcionamiento 47
- Español 48
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica 49
- Português 49
- Avisos de segurança comuns para operações de retificação ou corte abrasivo 50
- Português 50
- Avisos de segurança adicionais específicos para operações de corte abrasivo 51
- Avisos de segurança específicos para operações de retificação ou corte abrasivo 51
- Português 51
- Recuo e avisos relacionados 51
- Avisos de segurança adicionais 52
- Português 52
- Precauções para a bateria de iões de lítio 52
- Acessórios padrão 53
- Português 53
- Símbolos 53
- Aplicações 54
- Especificações 54
- Português 54
- Recarregamento 54
- Manutenção e inspeção 55
- Montagem e utilização 55
- Português 55
- Português 56
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg 57
- Svenska 57
- Kast och tillhörande varningar 58
- Svenska 58
- Säkerhetsvarningar vanliga för slipnings eller slipande kapningsarbeten 58
- Svenska 59
- Säkerhetsvarningar speciella för slipnings och slipande kapningsarbeten 59
- Ytterligare säkerhetsvarningar 59
- Ytterligare säkerhetsvarningar för slipande kapningsarbeten 59
- Försiktighetsåtgärder för litiumjonbatteri 60
- Svenska 60
- Användningsområden 61
- Batteriladdning 61
- Standardtillbehör 61
- Svenska 61
- Symboler 61
- Tekniska data 61
- Montering och användning 62
- Svenska 62
- Svenska 63
- Underhåll och inspektion 63
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 64
- Generelle sikkerhedsadvarsler for slibning eller slibende afskæringsfunktioner 65
- Ekstra sikkerhedsadvarsler 66
- Ekstra sikkerhedsforskrifter for slibende afskæringsfunktioner 66
- Særlige sikkerhedsforskrifter for slibning og slibende afskæringsfunktioner 66
- Tilbageslag og relaterede advarsler 66
- Forholdsregel om lithium ion batteriet 67
- Anvendelse 68
- Opladning 68
- Specifikationer 68
- Standardtilbehør 68
- Symboler 68
- Montering og anvendelse 69
- Vedligeholdelse og eftersyn 70
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy 71
- Sikkerhetsinstrukser for vanlig sliping og kutt operasjoner 72
- Tilbakeslag og relaterte advarsler 72
- Ekstra sikkerhetsinstrukser spesifikt for kutt operasjoner 73
- Flere sikkerhetsadvarsler 73
- Sikkerhetsinstrukser spesifikt for sliping og kutt operasjoner 73
- Advarsel angående lithium ion batteri 74
- Anvendelse 75
- Lading 75
- Spesifikasjoner 75
- Standard tilbehør 75
- Symboler 75
- Montering og bruk 76
- Vedlikehold og inspeksjon 76
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset 78
- Turvallisuutta koskevia varoituksia hiontaa ja katkaisuhiontaa varten 79
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia 80
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia katkaisuhiontaa varten 80
- Takapotku ja siihen liittyvät varoitukset 80
- Turvallisuutta koskevia varoituksia erityisesti hiontaa ja katkaisuhiontaa varten 80
- Litiumioniakkua koskeva huomautus 81
- Lataus 82
- Perusvarusteet 82
- Sovellukset 82
- Symbolit 82
- Tekniset tiedot 82
- Kiinnittäminen ja käyttö 83
- Huolto ja tarkastus 84
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου 85
- Ελληνικά 85
- Ελληνικά 86
- Κοινεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για λειανση η εργασιεσ κοπησ 86
- Ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασιεσ λειανσησ η κοπησ 87
- Ελληνικά 87
- Οπισθια κινηση και σχετικεσ προειδοποιησεισ 87
- Ελληνικά 88
- Προσθετεσ ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασίεσ λειανσησ η κοπησ 88
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ 88
- Ελληνικά 89
- Προσοχη στην μπαταρια ιοντων λιθιου 89
- Βασικα εξαρτηματα 90
- Ελληνικά 90
- Εφαρμογεσ 90
- Συμβολα 90
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 90
- Φορτιση 90
- Ελληνικά 91
- Ελληνικά 92
- Στερεωση και λειτουργια 92
- Συντηρηση και ελεγχοσ 92
- Ελληνικά 93
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 94
- Polski 94
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i cięcia 95
- Polski 95
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i cięcia 96
- Odbicie i powiązane z nim ostrzeżenia 96
- Polski 96
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 97
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące cięcia 97
- Polski 97
- Polski 98
- Uwagi dotyczące akumulatora litowo jonowego 98
- Akcesoria standardowe 99
- Polski 99
- Specyfikacje techniczne 99
- Symbole 99
- Zastosowania 99
- Ładowanie 99
- Polski 100
- Konserwacja i kontrola 101
- Montaż i praca 101
- Polski 101
- Polski 102
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 103
- Magyar 103
- Biztonsági figyelmeztetések csiszoló és vágó műveletekhez 104
- Magyar 104
- A csiszolási és darabolási műveletekre vonatkozó biztonsági figyelmeztetések 105
- A daraboló műveletekre vonatkozó kiegészítő biztonsági figyelmeztetések 105
- Magyar 105
- További biztonsági figyelmeztetések 105
- Visszarúgás és erre vonatkozó figyelmeztetések 105
- A lítiumion akkumulátorral kapcsolatos figyelmeztetés 106
- Magyar 106
- Alkalmazási területek 107
- Magyar 107
- Szabványos kiegészítők 107
- Szimbólumok 107
- Magyar 108
- Műszaki adatok 108
- Töltés 108
- Karbantartás és ellenőrzés 109
- Magyar 109
- Összeszerelés és használat 109
- Magyar 110
- Obecná bezpečnostní varování týkající se bezpečnosti elektrického nánářadí 111
- Čeština 111
- Bezpečnostní varování společné pro broušení a abrazivní řezání 112
- Čeština 112
- Bezpečnostní varování pro broušení a řezání 113
- Další bezpečnostní varování 113
- Doplňující bezpečnostní varování pro řezání 113
- Upozornění na zpětný ráz 113
- Čeština 113
- Upozornění týkající se lithium iontových akumulátorů 114
- Čeština 114
- Nabíjení 115
- Použití 115
- Specifikace 115
- Standardní příslušenství 115
- Symboly 115
- Čeština 115
- Montáž a provoz 116
- Čeština 116
- Údržba a kontrola 117
- Čeština 117
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 118
- Türkçe 118
- Geri tepme ve i lgi li uyarilar 119
- Taşlama veya aşindirarak kesme i şlemleri i çi n genel güvenli k uyarilari 119
- Türkçe 119
- Aşindirarak kesme i şlemleri i çi n özel i lave güvenli k uyarilari 120
- I lave güvenli k uyarilari 120
- Taşlama ve aşindirarak kesme i şlemleri i çi n özel güvenli k uyarilari 120
- Türkçe 120
- Lityum iyon bataryayla ilgili uyari 121
- Türkçe 121
- Semboller 122
- Standart aksesuarlar 122
- Tekni k özelli kler 122
- Türkçe 122
- Uygulamalar 122
- Şarj etme 122
- Bakim ve muayene 123
- Montaj ve çaliştirma 123
- Türkçe 123
- Türkçe 124
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice 125
- Română 125
- Avertismente de siguranţă generale pentru operaţiunile de șlefuire sau tăiere abrazivă 126
- Română 126
- Avertismente de siguranţă specifice pentru operaţiunile de șlefuire și tăiere abrazivă 127
- Avertismente suplimentare de siguranţă specifice pentru operaţiunile tăiere abrazivă 127
- Avertismente suplimentare privind siguranţa 127
- Reculul și avertismentele aferente 127
- Română 127
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion 128
- Română 128
- Accesorii standard 129
- Aplicaţii 129
- Română 129
- Simboluri 129
- Română 130
- Specificaţii 130
- Încărcare 130
- Asamblare și operare 131
- Română 131
- Întreţinere și verificare 131
- Română 132
- Slovenščina 133
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 133
- Povratni udarec in ustrezna opozorila 134
- Slovenščina 134
- Varnostna opozorila značilna za brušenje ali rezanje 134
- Dodatna varnostna opozorila 135
- Dodatna varnostna opozorila za rezanje 135
- Slovenščina 135
- Varnostna opozorila za brušenje in rezanje 135
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 136
- Slovenščina 136
- Polnjenje 137
- Simboli 137
- Slovenščina 137
- Specifikacije 137
- Standardna pribor 137
- Uporaba 137
- Namestitev in delovanje 138
- Slovenščina 138
- Vzdrževanje in pregledovanje 138
- Slovenščina 139
- Slovenčina 140
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie 140
- Bezpečnostné výstrahy spoločné pre činnosti brúsenia a rozbrusovania 141
- Slovenčina 141
- Bezpečnostné výstrahy charakteristické pre činnosti brúsenia a rozbrusovania 142
- Dodatočné bezpečnostné výstrahy charakteristické pre činnosti brúsenia a rozbrusovania 142
- Slovenčina 142
- Spätný náraz a príslušné varovania 142
- Ďalšie bezpečnostné varovania 142
- Slovenčina 143
- Upozornenie ohľadne lítiovo iónových batérií 143
- Nabíjanie 144
- Použitie 144
- Slovenčina 144
- Symboly 144
- Technické parametre 144
- Štandardné príslušenstvo 144
- Montáž a obsluha 145
- Slovenčina 145
- Slovenčina 146
- Údržba a kontrola 146
- Български 147
- Общи мерки за безопасност при използване на електрически инструменти 147
- Български 148
- Предупреждения за безопасност общи за операции включващи шлифоване или абразивно рязане 148
- Български 149
- Предупреждения за безопасност специфични за операции включващи шлифоване или абразивно рязане 149
- Предупреждения за откат и свързани с това опасности 149
- Български 150
- Допълнителни предупреждения за безопасност 150
- Допълнителни предупреждения за безопасност специфични за операции включващи абразивно рязане 150
- Български 151
- Внимание за литиево йонната батерия 151
- Български 152
- Зареждане 152
- Приложения 152
- Символи 152
- Спецификации 152
- Стандартни аксесоари 152
- Български 153
- Монтаж и експлоатация 153
- Български 154
- Поддръжка и инспекция 154
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 155
- Srpski 155
- Bezbednosna upozorenja za postupke brušenja ili abrazivnog sečenja 156
- Povratni udar i slična upozorenja 156
- Srpski 156
- Bezbednosna upozorenja specifična za postupke brušenja i abrazivnog sečenja 157
- Dodatna bezbednosna upozorenja 157
- Dodatna bezbednosna upozorenja specifična za postupke abrazivnog sečenja 157
- Srpski 157
- Srpski 158
- Upozorenje o litijum jonskoj bateriji 158
- Oznake 159
- Primene 159
- Punjenje 159
- Specifikacije 159
- Srpski 159
- Standardni pribor 159
- Montaža i upotreba 160
- Srpski 160
- Održavanje i provera 161
- Srpski 161
- Hrvatski 162
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 162
- Hrvatski 163
- Povratni udar i povezana upozorenja 163
- Sigurnosna upozorenja za sve operacije brušenja ili abrazivnog rezanja 163
- Dodatna sigurnosna upozorenja 164
- Dodatna sigurnosna upozorenja specifična za operacije abrazivnog rezanja 164
- Hrvatski 164
- Sigurnosna upozorenja specifična za operacije brušenja i abrazivnog rezanja 164
- Hrvatski 165
- Mjere opreza za litij ionske baterije 165
- Hrvatski 166
- Punjenje 166
- Simboli 166
- Specifikacije 166
- Standardna oprema 166
- Vrste primjene 166
- Hrvatski 167
- Montaža i rad 167
- Održavanje i inspekcija 167
- Hrvatski 168
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту 169
- Українська 169
- Загальні попередження про обережність для проведення шліфувальних робіт або відрізання 170
- Українська 170
- Віддача і пов язані з нею небезпеки 171
- Заходи безпеки під час шліфування і абразивного обрізування 171
- Українська 171
- Додаткові заходи безпеки спеціально для абразивного різання 172
- Додаткові правила безпеки 172
- Українська 172
- Запобіжні заходи з іонно літієвою акумуляторною батареєю 173
- Українська 173
- Зарядка 174
- Області застосування 174
- Символи 174
- Стандартні аксесуари 174
- Технічні характеристики 174
- Українська 174
- Українська 175
- Установка та експлуатація 175
- Технічне обслуговування і перевірка 176
- Українська 176
- Українська 177
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 178
- Русский 178
- Общие предупреждения об осторожности для проведения шлифовальных работ или отрезания 179
- Русский 179
- Отдача и другие похожие предупреждения 180
- Русский 180
- Дополнительные особые меры предосторожности для абразивной отрезки 181
- Дополнительные указания по обеспечению безопасности 181
- Особые меры предосторожности для режущих работ и абразивной отрезки 181
- Русский 181
- Mepы пpeдoctopoжhoctи пpи oбpaщehии c иohho лиtиeboй akkуmуляtophoй бatapeeй 182
- Русский 182
- Русский 183
- Символы 183
- Зapядka 184
- Назначение 184
- Русский 184
- Стандартные принадлежности 184
- Технические характеристики 184
- Русский 185
- Техническое обслуживание и осмотр 185
- Установка и эксплуатация 185
- Русский 186
- Book_g14dsl indb 193 0000book_g14dsl indb 193 2014 12 05 18 36 30 2014 12 05 18 36 30 193
- Certificado de garantia 193
- Certificado de garantía 193
- Certificat de garantie 193
- Certificat de garanţie 193
- Certificato di garanzia 193
- Deutsch norsk slovenščina 193
- English dansk română 193
- Español magyar hrvatski 193
- Français suomi slovenčina 193
- Garancia bizonylat 193
- Garancijsko potrdilo 193
- Garanti serti fi kasi 193
- Garantibevis 193
- Garanticertifikat 193
- Garantiebewijs 193
- Garantieschein 193
- Garantisertifikat 193
- Garantni sertifikat 193
- Guarantee certificate 193
- Gwarancja 193
- Italiano ελληνικά български 193
- Jamstveni certifikat 193
- Nederlands polski srpski 193
- Português čeština український 193
- Svenska türkçe русский 193
- Takuutodistus 193
- Záruční list 193
- Záručný lista 193
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 193
- Гарантийный сертификат 193
- Гарантійний сертифікат 193
- Гаранционен сертификат 193
- Hitachi fercad power tools italia s p a 195
- Hitachi power tools belgium n v s a 195
- Hitachi power tools czech s r o 195
- Hitachi power tools denmark a s 195
- Hitachi power tools europe gmbh 195
- Hitachi power tools finland oy 195
- Hitachi power tools france s a s 195
- Hitachi power tools hungary kft 195
- Hitachi power tools lberica s a 195
- Hitachi power tools netherlands b v 195
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 195
- Hitachi power tools norway as 195
- Hitachi power tools polska sp z o o 195
- Hitachi power tools romania s r l 195
- Hitachi power tools sweden ab 195
- Hitachi power tools u k ltd 195
- Hitachi power tools österreich gmbh 195
- A yoshida vice president director 198
- Deutsch español 198
- English nederlands 198
- Français português 198
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 198
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 198
- Italiano svenska 198
- John de loughry european standard manager 198
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 198
- A yoshida vice president director 199
- Dansk polski 199
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 199
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 199
- John de loughry european standard manager 199
- Norsk magyar 199
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 199
- Suomi čeština 199
- Ελληνικά türkçe 199
- A yoshida vice president director 200
- Code no c99708771 g printed in china 200
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 200
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 200
- John de loughry european standard manager 200
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 200
- Română srpski 200
- Slovenčina український 200
- Slovenščina hrvatski 200
- Български русский 200
Похожие устройства
- Hitachi WH14DCAL-T4 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P18DSLRJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H60MR-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13V-LA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SV12SGNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13VA-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SEY-NB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DCAL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G18SR-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH18DBEL-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M8SA2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SR3-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H60MRV-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH10DCL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR18DBDL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H65SB2-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G18SS-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14DBDL-RJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi N18DSL-R4 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23UC-NS Инструкция по эксплуатации