Hitachi C18DSL-LL [9/208] Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte
![Hitachi C18DSL-LL [9/208] Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte](/views2/1366214/page9/bg9.png)
9
Deutsch
f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs
in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt,
verwenden Sie eine Stromversorgung mit
Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual
Current Device, RCD).
Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung
wird das Risiko eines elektrischen Schlages
reduziert.
3) Persönliche Sicherheit
a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was
Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn
Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn
Sie müde sind oder unter Einfl uss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits
kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren
Verletzungen führen.
b) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung.
Tragen Sie immer einen Augenschutz.
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz
senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem
Einsatz.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten.
Achten Sie darauf, dass sich der Schalter
in der Aus- (Off -) Position befi ndet, ehe Sie
das Gerät mit der Stromversorgung und/
oder Batteriestromversorgung verbinden, es
aufheben oder herumtragen.
Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit
dem Finger am Schalter oder das Herstellen der
Stromversorgung bei betätigtem Schalter zieht
Unfälle regelrecht an.
d) Entfernen Sie sämtliche Einstellwerkzeuge
(Einstellschlüssel), ehe Sie das Elektrowerkzeug
einschalten.
Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs
angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen
führen.
e) Überstrecken Sie sich nicht. Achten Sie jederzeit
darauf, sicher zu stehen und das Gleichgewicht
zu bewahren.
Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser im Griff .
f) Tragen Sie entsprechende Kleidung. Tragen
Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haar, Kleidung und Handschuhe von
beweglichen Teilen fern.
Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von
beweglichen Teilen erfasst werden.
g) Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und -
sammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen
Sie dafür, dass diese richtig angeschlossen und
eingesetzt werden.
Durch Entfernen des Staubes können staubbezogene
Gefahren vermindert werden.
4) Einsatz und Pfl ege von Elektrowerkzeugen
a) Überanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht.
Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für
Ihren Einsatzzweck.
Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit
bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und
sicherer.
b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn
es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten
lässt.
Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter
betätigt werden kann, stellt eine Gefahr dar und
muss repariert werden.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROGERÄTE
WARNUNG
Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und
Anweisungen durch.
Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt
werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder
ernsthaften Verletzungen kommen.
Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen
zum späteren Nachschlagen auf.
Der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich in den
Warnhinweisen auf Elektrowerkzeuge mit Netz-
(schnurgebunden) oder Akkubetrieb (schnurlos).
1) Sicherheit im Arbeitsbereich
a) Sorgen Sie für einen sauberen und gut
ausgeleuchteten Arbeitsbereich.
Zugestellte oder dunkle Bereiche ziehen Unfälle
förmlich an.
b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals an
Orten, an denen Explosionsgefahr besteht,
wie zum Beispiel in der Nähe von leicht
entfl ammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder
Stäuben.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu
Funkenbildung kommen, wodurch sich Stäube oder
Dämpfe entzünden können.
c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen
dafür, dass sich keine Zuschauer (insbesondere
Kinder) in der Nähe befi nden.
Wenn Sie abgelenkt werden, können Sie die
Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Elektrowerkzeuge müssen mit passender
Stromversorgung betrieben werden.
Nehmen Sie niemals irgendwelche Änderungen
am Anschlussstecker vor.
Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen
mit Schutzkontakt (geerdet) niemals
Adapterstecker.
Stecker im Originalzustand und passende
Steckdosen reduzieren das Stromschlagrisiko.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen,
Herden oder Kühlschränken.
Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen
besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko.
c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen
oder sonstiger Feuchtigkeit aus.
Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug
eindringen, erhöht sich das Stromschlagrisiko.
d) Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht
missbräuchlich. Tragen Sie das Elektrowerkzeug
niemals am Stromkabel, ziehen Sie es nicht
damit heran und ziehen Sie den Stecker nicht an
der Anschlussschnur aus der Steckdose.
Halten Sie die Anschlussschnur von
Hitzequellen, Öl, scharfen Kanten und
beweglichen Teilen fern.
Beschädigte oder verdrehte Anschlussschnüre
erhöhen das Stromschlagrisiko.
e) Verwenden Sie, wenn Sie ein Elektrowerkzeug
im Freien benutzen, ein für den Außeneinsatz
geeignetes Verlängerungskabel.
Ein für den Außeneinsatz geeignetes Kabel
vermindert das Stromschlagrisiko.
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
0000Book_C18DSL.indb 90000Book_C18DSL.indb 9 2014/11/14 10:06:102014/11/14 10:06:10
Содержание
- C 18dsl 1
- English 2
- General power tool safety warnings 2
- Cordless circular saw safety warnings 3
- English 3
- Additional safety warnings 4
- English 4
- Caution on lithium ion battery 5
- English 5
- Standard accessories 5
- Symbols 5
- Applications 6
- Charging 6
- English 6
- Specifications 6
- English 7
- Maintenance and inspection 7
- Mounting and operation 7
- English 8
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 9
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Sicherheitswarnungen für akku kreissäge 10
- Deutsch 11
- Zusätzliche sicherheitswarnungen 11
- Deutsch 12
- Warnung zum lithium ionen akku 12
- Deutsch 13
- Standardzubehör 13
- Symbole 13
- Technische daten 13
- Verwendung 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Montage und betrieb 15
- Deutsch 16
- Wartung und inspektion 16
- Deutsch 17
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 18
- Français 18
- Avertissements de sécurité pour scie circulaire sans fil 19
- Français 19
- Avertissements de sécurité supplémentaires 20
- Français 20
- Français 21
- Précautions relatives à la batterie au lithium ion 21
- Accessoires standard 22
- Applications 22
- Charge 22
- Français 22
- Spécifications 22
- Symboles 22
- Français 23
- Entretien et vérification 24
- Français 24
- Installation et fonctionnement 24
- Français 25
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 26
- Italiano 26
- Avvisi di sicurezza relativi alla sega circolare senza fili 27
- Italiano 27
- Italiano 28
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive 28
- Italiano 29
- Precauzioni sulla batteria agli ioni di litio 29
- Accessori standard 30
- Applicazioni 30
- Caratteristiche 30
- Italiano 30
- Ricarica 30
- Simboli 30
- Italiano 31
- Italiano 32
- Manutenzione ed ispezione 32
- Montaggio e operazione 32
- Italiano 33
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 34
- Nederlands 34
- Nederlands 35
- Veiligheidswaarschuwingen voor draadloze cirkelzaag 35
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 36
- Nederlands 36
- Nederlands 37
- Opmerkingen bij gebruik lithium ion batterij 37
- Nederlands 38
- Opladen 38
- Standaard toebehoren 38
- Symbolen 38
- Technische gegevens 38
- Toepassingen 38
- Nederlands 39
- Montage en gebruik 40
- Nederlands 40
- Nederlands 41
- Onderhoud en inspectie 41
- Nederlands 42
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 43
- Español 43
- Advertencias de seguridad de la sierra circular a batería 44
- Español 44
- Advertencias de seguridad adicionales 45
- Español 45
- Advertencias relativas a la batería de litio 46
- Español 46
- Accessorios estándar 47
- Aplicación 47
- Español 47
- Especificaciones 47
- Símbolos 47
- Español 48
- Español 49
- Montaje y funcionamiento 49
- Español 50
- Mantenimiento e inspección 50
- Español 51
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica 52
- Português 52
- Avisos de segurança da serra circular a bateria 53
- Português 53
- Avisos de segurança adicionais 54
- Português 54
- Português 55
- Precauções para a bateria de iões de lítio 55
- Símbolos 55
- Acessórios padrão 56
- Aplicações 56
- Especificações 56
- Português 56
- Recarregamento 56
- Português 57
- Manutenção e inspeção 58
- Montagem e utilização 58
- Português 58
- Português 59
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg 60
- Svenska 60
- Svenska 61
- Säkerhetsvarningar för batteridriven cirkelsåg 61
- Svenska 62
- Ytterligare säkerhetsvarningar 62
- Svenska 63
- Symboler 63
- Varning för litiumjonbatteri 63
- Användningsområden 64
- Batteriladdning 64
- Standardtillbehör 64
- Svenska 64
- Tekniska data 64
- Montering och användning 65
- Svenska 65
- Underhåll och inspektion 65
- Svenska 66
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 67
- Sikkerhedsadvarsler for rundsav 68
- Ekstra sikkerhedsadvarsler 69
- Forholdsregel om lithium ion batteriet 70
- Symboler 70
- Anvendelse 71
- Opladning 71
- Specifikationer 71
- Standardtilbehør 71
- Montering og anvendelse 73
- Vedligeholdelse og eftersyn 73
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy 75
- Sikkerhetsadvarsler for batteridrevet sirkelsag 76
- Flere sikkerhetsadvarsler 77
- Advarsel angående lithium ion batteri 78
- Symboler 78
- Anvendelse 79
- Lading 79
- Spesifikasjoner 79
- Standard tilbehør 79
- Montering og bruk 80
- Vedlikehold og inspeksjon 80
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset 82
- Akkukäyttöistä pyörösahaa koskevat turvallisuusvaroitukset 83
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia 84
- Litiumioniakkua koskeva huomautus 85
- Symbolit 85
- Lataus 86
- Perusvarusteet 86
- Sovellukset 86
- Tekniset tiedot 86
- Huolto ja tarkastus 87
- Kiinnittäminen ja käyttö 87
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczэce elektronarzеdzi 98
- Polski 98
- Polski 99
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczэce bezprzewodowej piły tarczowej 99
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 100
- Polski 100
- Polski 101
- Uwagi dotyczэce akumulatora litowo jonowego 101
- Akcesoria standardowe 102
- Polski 102
- Symbole 102
- Zastosowania 102
- Polski 103
- Specyfikacje techniczne 103
- Ładowanie 103
- Montaż i praca 104
- Polski 104
- Konserwacja i kontrola 105
- Polski 105
- Polski 106
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 107
- Magyar 107
- Az akkus körfűrészre vonatkozó biztonsági utasítások 108
- Magyar 108
- Magyar 109
- További biztonsági figyelmeztetések 109
- A lítiumion akkumulátorral kapcsolatos figyelmeztetés 110
- Magyar 110
- Szimbólumok 110
- Alkalmazási területek 111
- Magyar 111
- Műszaki adatok 111
- Szabványos kiegészítők 111
- Töltés 111
- Magyar 112
- Karbantartás és ellenőrzés 113
- Magyar 113
- Összeszerelés és használat 113
- Magyar 114
- Obecná bezpečnostní varování týkající se bezpečnosti elektrického nánářadí 115
- Čeština 115
- Bezpečnostní varování týkající se akku kotoučové pily 116
- Čeština 116
- Další bezpečnostní varování 117
- Čeština 117
- Symboly 118
- Upozornění k pro lithium iontové akumulátory 118
- Čeština 118
- Nabíjení 119
- Použití 119
- Specifikace 119
- Standardní příslušenství 119
- Čeština 119
- Čeština 120
- Montáž a provoz 121
- Údržba a kontrola 121
- Čeština 121
- Čeština 122
- Genel elektrхklх alet güvenlхk uyarilari 123
- Türkçe 123
- Kablosuz daхresel testere güvenlхk uyarilari 124
- Türkçe 124
- Türkçe 125
- Хlave güvenlхk uyarilari 125
- Lхtyum хyon bataryayla ilgili uyari 126
- Semboller 126
- Standart aksesuarlar 126
- Türkçe 126
- Teknхk özellхkler 127
- Türkçe 127
- Uygulamalar 127
- Şarj etme 127
- Montaj ve çaliştirma 128
- Türkçe 128
- Bakim ve muayene 129
- Türkçe 129
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice 130
- Românσ 130
- Avertismente de siguranţф privind fierфstrфul circular cu acumulator 131
- Românσ 131
- Avertismente suplimentare privind siguranţa 132
- Românσ 132
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion 133
- Românσ 133
- Simboluri 133
- Accesorii standard 134
- Aplicaţii 134
- Românσ 134
- Specificaţii 134
- Încфrcare 134
- Românσ 135
- Asamblare și operare 136
- Românσ 136
- Întreţinere și verificare 136
- Românσ 137
- Slovenščina 138
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 138
- Slovenščina 139
- Varnostna opozorila za akumulatorsko krožno žago 139
- Dodatna varnostna navodila 140
- Slovenščina 140
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 141
- Simboli 141
- Slovenščina 141
- Standardna oprema 141
- Polnjenje 142
- Slovenščina 142
- Specifikacije 142
- Uporaba 142
- Namestitev in delovanje 143
- Slovenščina 143
- Vzdrževanje in pregledovanje 143
- Slovenščina 144
- Slovenčina 145
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie 145
- Bezpečnostné varovania týkajúce sa akku kotúčovej píly 146
- Slovenčina 146
- Slovenčina 147
- Ďalšie bezpečnostné varovania 147
- Slovenčina 148
- Symboly 148
- Upozornenie ohэadne lítiovo iónových batérií 148
- Nabíjanie 149
- Použitie 149
- Slovenčina 149
- Technické parametre 149
- Štandardné príslušenstvo 149
- Slovenčina 150
- Montáž a obsluha 151
- Slovenčina 151
- Údržba a kontrola 151
- Slovenčina 152
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 162
- Srpski 162
- Bezbednosna upozorenja za bežičnu cirkularnu testeru 163
- Srpski 163
- Dodatna bezbednosna upozorenja 164
- Srpski 164
- Oznake 165
- Srpski 165
- Upozorenje o litijum jonskoj bateriji 165
- Primene 166
- Punjenje 166
- Specifikacije 166
- Srpski 166
- Standardni pribor 166
- Srpski 167
- Montaža i upotreba 168
- Održavanje i provera 168
- Srpski 168
- Srpski 169
- Hrvatski 170
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 170
- Hrvatski 171
- Sigurnosna upozorenja za bežičnu cirkularnu pilu 171
- Dodatna sigurnosna upozorenja 172
- Hrvatski 172
- Mjere opreza za litij ionske baterije 172
- Hrvatski 173
- Simboli 173
- Specifikacije 173
- Standardna oprema 173
- Vrste primjene 173
- Hrvatski 174
- Punjenje 174
- Hrvatski 175
- Montaža i rad 175
- Održavanje i inspekcija 175
- Hrvatski 176
- A ah o o ec e eh e o achoct 189
- Mep pe octopo hoct p o pa eh c ohho t ebo akk m topho atapee 190
- Book_c18dsl indb 201 0000book_c18dsl indb 201 2014 11 14 10 07 56 2014 11 14 10 07 56 201
- Certificado de garantia 201
- Certificado de garantía 201
- Certificat de garantie 201
- Certificat de garanţie 201
- Certificato di garanzia 201
- Deutsch norsk slovenščina 201
- English dansk românσ 201
- Español magyar hrvatski 201
- Français suomi slovenčina 201
- Garancia bizonylat 201
- Garancijsko potrdilo 201
- Garantibevis 201
- Garanticertifikat 201
- Garantiebewijs 201
- Garantieschein 201
- Garantisertifikat 201
- Garantni sertifikat 201
- Garantх sertхfхkasi 201
- Guarantee certificate 201
- Gwarancja 201
- Italiano 201
- Jamstveni certifikat 201
- Nederlands polski srpski 201
- Português čeština 201
- Svenska türkçe 201
- Takuutodistus 201
- Záruční list 201
- Záručný lista 201
- Hitachi fercad power tools italia s p a 203
- Hitachi power tools belgium n v s a 203
- Hitachi power tools czech s r o 203
- Hitachi power tools denmark a s 203
- Hitachi power tools europe gmbh 203
- Hitachi power tools finland oy 203
- Hitachi power tools france s a s 203
- Hitachi power tools hungary kft 203
- Hitachi power tools lberica s a 203
- Hitachi power tools netherlands b v 203
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 203
- Hitachi power tools norway as 203
- Hitachi power tools polska sp z o o 203
- Hitachi power tools romania s r l 203
- Hitachi power tools sweden ab 203
- Hitachi power tools u k ltd 203
- Hitachi power tools österreich gmbh 203
- A yoshida vice president director 206
- Deutsch español 206
- English nederlands 206
- Français português 206
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 206
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 206
- Italiano svenska 206
- John de loughry european standard manager 206
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 206
- A yoshida vice president director 207
- Dansk polski 207
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 207
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 207
- John de loughry european standard manager 207
- Norsk magyar 207
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 207
- Suomi čeština 207
- Türkçe 207
- A yoshida vice president director 208
- Code no c99709971 g printed in china 208
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 208
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 208
- John de loughry european standard manager 208
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 208
- Românσ srpski 208
- Slovenčina 208
- Slovenščina hrvatski 208
Похожие устройства
- Hitachi WH14DSDL-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23UCY-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH18DDL-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH10DFL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P20ST-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR18DSDL-RJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH12DAF2-TC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13YD-LA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14DSDL-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DCL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UM16VST-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DSL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH12DMR-TK Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR22SANS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DBDL-RJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR18DSDL-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14DSL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6V4NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH18DSL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6VA4NA Инструкция по эксплуатации