Makita DP2011 [12/32] Działanie
![Makita DP2011 [12/32] Działanie](/views2/1366431/page12/bgc.png)
12
OPIS DZIAŁANIA
UWAGA:
• Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania
działania elektronarzędzia, należy upewnić się,
czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci.
Włączanie
Rys.1
UWAGA:
• Przed włączeniem narzędzia należy zawsze
sprawdzić, czy język spustowy działa prawidłowo
oraz czy po naciśnięciu tylnej części języka
spustowego powraca on do położenia „OFF”
(WYŁĄCZONY).
• W celu ułatwienia obsługi i dla wygody operatora
podczas długotrwałej pracy z użyciem narzędzia,
wyłącznik można zablokować w pozycji „ON"
(WŁĄCZONY). Podczas pracy z blokadą
wyłącznika w pozycji „ON" (WŁĄCZONY) należy
zachować ostrożność i pewnie trzymać narzędzie.
Aby włączyć narzędzie, wystarczy pociągnąć za język
spustowy. Prędkość narzędzia rośnie wraz ze
zwiększaniem nacisku na język spustowy. Zwolnić język
spustowy, aby narzędzie zatrzymało się.
Aby włączyć tryb ciągłej pracy, należy pociągnąć język
spustowy, nacisnąć
przycisk blokady, a następnie
zwolnić język spustowy.
Aby zatrzymać narzędzie działające w trybie blokady,
należy pociągnąć do oporu język spustowy, a następnie
zwolnić go.
Rys.2
Narzędzie wyposażone jest w śrubę regulującą
prędkość, umożliwiającą ograniczenie jego
maksymalnej prędkości (zmiennej). Obrót pokrętła
zgodnie z ruchem wskazówek zegara zwiększa
prędkość, a obrót w przeciwnym kierunku - zmniejsza ją.
Włączanie obrotów wstecznych.
Rys.3
Omawiane narzędzie jest wyposażone w przełącznik
umożliwiający zmianę kierunku obrotów. Przesunięcie
dźwigni przełącznika zmiany kierunku obrotów w
po
łożenie (w stronę A) powoduje zmianę kierunku
obrotów na zgodne z ruchem wskazówek zegara, a w
położenie
(w stronę B) – na przeciwne.
UWAGA:
• Przed uruchomieniem narzędzia należy zawsze
sprawdzić ustawienie kierunku obrotów.
• Kierunek obrotów można zmieniać tylko wówczas,
gdy urządzenie całkowicie się zatrzyma. Zmiana
kierunku obrotów przed zatrzymaniem się
narzędzia grozi jego uszkodzeniem.
MONTAŻ
UWAGA:
• Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności na
elektronarzędziu należy upewnić się, czy jest ono
wyłączone i nie podłączone do sieci.
Zakładanie i wyjmowanie wiertła
Dotyczy modelu DP2010
Rys.4
W celu założenia wiertła, należy umieścić go w
uchwycie jak najgłębiej. Zacisnąć uchwyt ręką.
Umieścić klucz do uchwytu w każdym z trzech otworów
i dokręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara. Wszystkie trzy otwory należy dokręcić
równomiernie.
Aby wyjąć wiertło, należy w jednym z otworów
przekręcić klucz w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, a następnie poluzować uchwyt ręką.
Po użyciu klucza do uchwytu, uchwyt powinien wrócić
do pierwotnej pozycji.
Dotyczy modelu DP2011
Rys.5
Przytrzymać pierścień i przekręcając tuleję w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, otworzyć
uchwyt wiertarski. Umieścić wiertło tak głęboko jak to
możliwe. Przytrzymać
mocno pierścień i przekręcić
tuleję w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara,
aby dokręcić uchwyt.
Aby wyjąć wiertło, przytrzymać pierścień i przekręcić
tuleję w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
Ogranicznik głębokości (akcesoria
opcjonalne)
Rys.6
Zamontuj na narzędziu ogranicznik głębokości, mocując
go przy pomocy śruby zaciskowej i podkładki. Ustaw
ogranicznik w pozycji odpowiadającej wybranej
głębokości, a następnie mocno dokręć uchwyt śrubę
zaciskową.
DZIAŁANIE
UWAGA:
• Podczas pracy należy zawsze trzymać narzędzie
wyłącznie za uchwyt.
Rys.7
Wiercenie otworów
Wiercenie w drewnie
Podczas wiercenia w drewnie najlepsze wyniki osiąga
się wkrętami do drewna ze śrubą prowadzącą. Śruba
prowadząca ułatwia wiercenie dzięki naprowadzeniu
wiertła w obrabiany materiał.
Содержание
- Dp2010 dp2011 1
- Ec declaration of conformity 3
- Explanation of general view 3
- Specifications 3
- Assembly 4
- Drill safety warnings 4
- Functional description 4
- General power tool safety warnings 4
- Installing or removing drill bit 4
- Save all warnings and instructions for future reference 4
- Save these instructions 4
- Switch action 4
- Warning 4
- Depth gauge optional accessories 5
- Drilling operation 5
- Maintenance 5
- Operation 5
- Optional accessories 5
- Декларація про відповідність стандартам єс 6
- Пояснення до загального виду 6
- Технічні характеристики 6
- Застереження стосовно техніки безпеки при роботі з електроприладами 7
- Збережіть усі інструкції з техніки безпеки та експлуатації на майбутнє 7
- Зберігайте ці вказівки 7
- Попередження про необхідну обережність під час свердління 7
- Увага 7
- Інструкція з використання 8
- Глибиномір додаткове приладдя 8
- Дія вимикача 8
- Застосування 8
- Комплектування 8
- Свердління 8
- Установка та заміна свердла 8
- Додаткове приладдя 9
- Технічне обслуговування 9
- Deklaracja zgodności ue 10
- Objaśnienia do widoku ogólnego 10
- Specyfiakcje 10
- Ogólne zasady bezpieczeństwa obsługi elektronarzędzi 11
- Ostrzeżenie 11
- Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa 11
- Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania 11
- Zachować instrukcje 11
- Działanie 12
- Montaż 12
- Ogranicznik głębokości akcesoria opcjonalne 12
- Opis działania 12
- Wiercenie otworów 12
- Włączanie 12
- Zakładanie i wyjmowanie wiertła 12
- Akcesoria opcjonalne 13
- Konserwacja 13
- Declaraţie de conformitate ce 14
- Explicitarea vederii de ansamblu 14
- Specificaţii 14
- Acţionarea întrerupătorului 15
- Avertisment 15
- Avertismente de siguranţă la găurire 15
- Avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice 15
- Descriere funcţională 15
- Păstraţi aceste instrucţiuni 15
- Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare 15
- Accesorii opţionale 16
- Calibru de reglare accesorii opţionale 16
- Funcţionare 16
- Găurirea 16
- Instalarea sau demontarea vârfului de burghiu 16
- Montare 16
- Întreţinere 16
- Eg konformitätserklärung 17
- Erklärung der gesamtdarstellung 17
- Technische daten 17
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 18
- Bewahren sie alle warnhinweise und anweisungen zur späteren referenz gut auf 18
- Bewahren sie diese anweisungen auf 18
- Sicherheitshinweise für das bohren 18
- Warnung 18
- Arbeit 19
- Bohren 19
- Einschalten 19
- Einsetzen oder herausnehmen des bohrers 19
- Funktionsbeschreibung 19
- Montage 19
- Tiefenanschlag sonderzubehör 19
- Sonderzubehör 20
- Wartung 20
- Az általános nézet magyarázata 21
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 21
- Részletes leírás 21
- A fúrógéppel kapcsolatos biztonsági figyelmeztetések 22
- A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 22
- Figyelmeztetés 22
- Őrizze meg ezeket az utasításokat 22
- Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást a későbbi tájékozódás érdekében 22
- A fúróhegy felszerelése vagy eltávolítása 23
- A kapcsoló használata 23
- Fúrás 23
- Mélységmérő opcionális kiegészítő 23
- Működési leírás 23
- Összeszerelés 23
- Üzemeltetés 23
- Karbantartás 24
- Opcionális kiegészítők 24
- Technické údaje 25
- Vyhlásenie o zhode so smernicami európskeho spoločenstva 25
- Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 25
- Bezpečnostné výstrahy ohľadne vŕtačky 26
- Tieto pokyny uschovajte 26
- Varovanie 26
- Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elektronáradie 26
- Všetky pokyny a inštrukcie si odložte pre prípad potreby v budúcnosti 26
- Hĺbkomer voliteľné príslušenstvo 27
- Montáž 27
- Nasadenie alebo vyjmutie vrtáka 27
- Popis funkcie 27
- Práca 27
- Vŕtanie 27
- Zapínanie 27
- Voliteľné príslušenstvo 28
- Údržba 28
- Legenda všeobecného vyobrazení 29
- Prohlášení es o shodě 29
- Technické údaje 29
- Bezpečnostní upozornění k vrtání 30
- Obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému nářadí 30
- Popis funkce 30
- Tyto pokyny uschovejte 30
- Varování 30
- Všechna upozornění a pokyny si uschovejte pro budoucí potřebu 30
- Zapínání 30
- Hloubkový doraz volitelné příslušenství 31
- Montáž 31
- Nasazení nebo vyjmutí vrtáku 31
- Práce 31
- Volitelné příslušenství 31
- Vrtání 31
- Údržba 31
- Anjo aichi japan 32
- Makita corporation 32
- Www makita com 32
Похожие устройства
- Интерскол ПШМ-32/130 162.1.1.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-125/750 411.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Д-16/1050Р2 369.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДУ-16/1000ЭР 57.1.3.00 Инструкция по эксплуатации
- Patriot The OneE BR 241Li 180201416 Инструкция по эксплуатации
- Patriot THE ONE BR 241Li-H 180201418 Инструкция по эксплуатации
- Patriot The OneE BR 181Li 180201425 Инструкция по эксплуатации
- Makita 351FCT Инструкция по эксплуатации
- Makita 3709 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДП165/1200 96.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Makita 3710 Инструкция по эксплуатации
- Patriot The OneE BR 111Li 180201415 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PEX 400 AE 06033A4020 Инструкция по эксплуатации
- Patriot SG 550 170303510 Инструкция по эксплуатации
- Patriot The One E BR 114Li 180201405 Деталировка
- Patriot The OneE BR 201Li 180201406 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПТК-216/1100 109.1.0.40 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SBE 601 600601000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SXE 3150 600444000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo FSP 600 601575000 Инструкция по эксплуатации