AEG BSB12C2LI-202B 4935443964 [11/37] Français français
![AEG BSB12C2LI-202B 4935443964 [11/37] Français français](/views2/1365500/page11/bgb.png)
20 21
BSB 12C2
.......................... 4339 81 03
...000001-999999
.............................. 10 mm
.............................. 20 mm
.............................. 10 mm
................................ 6 mm
......................... 0-400 min
-1
....................... 0-1500 min
-1
........................ 22500 min
-1
.............................. 32 Nm
.............................. 40 Nm
.............................. 12 V
.............................. 10 mm
........................... 1,25 kg
........................... 1,45 kg
.............................. 89 dB (A)
............................ 100 dB (A)
........................... 15,4 m/s
2
............................. 1,5 m/s
2
............................. 2,5 m/s
2
............................. 1,5 m/s
2
............................. 0,8 m/s
2
............................. 1,5 m/s
2
Fixer fermement la pièce en exécution à l'aide d'un dispositif de
serrage. Des pièce en exécution non fermement fi xées peuvent
provoquer des dommages et des lésions graves.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les
déchets ménagers. AEG offre un système d’évacuation écologique des
accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets
métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système PCLS qu’avec le
chargeur d’accus du système PCLS. Ne pas charger des accus
d’autres systèmes.
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les
stocker que dans des locaux secs. Les protéger contre l’humidité.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique
peut s’échapper d’un accu interchangeable endommagé. En cas de
contact avec le liquide caustique de la batterie, laver immédiatement
avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincer
soigneusement avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La perceuse-visseuse à percussion électronique à accu est conçue
pour un travail universel de perçage à percussion, de perçage et de
vissage sans être branchée sur le secteur.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée
conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit
aux „Données techniques“ est conforme à toutes les dispositions des
directives 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/CE et des
documents normatifs harmonisés suivants:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 50581:2012
Winnenden, 2016-03-29
Alexander Krug
Managing Director
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ACCUS
Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non
utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus.
Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Après l‘usage, les accus doivent être chargés entièrement pour une
durée de vie optimale.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur
de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES
Le bloc d’accus est équipé d’un dispositif de protection contre la
surcharge qui protège l’accu contre une surcharge et qui assure une
longue durée de vie.
En cas de sollicitation extrêmement élevée, l’unité électronique de
l’accu éteint la machine automatiquement. Pour continuer le travail, il
convient d’éteindre la machine et de l’enclencher à nouveau. Si la
machine ne redémarre pas, il se peut que le bloc d’accus soit
déchargé et qu’il doive être rechargé dans le chargeur.
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives
concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'effectuer dans le respect des
dispositions et des normes locales, nationales et internationales.
• Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.
• Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les
dispositions concernant le transport de produits dangereux. La
préparation au transport et le transport devront être effectués
uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le
procédé devra être géré d‘une manière professionnelle.
Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes
suivantes :
• S‘assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d‘éviter
des courts-circuits.
• S‘assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à
l‘intérieur de son emballage.
• Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne
devront pas être transportées.
Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à
votre transporteur professionnel.
ENTRETIEN
Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces détachées AEG.
Faire remplacer les composants dont le remplacement n’a pas été
décrit, par un des centres de service après-vente AEG (observer la
brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du
dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six
chiffres imprimé sur la plaquette de puissance et en s'adressant au
centre d'assistance technique ou directement à Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
interchangeable.
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la
mise en service
Les dispositifs électriques ne sont pas à éliminer
dans les déchets ménagers.
Les dispositifs électriques et électroniques sont à
collecter séparément et à remettre à un centre de
recyclage en vue de leur élimination dans le
respect de l'environnement.
S'adresser aux autorités locales ou au détaillant
spécialisé en vue de connaître l'emplacement des
centres de recyclage et des points de collecte.
Marque CE
Symbole national de conformité Ukraine.
Marque de qualité EurAsian
FRANÇAISFRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PERCEUSE VISSEUSE À PERCUSSION SANS FIL
Numéro de série .................................................................................
ø de perçage dans acier .....................................................................
ø de perçage dans bois ......................................................................
ø de perçage dans brique et grès argilo-calcaire ...............................
Vis à bois (sans avant trou) ................................................................
Vitesse de rotation 1ère vitesse .........................................................
Vitesse de rotation 2ème vitesse ........................................................
Perçage à percussionen charge max. ................................................
Couple avec accu interchangeable (1,5 Ah ) *1 .................................
Couple avec accu interchangeable (3,0 Ah ) *1 .................................
Tension accu interchangeable ............................................................
Plage de serrage du mandrin ............................................................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 (1,5 Ah) ...............................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 (3,0 Ah) ...............................
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l’outil est
Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) .....................
Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ........................
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)
établies conformément à EN 60745.
Valeur d’émission vibratoire a
h
Perçage à percussion dans le béton ...............................................
Incertitude K= ..................................................................................
Perçage dans le métal.....................................................................
Incertitude K= ..................................................................................
Vissage ............................................................................................
Incertitude K= ..................................................................................
*1 Mesuré selon la norme AEG N 877318
AVIS! Lire complètement les instructions et les indications de
sécurité. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués
ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR PERCEUSES
Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque
vous exécutez des travaux pendant lesquels l’outil de coupe peut
toucher des lignes électriques dissimulées. Le contact avec un
câble sous tension met les parties métalliques de l’appareil sous
tension et provoque une décharge électrique.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR VISSEUSES
Tenir l'appareil aux surfaces isolées faisant offi ce de poignée
pendant les travaux au cours desquels la vis peut toucher des
lignes électriques dissimulées. Le contact de la vis avec un câble
qui conduit la tension peut mettre des parties d'appareil en métal sous
tension et mener à une décharge électrique.
AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL
Utiliser l’équipement de protection. Toujours porter des lunettes de
protection pendant le travail avec la machine. Il est recommandé de
porter des articles de protection, tels que masque antipoussière, gants
de protection, chaussures tenant bien aux pieds et antidérapantes,
casque et protection acoustique.
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont souvent
nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer dans le corps.
Porter un masque de protection approprié contre les poussières.
Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la santé (par
ex. amiante).
Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage ! Ne pas
réactiver le dispositif avec l'outil bloqué; il y a le risque de provoquer
un contrecoup avec moment de réaction élevé. Établir et éliminer la
cause du blocage de l'outil en prêtant attention aux consignes de
sécurité.
Les causes possibles sont :
• Encastrement dans la pièce à travailler.
• Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant.
• Le dispositif électrique a été surchargé.
Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la machine.
Durant l'utilisation, l'outil peut se surchauffer.
AVERTISSEMENT! Danger de brûlures
• durant le remplacement de l‘outil
• durant la dépose de l‘outil
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en
marche.
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours
faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d'eau.
AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être utilisé
pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d’autres
applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffi sante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut augmenter
nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil n’est pas
en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du
travail.
Défi nissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’infl uence des vibrations, comme par exemple : la
maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail.
Содержание
- Bsb 12c2 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Česky 2
- Ελληνικα 2
- Български 2
- Македонски 2
- Русский 2
- Українська 2
- ﻲﺑﺭﻋ 2
- Start stop 3
- English english 9
- 0 1500 mi 10
- 1 gemessen nach aeg standard n 877318 10
- 15 4 m 10
- 22500 mi 10
- 32 nm 40 nm 12 v 10 mm 1 25 kg 1 45 kg 10
- 4339 81 03 00001 999999 10 mm 20 mm 10 mm 6 mm 0 400 mi 10
- 89 db a 100 db a 10
- Achtung warnung gefahr 10
- Bitte lesen sie die gebrauchsanweisung vor inbetriebnahme sorgfältig durch 10
- Bohr ø in stahl bohr ø in holz bohr ø in ziegel und kalksandstein holzschrauben leerlaufdrehzahl 1 gang leerlaufdrehzahl 2 gang lastschlagzahl max drehmoment mit wechselakku 1 5 ah 1 drehmoment mit wechselakku 3 0 ah 1 spannung wechselakku bohrfutterspannbereich gewicht nach epta prozedur 01 2003 1 5 ah gewicht nach epta prozedur 01 2003 3 0 ah 10
- Bsb 12c2 10
- Ce zeichen 10
- Deutsch deutsch 10
- Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem hausmüll entsorgt werden elektrische und elektronische geräte sind getrennt zu sammeln und zur umweltgerechten entsorgung bei einem verwertungsbetrieb abzugeben erkundigen sie sich bei den örtlichen behörden oder bei ihrem fachhändler nach recyclinghöfen und sammelstellen 10
- Eurasian konformitätszeichen 10
- Geräusch vibrationsinformation messwerte ermittelt entsprechend en 60 745 der a bewertete geräuschpegel des gerätes beträgt typischerweise schalldruckpegel unsicherheit k 3db a schallleistungspegel unsicherheit k 3db a gehörschutz tragen schwingungsgesamtwerte vektorsumme dreier richtungen ermittelt entsprechend en 60745 schwingungsemissionswert 10
- Nationales konformitätszeichen ukraine 10
- Produktionsnummer 10
- Schlagbohren in beton unsicherheit k bohren in metall unsicherheit k schrauben unsicherheit k 10
- Symbole 10
- Technische daten akku schlagbohrschrauber 10
- Vor allen arbeiten an der maschine den wechselakku herausnehmen 10
- Warnung 10
- 0 1500 mi 11
- 15 4 m 11
- 22500 mi 11
- 32 nm 40 nm 12 v 10 mm 1 25 kg 1 45 kg 11
- 4339 81 03 00001 999999 10 mm 20 mm 10 mm 6 mm 0 400 mi 11
- 89 db a 100 db a 11
- Attention avertissement danger 11
- Avant tous travaux sur la machine retirer l accu interchangeable 11
- Avertissement 11
- Bruits et vibrations valeurs de mesure obtenues conformément à la en 60 745 la mesure réelle a du niveau de bruit de l outil est niveau de pression acoustique incertitude k 3db a niveau d intensité acoustique incertitude k 3db a toujours porter une protection acoustique valeurs totales des vibrations somme vectorielle de trois sens établies conformément à en 60745 valeur d émission vibratoire 11
- Bsb 12c2 11
- Français français 11
- Les dispositifs électriques ne sont pas à éliminer dans les déchets ménagers les dispositifs électriques et électroniques sont à collecter séparément et à remettre à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect de l environnement s adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l emplacement des centres de recyclage et des points de collecte 11
- Marque ce 11
- Marque de qualité eurasian 11
- Numéro de série 11
- Perçage à percussion dans le béton incertitude k perçage dans le métal incertitude k vissage incertitude k 1 mesuré selon la norme aeg n 877318 11
- Symbole national de conformité ukraine 11
- Symboles 11
- Veuillez lire avec soin le mode d emploi avant la mise en service 11
- Ø de perçage dans acier ø de perçage dans bois ø de perçage dans brique et grès argilo calcaire vis à bois sans avant trou vitesse de rotation 1ère vitesse vitesse de rotation 2ème vitesse perçage à percussionen charge max couple avec accu interchangeable 1 5 ah 1 couple avec accu interchangeable 3 0 ah 1 tension accu interchangeable plage de serrage du mandrin poids suivant epta procedure 01 2003 1 5 ah poids suivant epta procedure 01 2003 3 0 ah 11
- 0 1500 mi 12
- 15 4 m 12
- 22500 mi 12
- 32 nm 40 nm 12 v 10 mm 1 25 kg 1 45 kg 12
- 4339 81 03 00001 999999 10 mm 20 mm 10 mm 6 mm 0 400 mi 12
- 89 db a 100 db a 12
- Attenzione avvertenza pericolo 12
- Avvertenza 12
- Bsb 12c2 12
- Dati tecnici trapano avvitatore a batteria 12
- I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere raccolti separatamente e devono essere conferiti ad un centro di riciclaggio per lo smaltimento rispettoso dell ambiente chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta 12
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione valori misurati conformemente alla norma en 60 745 la misurazione a della pressione del livello sonoro di un utensile di solito deve essere livello di rumorosità incertezza della misura k 3db a potenza della rumorosità incertezza della misura k 3db a utilizzare le protezioni per l udito valori totali delle oscillazioni somma di vettori in tre direzioni misurati conformemente alla norma en 60745 valore di emissione dell oscillazione 12
- Italiano italiano 12
- Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile 12
- Marchio ce 12
- Marchio di conformità eurasian 12
- Numero di serie 12
- Perforazione a percussione incertezza della misura k perforazione in metallo incertezza della misura k avvitatura incertezza della misura k 1 misurato conf norma n 877318 aeg 12
- Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina 12
- Simboli 12
- Simbolo di conformità nazionale ucraina 12
- Ø foratura in acciaio ø foratura in legno ø foratura in mattone e in arenaria calcarea avvitatore nel legno senza preforatura numero di giri a vuoto in 1 velocità numero di giri a vuoto in 2 velocità percussione a pieno carico max momento torcente con batteria 1 5 ah 1 momento torcente con batteria 3 0 ah 1 tensione batteria capacità mandrino peso secondo la procedura epta 01 2003 1 5 ah peso secondo la procedura epta 01 2003 3 0 ah 12
- 0 1500 mi 13
- 15 4 m 13
- 22500 mi 13
- 32 nm 40 nm 12 v 10 mm 1 25 kg 1 45 kg 13
- 4339 81 03 00001 999999 10 mm 20 mm 10 mm 6 mm 0 400 mi 13
- 89 db a 100 db a 13
- Advertencia 13
- Atención advertencia peligro 13
- Bsb 12c2 13
- Certifi cado eac de conformidad 13
- Datos técnicos taladro combi a batería 13
- Diámetro de taladrado en acero diámetro de taladrado en madera 13
- Diámetro de taladrado ladrillo y losetas tornillos para madera sin pretaladrar velocidad en vacío en primera marcha velocidad en vacío 2ª velocidad frecuencia de impactos bajo carga par con batería 1 5 ah 1 par con batería 3 0 ah 1 voltaje de batería gama de apertura del portabrocas peso de acuerdo con el procedimiento epta 01 2003 1 5 ah peso de acuerdo con el procedimiento epta 01 2003 3 0 ah 13
- Español español 13
- Información sobre ruido y vibraciones determinación de los valores de medición según norma en 60 745 la presión acústica se eleve normalmente presión acústica tolerancia k 3db a resonancia acústica tolerancia k 3db a usar protectores auditivos nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado según en 60745 valor de vibraciones generadas 13
- Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta 13
- Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con la basura doméstica los aparatos eléctricos y electrónicos se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con el medio ambiente infórmese en las autoridades locales o en su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y puntos de recogida 13
- Marca ce 13
- Marca de conformidad nacional de ucrania 13
- Número de producción 13
- Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina 13
- Símbolos 13
- Taladrado de percusión tolerancia k taladrado en metal tolerancia k tornillos tolerancia k 1 medido según norma aeg n 877318 13
- 0 1500 mi 14
- 15 4 m 14
- 22500 mi 14
- 32 nm 40 nm 12 v 10 mm 1 25 kg 1 45 kg 14
- 4339 81 03 00001 999999 10 mm 20 mm 10 mm 6 mm 0 400 mi 14
- 89 db a 100 db a 14
- Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador 14
- Aparelhos eléctricos não devem ser jogados no lixo doméstico aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser colectados separadamente e entregues a uma empresa de reciclagem para a eliminação correcta solicite informações sobre empresas de reciclagem e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizado 14
- Atenção 14
- Atenção perigo 14
- Bsb 12c2 14
- Furar de impacto em betão incerteza k furar em metal incerteza k parafusos incerteza k 1 medido em conformidade com a aeg standard n 877318 14
- Informações sobre ruído e vibrações valores de medida de acordo com en 60 745 normalmente o nível de pressão de ruído da ferramenta é nível da pressão de ruído incertez k 3db a nível da poténcia de ruído incertez k 3db a use protectores auriculares valores totais de vibração soma dos vectores das três direcções determinadas conforme en 60745 valor de emissão de vibração 14
- Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento 14
- Marca ce 14
- Marca de conformidade eurasian 14
- Marca de conformidade nacional da ucrânia 14
- Número de produção 14
- Portugues portugues 14
- Symbole 14
- Ø de furo em aço ø de furo em madeira ø de furo em tijolo e calcário parafusos para madeira sem furo prévio nº de rotações em vazio na 1ª velocidade nº de rotações em vazio na 2ª velocidade frequência de percussão em carga binário com acumulador 1 5 ah 1 binário com acumulador 3 0 ah 1 tensão do acumulador capacidade da bucha peso nos termos do procedimento epta 01 2003 1 5 ah peso nos termos do procedimento epta 01 2003 3 0 ah 14
- Nederlands nederlands 15
- Bij het werken in wanden plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden gas of waterleidingen borg uw werkstuk met behulp van een spaninrichting niet geborgde werkstukken kunnen ernstig letsel en grote schade veroorzaken voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen verbruikte akku s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen aeg biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku s wisselakku s niet bij metalen voorwerpen bewaren kortsluitingsgevaar wisselakku s van het akku systeem pcls alléén met laadapparaten van het akku systeem pcls laden geen akku s van andere systemen laden wisselakku s en laadapparaten niet openen en alleen in droge ruimtes opslaan tegen vocht beschermen onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit de accu accu vloeistof lopen na contact met accu vloeistof direct afwassen met water en zeep bij oogcontact direct minstens 10 minuten grondig spoelen en onmiddelijk een arts raadplegen 16
- Dansk dansk 16
- Houd het apparaat alléén aan de geïsoleerde grijpvlakken vast wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het snijgereedschap verborgen stroomleidingen zou kunnen raken het contact met een onder spanning staande leiding zet ook de metalen machinedelen onder spanning en leidt tot een elektrische schok 16
- Houd het apparaat alléén vast aan de geïsoleerde grijpvlakken als u werkzaamheden uitvoert waarbij de schroef verborgen stroomleidingen zou kunnen raken het contact van de schroef met een spanningvoerende leiding kan de metalen apparaatdelen onder spanning zetten en zo tot een elektrische schok leiden 16
- Stevig en slipvast schoeisel helm en gehoorbescherming worden aanbevolen het gedurende het werken vrijkomende stof is doorgaans schadelijk voor de gezondheid en mag niet met het lichaam in aanraking komen draag derhalve een geschikt stofbescermingsmasker het is niet toegestaan materialen te bewerken waarvan een gezondheidsgevaar uitgaat bijv asbest schakel het apparaat onmiddellijk uit als het gereedschap blokkeert schakel het apparaat niet in zolang het gereedschap geblokkeerd is dit zou een terugslag met een hoog reactiemoment kunnen veroorzaken achterhaal en verhelp de oorzaak voor de blokkering van het gereedschap met inachtneming van de veiligheidsinstructies mogelijke oorzaken voor de blokkering kantelen in het te bewerken werkstuk doorbreken van het te bewerken materiaal overbelasting van het elektrische gereedschap grijp niet in de lopende machine het gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik waarschuwing gevaar voor verbranding bij het vervangen van het gereedschap bij h 16
- Veiligheidsinstructies voor boormachines 16
- Verdere veiligheids en werkinstructies draag veiligheidsuitrusting bij werkzaamheden met de machine dient u altijd een veiligheidsbril te dragen veiligheidskleding zoals stofmasker veiligheidshandschoenen 16
- Waarschuwing lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd kan dit een elektrische schok brand of ernstig letsel tot gevolg hebben bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik 16
- Norsk norsk 17
- Svenska svenska 18
- Suomi suomi 19
- 0 1500 mi 20
- 15 4 m 20
- 22500 mi 20
- 32 nm 40 nm 12 v 10 mm 1 25 kg 1 45 kg 20
- 4339 81 03 00001 999999 10 mm 20 mm 10 mm 6 mm 0 400 mi 20
- 89 db a 100 db a 20
- Bsb 12c2 20
- Eurasian σήμα πιστότητας 20
- Ø ôñýðáò óå üëõâá ø ôñýðáò óå îýëï ø ôñýðáò óå ôïýâëï êáé áóâåóôüëéèï îõëüâéäåò ùñßò ðñïäéüôñçóç áñéèìüò óôñïöþí ùñßò öïñôßï óôçí 1ç ôá ýôçôá áñéèìüò óôñïöþí ùñßò öïñôßï óôç 2ç ôá ýôçôá ìýãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí ìå öïñôßï ñïðþ óôñýøçò ìå áíôáëëáêôéêþ ìðáôáñßá 1 5 ah 1 ñïðþ óôñýøçò ìå áíôáëëáêôéêþ ìðáôáñßá 3 0 ah 1 ôüóç áíôáëëáêôéêþò ìðáôáñßáò ðåñéï þ óýóöéîçò ôïõ ôóïê βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία epta 01 2003 1 5 ah βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία epta 01 2003 3 0 ah 20
- Αριθμός παραγωγής 20
- Εθνικό σήμα πιστότητας ουκρανία 20
- Ελληνικα ελληνικα 20
- Ηλεκτρικά μηχανήματα δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά μηχανήματα συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας απορριμμάτων ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων 20
- Κρουστικό τρυπάνι σε μπετόν ανασφάλεια k τρύπες σε μέταλλο ανασφάλεια k βίδωμα ανασφάλεια k 1 ìåôñçìýíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò aeg n 877318 20
- Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας 20
- Πληρρίες για θρυ και δνήσεις ôéìýò ìýôñçóçò åîáêñéâùìýíåò êáôü en 60 745 ôõðéêþ á áîéïëïãçìýíç óôüèìç èïñýâïõ στάθμη ηχητικής πίεσης ανασφάλεια k 3db a στάθμη ηχητικής ισχύος ανασφάλεια k 3db a öïñüôå ðñïóôáóßá áêïþò ùôáóðßäåò 20
- Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία 20
- Προeiδοποiηση 20
- Προσοχη προeiδοποiηση κινδυνοσ 20
- Σήμα συμμόρφωσης ce 20
- Συμβολα 20
- Υλικές τιμές κραδασμών άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων εξακριβώθηκαν σύμωνα με τα πρότυπα en 60745 τιμή εκπομπής δονήσεων 20
- 0 1500 mi 21
- 15 4 m 21
- 22500 mi 21
- 32 nm 40 nm 12 v 10 mm 1 25 kg 1 45 kg 21
- 4339 81 03 00001 999999 10 mm 20 mm 10 mm 6 mm 0 400 mi 21
- 89 db a 100 db a 21
- Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın 21
- Bsb 12c2 21
- Ce işareti 21
- Darbeli beton delme tolerans k metal delme tolerans k vida ile tutturma tolerans k 1 aeg standard n 877318 e göre ölçülmüştür 21
- Delme çapı çelikte delme çapı çelikte delme çapı tuğla ve kireçli kum taşı ağaç vidaları kılavuz deliksiz boştaki devir sayısı 1 viteste boştaki devir sayısı 2 vites yükteki maksimum darbe sayısı tork kartuş akülü 1 5 ah 1 tork kartuş akülü 3 0 ah 1 kartuş akü gerilimi mandren kapasitesi ağırlığı ise epta üretici 01 2003 e göre 1 5 ah ağırlığı ise epta üretici 01 2003 e göre 3 0 ah 21
- Di kkat uyari tehli ke 21
- Elektrikli cihazların evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır elektrikli ve elektronik cihazlar ayrılarak biriktirilmeli ve çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini danışınız 21
- Eurasian uyumluluk işareti 21
- Gürültü ve titreşim önleme hakkında bilgi ölçüm değerleri en 60 745 e göre belirlenmektedir aletin a değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu değerdedir ses basıncı seviyesi tolerans k 3db a akustik kapasite seviyesi tolerans k 3db a koruyucu kulaklık kullanın toplam titreşim değeri üç yönün vektör toplamı en 60745 e göre belirlenmektedir titreşim emisyon değeri 21
- Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun 21
- Semboller 21
- Teknik veriler vurmali akü matkap vidasi 21
- Türkçe türkçe 21
- Ulusal uygunluk işareti ukrayna 21
- Üretim numarası 21
- Česky česky 22
- Bezpečnostné pokyny pre prácu s vŕtačkou 23
- Slovensky slovensky 23
- 0 1500 mi 24
- 15 4 m 24
- 22500 mi 24
- 32 nm 40 nm 12 v 10 mm 1 25 kg 1 45 kg 24
- 4339 81 03 00001 999999 10 mm 20 mm 10 mm 6 mm 0 400 mi 24
- 89 db a 100 db a 24
- Bsb 12c2 24
- Informacja dotycząca szumów wibracji zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą en 60 745 typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej a poziom ciśnienia akustycznego niepewność k 3db a poziom mocy akustycznej niepewność k 3db a należy używać ochroniaczy uszu wartości łączne drgań suma wektorowa trzech kierunków wyznaczone zgodnie z normą en 60745 wartość emisji drgań 24
- Krajowy znak zgodności ukraina 24
- Numer produkcyjny 24
- Ostrzeżenie 24
- Polski polski 24
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową 24
- Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji 24
- Symbole 24
- Urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane razem z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych urządzenia elektryczne i elektroniczne należy gromadzić oddzielnie i w celu usuwania ich do odpadów zgodnie z wymaganiami środowiska naturalnego oddawać do przedsiębiorstwa utylizacyjnego proszę zasięgnąć informacji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych u władz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy 24
- Uwaga ostrzeżenie niebezpieczeństwo 24
- Wiercenie udarowe w betonie niepewność k wiercenie w metalu niepewność k przykręcanie niepewność k 1 zmierzone zgodnie z normą aeg n 877318 24
- Zdolność wiercenia w stali zdolność wiercenia w drewnie zdolność wiercenia w cegła i płytki ceramiczne wkręty do drewna bez nawiercania wstępnego prędkość bez obciążenia na pierwszym biegu prędkość bez obciążenia drugi bieg częstotliwość udaru przy obciążeniu maks moment obrotowy z akumulatorem 1 5 ah 1 moment obrotowy z akumulatorem 3 0 ah 1 napięcie baterii akumulatorowej zakres otwarcia uchwytu wiertarskiego ciężar wg procedury epta 01 2003 1 5 ah ciężar wg procedury epta 01 2003 3 0 ah 24
- Znak ce 24
- Znak zgodności eurasian 24
- Magyar magyar 25
- Slovensko slovensko 26
- Bušenje ø u čelik bušenje ø u drvo 27
- Hrvatski hrvatski 27
- Akumulatora aizsardzība pret pārslogojumu akumulatoru bloks ir aprīkots ar pretpārslogojuma aizsardzību kas akumulatoru pasargā no pārslogojuma un nodrošina ilgu tā kalpošanas laiku ārkārtīgi augsta noslogojuma gadījumā akumulatora elektronika ierīci automātiski izslēdz lai darbu turpinātu ierīci izslēdziet un atkal ieslēdziet ja ierīce neieslēdzas iespējams ka akumulatoru bloks ir izlādējies un ir jāuzlādē no jauna 28
- Akumulātori akumulātori kas ilgāku laiku nav izmantoti pirms lietošanas jāuzlādē pie temperatūras kas pārsniedz 50 c akumulātoru darbspēja tiek negatīvi ietekmēta vajag izvairīties no ilgākas saules un karstuma iedarbības lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri lai baterijām būtu optimāls mūžš pēc lietošanas bateriju bloks pilnībā jāuzlādē lai akumulatori kalpotu pēc iespējas ilgāku laiku tos pēc uzlādes ieteicams atvienot no lādētāj ierīces akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 30 dienas uzglabāt akumulatoru pie aptuveni 27 c un sausā vietā uzglabāt akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30 50 uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna 28
- Alexander krug managing director pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 winnenden germany 28
- Apkope izmantojiet tikai fi rmu aeg piederumus un fi rmas aeg rezerves daļas lieciet nomainīt detaļas kuru nomaiņa nav aprakstīta kādā no fi rmu aeg klientu apkalpošanas servisiem skat brošūru garantija klientu apkalpošanas serviss pēc pieprasījuma jūsu klientu apkalpošanas centrā vai pie technotronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 winnenden vācijā ir iespējams saņemt iekārtas montāžas rasējumu iepriekš norādot iekārtas modeli un sērijas numuru kas atrodas uz datu plāksnītes un sastāv no sešiem simboliem 28
- Atbilstība ce normām mēs apliecinām ka produkts kura tehniskie parametri aprakstīti tehnisko datu lapā pilnībā atbilst prasībām saskaņā ar direktīvām 2011 65 eu rohs 2014 30 es 2006 42 ek un attiecīgajiem harmonizētajiem normatīvajiem dokumentiem en 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 1 2010 en 60745 2 2 2010 en 55014 1 2006 a1 2009 a2 2011 en 55014 2 1997 a1 2001 a2 2008 en 50581 2012 28
- Latviski latviski 28
- Litija jonu akumulatoru transportēšana uz litija jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bīstamo kravu pārvadāšanu šo akumulatoru transportēšana jāveic saskaņā ar vietējiem valsts un starptautiskajiem normatīvajiem aktiem un noteikumiem patērētāja darbības pārvadājot šos akumulatorus pa autoceļiem nav reglamentētas uz litija jonu akumulatoru komerciālu transportēšanu ko veic ekspedīcijas uzņēmums attiecas bīstamo kravu pārvadāšanas noteikumi sagatavošanas darbus un transportēšanu drīkst veikt tikai atbilstoši apmācīts personāls viss process jāvada profesionāli veicot akumulatoru transportēšanu jāievēro pārliecinieties ka kontakti ir aizsargāti un izolēti lai izvairītos no īssavienojumiem pārliecinieties ka akumulators iepakojumā nevar paslīdēt bojātus vai tekošus akumulatorus nedrīkst transportēt plašāku informāciju jūs varat saņemt no ekspedīcijas uzņēmuma 28
- Winnenden 2016 03 29 28
- Lietuviškai lietuviškai 29
- Eesti eesti 30
- 0 1500 mi 31
- 15 4 m 31
- 22500 mi 31
- 32 nm 40 nm 12 v 10 mm 1 25 kg 1 45 kg 31
- 4339 81 03 00001 999999 10 mm 20 mm 10 mm 6 mm 0 400 mi 31
- 89 db a 100 db a 31
- Bsb 12c2 31
- Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â kèðïè è êàôåëü øóðóïû äëÿ äåðåâà áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî çàñâåðëèâàíèÿ èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè îá ìèí 1 àÿ ïåðåäà à èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè îá ìèí 2 ÿ ñêîðîñòü êîëè åñòâî óäàðîâ ïðè ìàêñèìàëüíîé íàãðóçêå ìàêñ ìîìåíò çàòÿæêè ñ àêêóìóëÿòîðîì 1 5 a li ion 1 ìîìåíò çàòÿæêè ñ àêêóìóëÿòîðîì 3 0 a li ion 1 bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà äèàïàçîí ðàñêðûòèÿ ïàòðîíà 31
- Òåõíè åñêèå äàííûå акк ударная дрель шуруповерт 31
- Вес согласно процедуре epta 01 2003 1 5 a вес согласно процедуре epta 01 2003 1 7 a 31
- Внимание 31
- Информация по шумам вибрации çíà åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì en 60 745 îáû íîå íèçêî àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå ïðîèçâîäèìîå èíñòðóìåíòîì ñîñòàâëÿåò уровень звукового давления небезопасность k 3db a уровень звуковой мощности небезопасность k 3db a ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà 31
- Общие значения вибрации векторная сумма трех направлений определены в соответствии с en 60745 значение вибрационной эмиссии 31
- Русский русский 31
- Серийный номер изделия 31
- Ударное сверление в бетоне небезопасность k сверление в металле небезопасность k завинчивание небезопасность k 1 измерения согласно нормативам aeg 877318 31
- 0 1500 mi 32
- 15 4 m 32
- 22500 mi 32
- 32 nm 40 nm 12 v 10 mm 1 25 kg 1 45 kg 32
- 4339 81 03 00001 999999 10 mm 20 mm 10 mm 6 mm 0 400 mi 32
- 89 db a 100 db a 32
- Bsb 12c2 32
- Ce знак 32
- Eurasian знак за съответствие 32
- Български български 32
- Внимание предупреждение опасност 32
- Диаметър на свредлото за стомана диаметър на свредлото за дърво диаметър на свредлото за обикновени и силикатни тухли винтове за дърво без предварително разпробиване обороти на празен ход на 1 скорост обороти на празен ход на 2 скорост макс брой на ударите при натоварване въртящ момент с акумулатора 1 5 ah 1 въртящ момент с акумулатора 3 0 ah 1 напрежение на акумулатора затегателен участък на патронника тегло съгласно процедурата epta 01 2003 1 5 ah тегло съгласно процедурата epta 01 2003 3 0 ah 32
- Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци електрическото и електронното оборудване трябва да се събират разделно и да се предават на службите за рециклиране на отпадъците според изискванията за опазване на околната среда информирайте се при местните служби или при местните специализирани търговци относно местата за събиране и центровете за рециклиране на отпадъци 32
- Информация за шума вибрациите измерените стойности са получени съобразно en 60 745 нивото на звуково налягане на уреда в db a обикновено съставлява равнище на звуковото налягане несигурност k 3db a равнище на мощността на звука несигурност k 3db a да се носи предпазно средство за слуха общите стойности на вибрациите векторна сума на три посоки са определени в съответствие с en 60745 стойност на емисии на вибрациите 32
- Национален знак за съответствие украйна 32
- Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора 32
- Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване 32
- Производствен номер 32
- Символи 32
- Технически данни аккумулаторен ударен гайковерт 32
- Ударно пробиване в бетон несигурност k пробиване на метал несигурност k завинтване несигурност k 1 измерено по стандарт n 877318 на aeg 32
- România 33
- 0 1500 mi 34
- 15 4 m 34
- 22500 mi 34
- 32 nm 40 nm 12 v 10 mm 1 25 kg 1 45 kg 34
- 4339 81 03 00001 999999 10 mm 20 mm 10 mm 6 mm 0 400 mi 34
- 89 db a 100 db a 34
- Bsb 12c2 34
- Eurasian евроазиски знак на конформитет 34
- Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба 34
- Внимание предупредување опасност 34
- Електричните апарати не смеат да се фрлат заедно со домашниот отпад електричните и електронсите апарати треба да се собираат одделно и да се однесат во соодветниот погон заради нивно фрлање во склад со начелата за заштита на околината информирајте се кај вашите местни служби или кај специјализираниот трговски претставник каде има такви погони за рециклажа и собирни станици 34
- Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината 34
- Информации за бучавата вибрации измерените вредности се одредени согласно стандардот en 60 745 типично очекуванo ниво на звучен притисок на алатот е ниво на звучен притисок несигурност k 3db a ниво на јачина на звук несигурност k 3db a носте штитник за уши вкупни вибрациски вредности векторски збир на трите насоки пресметани согласно en 60745 вибрациска емисиона вредност 34
- Капацитет на дупчење во тули и плочки шрафови во дрво без предходно дупчење брзина без оптоварување 1ва брзина брзина без оптоварување 2ра брзина јачина на удар максимално под оптоварување спрега торк со батерија 1 5 ah 1 спрега торк со батерија 3 0 ah 1 волтажа на батеријата опсег на отворање на бушотина тежина според епта процедурата 01 2003 1 5 ah тежина според епта процедурата 01 2003 3 0 ah 34
- Капацитет на дупчење во челик капацитет на дупчење во дрво 34
- Македонски 34
- Национален конформитетски знак за украина 34
- Перкусиско дупчење во бетон несигурност к дупчење во метал несигурност к зашрафување несигурност к 1 мерни во зависност од aeg норма n 877318 34
- Производен број 34
- Се знак 34
- Симболи 34
- Технички податоци ударна дупчалка на батерии 34
- 0 1500 mi 35
- 15 4 m 35
- 22500 mi 35
- 32 nm 40 nm 12 v 10 mm 1 25 kg 1 45 kg 35
- 4339 81 03 00001 999999 10 mm 20 mm 10 mm 6 mm 0 400 mi 35
- 89 db a 100 db a 35
- Bsb 12c2 35
- Ø свердління сталі ø свердління деревини свердління в цеглі та силікатній цеглі шурупи для деревини кількість обертів холостого ходу 1 передача 2 передача кількість обертів холостого ходу 1 передача 2 передача кількість ударів під навантаженням макс 35
- Електричні прилади не можна утилізувати з побутовими відходами електричні та електронні прилади необхідно збирати окремо та здавати в спеціалізовані підприємства для утилізації що не шкодить навколишньому середовищу зверніться до місцевих органів або до вашого дилера щоб отримати адреси пунктів вторинної переробки та пунктів прийому 35
- Знак ce 35
- Знак відповідності для європи та азії eurasian 35
- Крутильний момент із змінною акумуляторною батареєю 1 5 ah крутильний момент із змінною акумуляторною батареєю 3 0 ah 35
- Напруга знімної акумуляторної батареї ділянка затискання свердлильного патрона вага згідно з процедурою epta 01 2003 1 5 ah вага згідно з процедурою epta 01 2003 3 0 ah 35
- Національний знак відповідності для україни 35
- Номер виробу 35
- Перед будь якими роботами на машині вийняти змінну акумуляторну батарею 35
- Попередження 35
- Рівень шуму а приладу становить в типовому випадку рівень звукового тиску похибка k 3 дб a рівень звукової потужності похибка k 3 дб a використовувати засоби захисту органів слуху сумарні значення вібрації векторна сума трьох напрямків встановлені згідно з en 60745 значення вібрації 35
- Символи 35
- Увага попередження небезпечно 35
- Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію 35
- Ударне свердління бетону похибка k свердління в металі похибка k пригвинчування похибка k вимірюється за стандартом aeg n 877318 35
- Українська українська 35
- Шум інформація про вібрацію виміряні значення визначені згідно з en 60 745 35
- ﺏﺟﻳ ﻲﺗﻟﺍ ﺕﺎﻧﻭﻛﻣﻟﺍ ﺕﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻁﻘﻓ ﺎﻬﻟ ﺔﻌﺑﺎﺗﻟﺍ ﺭﺎﻳﻐﻟﺍ ﻊﻁﻗﻭ aeg ﺕﺎﻘﺣﻠﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻳﻭﺎﻧﻋ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﺭﻅﻧﺍ aeg ﺔﻧﺎﻳﺻ ءﻼﻣﻋ ﺩﺣﺄﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻰﺟﺭﻳ ﺓﺭﻭﻛﺫﻣ ﺭﻳﻏ ﺎﻫﺭﻳﻳﻐﺗ ﺎﻧﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍ ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ 36
- ﺩﻋﺎﺳﻳ ﺎﻣ ﺩﺋﺍﺯﻟﺍ ﻝﻣﺣﻟﺍ ﻥﻣ ﺎﻬﺗﻳﺎﻣﺣﻟ ﺩﺋﺍﺯﻟﺍ ﻝﻣﺣﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﺎﻣﺣﻠﻟ ﺔﻳﻟﺂﺑ ﺓﺩﻭﺯﻣ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺎﻫﺭﻣﻋ ﻝﻭﻁ ﻰﻠﻋ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ ﺍﺫﺇﻭ ﺩﺋﺍﺯ ﻝﻣﺣ ﺩﻭﺟﻭ ﻰﻟﺇ ﺭﻳﺷﺗ ﻲﻛﻟ ﻝﻣﻌﻟﺍ ءﺍﻭﺿﺃ ءﻲﺿﺗ ﺩﺋﺍﺯﻟﺍ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﺩﻧﻋﻭ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻡﻗ ﺔﻳﻧﺎﺛ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺎﻳﺋﺎﻘﻠﺗ ﻝﻣﻌﻟﺍ ﻥﻋ ﺔﻟﻵﺍ ﻑﻗﻭﺗﺗ ﻑﻭﺳ ﻝﻣﺣﻟﺍ ﻑﺑﻔﺧﺗ ﻥﺣﺷ ﻥﺃ ﺍﺫﻫ ﻲﻧﻌﻳ ﺩﻘﻓ ﺩﻳﺩﺟ ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺃﺩﺑﻳ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ ﺍ ﺩﺩﺟﻣ ﻪﻠﻳﻐﺷﺗ ﻡﺛ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺎﺷﺑ ﺎﻬﻧﺣﺷ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺏﺟﻳ ﺔﻟﺎﺣﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻲﻓ ﺎﻣﺎﻣﺗ ﺩﻔﻧ ﺩﻗ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ 36
- ﻲﺑﺭﻋﻲﺑﺭﻋ 36
- ﻲﺳﺍﺩﺳﻟﺍ ﻡﻗﺭﻟﺍﻭ ﺔﻟﻷﺍ ﺯﺍﺭﻁ ﺭﻛﺫ ﺩﻌﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺭﺎﺟﻔﻧﺍ ﺯﻣﺭ ﺏﻠﻁ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﺟﺎﺣﻟﺍ ﺩﻧﻋ ﺔﻛﺭﺷ ﻯﺩﻟ ﺓﺭﺷﺎﺑﻣ ﻭﺃ ءﻼﻣﻌﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧ ﺔﻬﺟ ﻯﺩﻟ ﺔﻟﻷﺍ ﺔﻗﺎﻁ ﺔﻗﺎﻁﺑ ﻰﻠﻋ ﺭﻭﻛﺫﻣﻟﺍ techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 ﺎﻳﻧﺎﻣﻟﺃ winnenden 36
- Www aeg powertools eu 37
Похожие устройства
- Bosch PSR 1800 LI-2 06039A3121 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 14,4 603955420 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 14,4 603955421 Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO V (basic) 06039A8020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 1440 LI-2 06039A3220 Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO V (full) 06039A8022 Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO V (medium) 06039A8021 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Uneo Maxx 603952323 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBH 2100 RE 06033A9320 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 1800 LI-2 06039A3321 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PST 800 PEL 06033A0120 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PWS 2000-230 JE 06033C6001 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PST 700 E 06033A0020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PWS 750-125 06033A2422 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKS 16 Multi 06033B3020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKS 55 A 603501020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PST 900 PEL 06033A0220 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PTK 14 EDT 603265520 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PEX 300 AE 06033A3020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKS 40 06033C5000 Инструкция по эксплуатации