Bosch GBH 36 V-EC 0611903R02 Инструкция по эксплуатации онлайн
Превью страниц
Страница 1 /
237

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 92A 069 (2013.10) PS / 238 EURO
GBH 36 V-EC Compact Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_BUCH-518-008.book Page 1 Wednesday, October 16, 2013 9:13 AM
Содержание
848- Gbh 36 v ec compact professional
- Gbh 36 v ec compact
- Warnung
- Sicherheitshinweise
- Deutsch
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge
- Sicherheitshinweise für hämmer
- Produkt und leistungsbeschreibung
- Geräusch vibrationsinformation
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Abgebildete komponenten
- Technische daten
- Zusatzgriff
- Montage
- Konformitätserklärung
- Akku laden
- Werkzeugwechsel
- Staubabsaugung mit saugfix zubehör
- Schnellspannbohrfutter wechseln
- Bohrfutter und werkzeuge auswählen
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Wartung und service
- Wartung und reinigung
- Kundendienst und anwendungsberatung
- Arbeitshinweise
- English
- Warning
- Transport
- Safety notes
- General power tool safety warnings
- Entsorgung
- Hammer safety warnings
- Technical data
- Product features
- Product description and specifica tions
- Noise vibration information
- Intended use
- Declaration of conformity
- Battery charging
- Assembly
- Changing the keyless chuck
- Auxiliary handle
- Selecting drill chucks and tools
- Dust extraction with the dust extraction attach ment accessory
- Changing the tool
- Starting operation
- Operation
- Working advice
- Maintenance and service
- Maintenance and cleaning
- After sales service and application service
- Transport
- Disposal
- Français
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil
- Avertissements de sécurité
- Avertissement
- Avertissements de sécurité pour les marteaux
- Utilisation conforme
- Description et performances du pro duit
- Niveau sonore et vibrations
- Eléments de l appareil
- Caractéristiques techniques
- Poignée supplémentaire
- Montage
- Déclaration de conformité
- Chargement de l accu
- Remplacer le mandrin de perçage à serrage rapide
- Choisir mandrin porte foret et outils
- Changement d outil
- Aspiration des poussières avec saugfix acces soire
- Mise en service
- Mise en marche
- Entretien et service après vente
- Service après vente et assistance
- Nettoyage et entretien
- Instructions d utilisation
- Transport
- Instrucciones de seguridad
- Español
- Elimination des déchets
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas
- Advertencia
- Utilización reglamentaria
- Instrucciones de seguridad para martillos
- Descripción y prestaciones del pro ducto
- Componentes principales
- Declaración de conformidad
- Datos técnicos
- Carga del acumulador
- Montaje
- Información sobre ruidos y vibraciones
- Selección del portabrocas y de los útiles
- Empuñadura adicional
- Cambio del portabrocas de sujeción rápida
- Cambio de útil
- Aspiración de polvo con el saugfix accesorio es pecial
- Puesta en marcha
- Operación
- Servicio técnico y atención al cliente
- Mantenimiento y servicio
- Mantenimiento y limpieza
- Instrucciones para la operación
- Indicações de segurança
- Eliminación
- Atenção
- Transporte
- Português
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas
- Utilização conforme as disposições
- Indicações de segurança para martelos
- Descrição do produto e da potência
- Componentes ilustrados
- Montagem
- Informação sobre ruídos vibrações
- Declaração de conformidade
- Dados técnicos
- Carregar o acumulador
- Substituir o mandril de brocas de aperto rápido
- Seleccionar o mandril de brocas e as ferramentas
- Punho adicional
- Aspiração de pó com saugfix acessório
- Troca de ferramenta
- Funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Transporte
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação
- Manutenção e serviço
- Manutenção e limpeza
- Indicações de trabalho
- Norme di sicurezza
- Italiano
- Eliminação
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi li
- Avvertenza
- Indicazioni di sicurezza per martelli
- Dati tecnici
- Componenti illustrati
- Uso conforme alle norme
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche
- Montaggio
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
- Dichiarazione di conformità
- Caricare la batteria
- Sostituzione del mandrino autoserrante
- Scelta del mandrino portapunta e degli utensili
- Impugnatura supplementare
- Cambio degli utensili
- Messa in funzione
- Aspirazione polvere con aspiratore saugfix accessori
- Indicazioni operative
- Manutenzione ed assistenza
- Manutenzione e pulizia
- Assistenza clienti e consulenza impieghi
- Trasporto
- Smaltimento
- Waarschuwing
- Veiligheidsvoorschriften
- Nederlands
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen
- Veiligheidsvoorschriften voor hamers
- Technische gegevens
- Product en vermogensbeschrijving
- Gebruik volgens bestemming
- Afgebeelde componenten
- Montage
- Informatie over geluid en trillingen
- Conformiteitsverklaring
- Accu opladen
- Boorhouder en inzetgereedschap kiezen
- Snelspanboorhouder wisselen
- Inzetgereedschap wisselen
- Extra handgreep
- Stofafzuiging met zuigmond toebehoren
- Ingebruikneming
- Gebruik
- Tips voor de werkzaamheden
- Vervoer
- Sikkerhedsinstrukser
- Onderhoud en service
- Onderhoud en reiniging
- Klantenservice en gebruiksadviezen
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj
- Afvalverwijdering
- Advarsel
- Beregnet anvendelse
- Støj vibrationsinformation
- Sikkerhedsinstrukser til hamre
- Illustrerede komponenter
- Beskrivelse af produkt og ydelse
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Opladning af akku
- Montering
- Værktøjsskift
- Selvspændende borepatron skiftes
- Ekstrahåndtag
- Borepatron og værktøj vælges
- Støvopsugning med sugfix tilbehør
- Ibrugtagning
- Vedligeholdelse og rengøring
- Arbejdsvejledning
- Vedligeholdelse og service
- Varning
- Transport
- Säkerhetsanvisningar
- Svenska
- Kundeservice og brugerrådgivning
- Bortskaffelse
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- Säkerhetsanvisningar för hammare
- Ändamålsenlig användning
- Tekniska data
- Produkt och kapacitetsbeskrivning
- Illustrerade komponenter
- Buller vibrationsdata
- Försäkran om överensstämmelse
- Batteriets laddning
- Stödhandtag
- Montage
- Verktygsbyte
- Val av borrchuck och verktyg
- Dammutsugning med sugfix tillbehör
- Byte av snabbchuck
- Driftstart
- Arbetsanvisningar
- Underhåll och service
- Underhåll och rengöring
- Transport
- Sikkerhetsinformasjon
- Kundtjänst och användarrådgivning
- Generelle advarsler for elektroverktøy
- Avfallshantering
- Advarsel
- Sikkerhetsinformasjoner for hammere
- Produkt og ytelsesbeskrivelse
- Illustrerte komponenter
- Formålsmessig bruk
- Tekniske data
- Støy vibrasjonsinformasjon
- Samsvarserklæring
- Opplading av batteriet
- Montering
- Verktøyskifte
- Valg av chuck og verktøy
- Utskifting av selvspennende chuck
- Ekstrahåndtak
- Støvavsug med sugfix tilbehør
- Igangsetting
- Arbeidshenvisninger
- Vedlikehold og rengjøring
- Service og vedlikehold
- Kundeservice og rådgivning ved bruk
- Varoitus
- Turvallisuusohjeita
- Transport
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
- Deponering
- Vasaroiden turvallisuusohjeet
- Tuotekuvaus
- Tekniset tiedot
- Määräyksenmukainen käyttö
- Melu tärinätiedot
- Kuvassa olevat osat
- Asennus
- Akun lataus
- Standardinmukaisuusvakuutus
- Lisäkahva
- Työkalunvaihto
- Pölyn imu käyttäen imuvartta saugfix lisätarvike
- Pikaistukan vaihto
- Istukan ja työkalujen valinta
- Työskentelyohjeita
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Kuljetus
- Hävitys
- Huolto ja puhdistus
- Hoito ja huolto
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
- Ελληνικά
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Υποδείξεις ασφαλείας για πιστολέτα
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του
- Απεικονιζόμενα στοιχεία
- Φόρτιση μπαταρίας
- Συναρμολόγηση
- Δήλωση συμβατότητας
- Πρόσθετη λαβή
- Επιλογή τσοκ και εργαλείων
- Αντικατάσταση εργαλείου
- Αλλαγή ταχυτσόκ
- Εκκίνηση
- Αναρρόφηση με saugfix ειδικό εξάρτημα
- Λειτουργία
- Υποδείξεις εργασίας
- Συντήρηση και καθαρισμός
- Συντήρηση και service
- Μεταφορά
- Απόσυρση
- Türkçe
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης
- Güvenlik talimatı
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı
- Şekli gösterilen elemanlar
- Ürün ve işlev tanımı
- Usulüne uygun kullanım
- Kırıcılar için güvenlik talimatı
- Gürültü titreşim bilgisi
- Akünün şarjı
- Uygunluk beyanı
- Teknik veriler
- Montaj
- Uç değiştirme
- Mandrenin ve ucun değiştirilmesi
- Ek tutamak
- Anahtarsız uç takma mandrenin değiştirilmesi
- Çalıştırma
- I şletim
- Ayarlanabilir emme ünitesi ile toz emme aksesuar
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar
- Nakliye
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
- Bakım ve temizlik
- Bakım ve servis
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Tasfiye
- Polski
- Ostrzezenie
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z młotami
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis urządzenia i jego zastosowania
- Dane techniczne
- Ładowanie akumulatora
- Montaż
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Deklaracja zgodności
- Wymiana narzędzi
- Wybór uchwytu wiertarskiego i narzędzi robo czych
- Uchwyt dodatkowy
- Wymiana szybkozaciskowego uchwytu wiertar skiego
- Uruchamianie
- Odsysanie pyłu za pomocą przystawki do odsysa nia osprzęt
- Wskazówki dotyczące pracy
- Usuwanie odpadów
- Transport
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Česky
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Varování
- Bezpečnostní upozornění
- Určené použití
- Popis výrobku a specifikací
- Bezpečnostní upozornění pro kladiva
- Zobrazené komponenty
- Technická data
- Prohlášení o shodě
- Informace o hluku a vibracích
- Výměna rychloupínacího sklíčidla
- Volba sklíčidla a nástrojů
- Přídavná rukojeť
- Nabíjení akumulátoru
- Montáž
- Výměna nástroje
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odsávání prachu pomocí přípravku saugfix příslušenství
- Pracovní pokyny
- Přeprava
- Bezpečnostné pokyny
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Zákaznická a poradenská služba
- Zpracování odpadů
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny
- Slovensky
- Vyobrazené komponenty
- Používanie podľa určenia
- Popis produktu a výkonu
- Bezpečnostné pokyny pre kladivá
- Vyhlásenie o konformite
- Technické údaje
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Prídavná rukoväť
- Nabíjanie akumulátorov
- Montáž
- Výber skľučovadla a pracovných nástrojov
- Výmena rýchloupínacieho skľučovadla
- Výmena nástroja
- Odsávanie prachu pomocou mechanizmu saugfix príslušenstvo
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Údržba a čistenie
- Údržba a servis
- Transport
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
- Pokyny na používanie
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- Magyar
- Likvidácia
- Figyelmeztetés
- Biztonsági előírások
- Biztonsági előírások a kalapácsok számára
- Zaj és vibráció értékek
- Rendeltetésszerű használat
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása
- Összeszerelés
- Műszaki adatok
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Az akkumulátor feltöltése
- Szerszámcsere
- Pótfogantyú
- A gyorsbefogó fúrótokmány kicserélése
- A fúrótokmány és a szerszámok kiválasztása
- Üzemeltetés
- Üzembe helyezés
- Porelszívás a saugfix berendezéssel külön tar tozék
- Munkavégzési tanácsok
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás
- Szállítás
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- Eltávolítás
- Указания по безопасности
- Русский
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- Указания по технике безопасности для молот ков
- Технические данные
- Применение по назначению
- Описание продукта и услуг
- Изображенные составные части
- Зарядка аккумулятора
- Данные по шуму и вибрации
- Сборка
- Заявление о соответствии
- Смена быстрозажимного сверлильного патро на
- Замена рабочего инструмента
- Дополнительная рукоятка
- Выбор сверлильного патрона и инструмента
- Работа с инструментом
- Отсос пыли с saugfix принадлежности
- Включение электроинструмента
- Указания по применению
- Транспортировка
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции
- Загальні застереження для електроприладів
- Вказівки з техніки безпеки
- Утилизация
- Українська
- Вказівки з техніки безпеки для молотків
- Призначення приладу
- Опис продукту і послуг
- Зображені компоненти
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Технічні дані
- Монтаж
- Заява про відповідність
- Заряджання акумуляторної батареї
- Заміна робочого інструмента
- Заміна зубчастого свердлильного патрона
- Додаткова рукоятка
- Вибір свердлильного патрона і робочих інструментів
- Відсмоктування пилу за допомогою saugfix приладдя
- Робота
- Початок роботи
- Вказівки щодо роботи
- Транспортування
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування і очищення
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Қaзақша
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
- Утилізація
- Ескерту
- Балғаларды пайдалану жөніндегі қауіпсіздік нұсқаулықтары
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
- Тағайындалу бойынша қолдану
- Бейнеленген құрамды бөлшектер
- Өнім және қызмет сипаттамасы
- Техникалық мәліметтер
- Сәйкестік мәлімдемесі
- Жинау
- Аккумуляторды зарядтау
- Қосымша тұтқа
- Жұмыс құралын ауыстыру
- Жылдам қысу патронын алмастыру
- Бұрғылау патроны мен аспаптарды таңдау
- Пайдалануға ендіру
- Пайдалану
- Saugfix менен шаңсору керек жарақтар
- Пайдалану нұсқаулары
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice
- Avertisment
- Қызмет көрсету және тазалау
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
- Техникалық күтім және қызмет
- Тасымалдау
- Кәдеге жарату
- Română
- Utilizare conform destinaţiei
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ciocane
- Elemente componente
- Descrierea produsului şi a performan ţelor
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Declaraţie de conformitate
- Date tehnice
- Mâner suplimentar
- Montare
- Alegerea mandrinei şi a accesoriilor
- Încărcarea acumulatorului
- Schimbarea mandrinei rapide
- Schimbarea accesoriilor
- Aspirarea prafului cu dispozitiv de aspirare ac cesoriu
- Punere în funcţiune
- Funcţionare
- Întreţinere şi service
- Întreţinere şi curăţare
- Instrucţiuni de lucru
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
- Указания за безопасна работа
- Общи указания за безопасна работа
- Български
- Transport
- Eliminare
- Изобразени елементи
- Указания за безопасна работа с къртачи
- Предназначение на електроинструмента
- Описание на продукта и възмож ностите му
- Технически данни
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Декларация за съответствие
- Спомагателна ръкохватка
- Монтиране
- Зареждане на акумулаторната батерия
- Смяна на работния инструмент
- Смяна на патронника за бързо захващане
- Прахоулавяне с приставката за прахоулавяне допълнително приспособление
- Избор на патронника и работните инструменти
- Работа с електроинструмента
- Пускане в експлоатация
- Указания за работа
- Транспортиране
- Сервиз и технически съвети
- Предупредување
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почистване
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати
- Македонски
- Бракуване
- Безбедносни напомени
- Употреба со соодветна намена
- Опис на производот и моќноста
- Илустрација на компоненти
- Безбедносни напомени за чекани
- Технички податоци
- Информации за бучава вибрации
- Изјава за сообразност
- Полнење на батеријата
- Монтажа
- Дополнителна дршка
- Менување на брзозатезната глава за дупчење
- Замена на алатот
- Вшмукување на прав со saugfix опрема
- Бирање на глава за дупчење и алат
- Употреба
- Ставање во употреба
- Совети при работењето
- Одржување и чистење
- Одржување и сервис
- Uputstva o sigurnosti
- Upozorenje
- Srpski
- Opšta upozorenja za električne alate
- Транспорт
- Сервисна служба и совети при користење
- Отстранување
- Uputstva za bezbednost za čekiće
- Upotreba prema svrsi
- Opis proizvoda i rada
- Komponente sa slike
- Informacije o šumovima vibracijama
- Tehnički podaci
- Punjenje akumulatora
- Montaža
- Izjava o usaglašenosti
- Promena stezne glave za brzo stezanje
- Promena alata
- Dodatna drška
- Biranje stezne glave i alata
- Usisavanje prašine sa saugfix om pribor
- Puštanje u rad
- Uputstva za rad
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Varnostna navodila
- Uklanjanje djubreta
- Transport
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Slovensko
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi
- Opozorilo
- Varnostna opozorila za kladiva
- Tehnični podatki
- Opis in zmogljivost izdelka
- Komponente na sliki
- Uporaba v skladu z namenom
- Polnjenje akumulatorske baterije
- Podatki o hrupu vibracijah
- Montaža
- Izjava o skladnosti
- Zamenjava orodja
- Zamenjava hitrovpenjalne glave
- Odsesavanje prahu z saugfix om pribor
- Izbor vpenjalne glave in orodij
- Dodatni ročaj
- Delovanje
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Servis in svetovanje o uporabi
- Navodila za delo
- Hrvatski
- Upute za sigurnost
- Upozorenje
- Transport
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Odlaganje
- Upute za sigurnost za čekiće
- Uporaba za određenu namjenu
- Tehnički podaci
- Prikazani dijelovi uređaja
- Opis proizvoda i radova
- Informacije o buci i vibracijama
- Punjenje aku baterije
- Montaža
- Izjava o usklađenosti
- Dodatna ručka
- Biranje stezne glave i alata
- Zamjena brzostežuće stezne glave
- Zamjena alata
- Usisavanje prašine sa saugfix pribor
- Puštanje u rad
- Upute za rad
- Transport
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servisiranje
- Üldised ohutusjuhised
- Zbrinjavanje
- Tähelepanu
- Ohutusnõuded
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus
- Ohutusnõuded puurvasarate kasutamisel
- Nõuetekohane kasutamine
- Vastavus normidele
- Tehnilised andmed
- Seadme osad
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Padruni ja tarvikute valik
- Montaaž
- Lisakäepide
- Kiirkinnituspadruni vahetamine
- Aku laadimine
- Tolmueemaldus saugfix abil lisatarvik
- Tarviku vahetus
- Tööjuhised
- Seadme kasutuselevõtt
- Kasutus
- Drošības noteikumi
- Bridinajums
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Transport
- Latviešu
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus ja puhastus
- Pielietojums
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts
- Drošības noteikumi perforatoriem
- Attēlotās sastāvdaļas
- Tehniskie parametri
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Atbilstības deklarācija
- Montāža
- Akumulatora uzlādes ierīce
- Urbjpatronas un darbinstrumenta izvēle
- Papildrokturis
- Putekļu uzsūkšana ar ierīci saugfix papildpiede rums
- Darbinstrumenta nomaiņa
- Bezatslēgas urbjpatronas nomaiņa
- Uzsākot lietošanu
- Lietošana
- Norādījumi darbam
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
- Apkalpošana un tīrīšana
- Apkalpošana un apkope
- Transportēšana
- Saugos nuorodos
- Lietuviškai
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Saugos nuorodos dirbantiems su smūginiais įran kiais
- Techniniai duomenys
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Papildoma rankena
- Montavimas
- Atitikties deklaracija
- Akumuliatoriaus įkrovimas
- Įrankių keitimas
- Griebtuvo ir įrankio parinkimas
- Greitojo užveržimo griebtuvo keitimas
- Dulkių nusiurbimas su saugfix pap įranga
- Paruošimas naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba
- Darbo patarimai
- Šalinimas
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ
- لقنلا
- لغش تاظحلام
- فيظنتلاو ةنايصلا
- عربي
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
- ةمدخلاو ةنايصلا
- Www bosch pt com
- Sds plu
- ءافطلإاو ليغشتلا
- ليغشتلا ءدب
- ليغشتلا
- عربي
- عربي
- عباوتلا نم عيرسلا طفاشلاب رابغلا طفش
- ددعلا لادبتسا
- Sds plus 2
- Sds plu
- يفاضلإا ضبقملا
- عربي
- دشلا عيرسلا باقثملا فرظ لادبتسا
- ددعلاو باقثملا فرظ رايتخا
- Sds plus 2
- Sds plus
- Sds plu
- مكرملا نحش
- 2006 42 ec
- قفاوتلا حيرصت
- عربي
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم
- ةينفلا تانايبلا
- بيكرتلا
- Sds plus
- Sds plu
- Robert bosch gmbh pt etm9 d 70745 leinfelden echterdingen helmut heinzelmann head of product certification pt etm9
- Henk becker senior vice president engineering
- Gbh 36 v ec compact
- Gba 36v xxah h
- Epta procedure 05 200
- Epta procedure 01 200
- En 6074
- 45 20 50 20 60
- قراطملل ناملأا تاميلعت
- عربي
- صصخملا لامعتسلاا
- ةروصملا ءازجلأا
- ءادلأاو ج تنملا فصو
- Sds plu
- يبرع
- ناملأا تاميلعت
- عربي
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
- فارسى
- Li ion
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم
- Www bosch pt com
- Sds plus
- یلمع یاه یئامنهار
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم
- هاگتسد لمح
- فارسى
- سیورس و تبقارم
- فارسى
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
- هاگتسد اب راک زرط
- فارسى
- تاقحلم هلیسوب رابغ و درگ شکم هوحن تاقلعتم رابغ و درگ شکم
- Sds plu
- Li ion
- عیرس راهم ماظن هس ضیوعت
- رازبا ضیوعت
- Sds plus
- Sds plu
- یکمک هتسد
- ماظن هس و لیرد رازبا باختنا هوحن
- فارسى
- یرتاب ندرك ژراش هوحن
- فارسى
- تقباطم هیراهظا
- بصن
- Robert bosch gmbh pt etm9 d 70745 leinfelden echterdingen helmut heinzelmann head of product certification pt etm9
- Li ion
- K 1 9 m
- K 1 5 m
- Henk becker senior vice president engineering
- En 60745
- En 6074
- 2006 42 ec
- 45 20 50 20 60
- ینف تاصخشم
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم
- هاگتسد ءازجا
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت
- فارسى
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا
- Sds plus
- Sds plu
- Mm mm mm
- K 3 db
- Gbh 36 v ec compact
- Gba 36v xxah h
- Epta procedure 05 2009 j 1 8
- Epta procedure 01 2003 kg 2 9 3 5
- En 6074
- اه شکچ یارب ینمیا تاکن و یئامنهار
- فارسى
- ینمیا یاه یئامنهار
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا
- فسراف
- فارسى
Похожие устройства
-
Bosch UNEO Maxx (0.603.952.30C)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.027)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.00C)Руководство по эксплуатации -
Bosch GBH 36 V-EC Compact (0611903R02)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GBH 18 V-EC 061190400BИнструкция по эксплуатации -
Bosch Uneo Maxx 603952323Инструкция по эксплуатации -
Bosch Uneo 10.8 LI-2 603984022Инструкция по эксплуатации -
Bosch Uneo Maxx 603952324Инструкция по эксплуатации -
Bosch UNEO Maxx 603952321Инструкция по эксплуатации -
Bosch Uneo 10.8 LI-2 603984024Инструкция по эксплуатации -
Bosch GBH 36 VF-LI Plus 611907002Инструкция по эксплуатации -
Bosch GBH 36 V-LI PlusИнструкция по эксплуатации