Ryobi EBS800V 5133001146 Инструкция по эксплуатации онлайн [63/72] 308010
![Ryobi EBS800V 5133001146 Инструкция по эксплуатации онлайн [63/72] 308010](/views2/1366917/page63/bg3f.png)
EN
WARNING
The vibration emission level given in this information sheet has been measured
in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to
compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of
exposure. The declared vibration emission level represents the main applications
of the tool. However if the tool is used for different applications, with different
accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may
significantly increase the exposure level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account
the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing
the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working
period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects
of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm,
organisation of work patterns.
FR
AVERTISSEMENT
Le niveau d’émission des vibrations indiqué dans cette feuille d’information a été
mesuré en concordance avec un test normalisé fourni par EN60745 et peut être
utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation
préliminaire de l’exposition. Le niveau déclaré d’émission des vibrations s’applique
à l’utilisation principale de l’outil. Toutefois, si l’outil est utilisé pour des applications
différentes, avec des accessoires différents, ou mal entretenu, l’émission de
vibrations peut être différente. Le niveau d’exposition peut en être augmenté de
façon significative tout au long de la période de travail.
Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations doit aussi prendre en
compte les périodes où l’outil est arrêté ainsi que les périodes où il fonctionne
sans vraiment travailler. Le niveau d’exposition pendant la durée totale du travail
peut en être réduit de façon significative. Prenez en considération les mesures
additionnelles de sécurité à prendre pour protéger l’opérateur des effets des
vibrations telles que: maintien de l’outil et de ses accessoires, maintien des mains
au chaud, organisation du travail.
DE
WARNUNG
Der in diesem Informationsblatt genannte Schwingungspegel wurde entsprechend
dem standardisierten Test von EN60745 gemessen und kann benutzt werden um
das Werkzeug mit anderen zu vergleichen. Er kann benutzt werden, um eine
vorausgehende Einschätzung der Exposition durchzuführen. Der genannte
Schwingungspegel repräsentiert den Haupteinsatzbereich des Werkzeugs.
Jedoch kann das Werkzeug für verschiedene Einsatzbereiche benutzt werden.
Mit unterschiedlichen Zusatzgeräten oder bei schlechter Wartung kann der
Schwingungspegel unterschiedlich sein. Dadurch kann die Expositionshöhe über
die gesamte Arbeitszeit signifikant erhöht werden.
Eine Einschätzung der Exposition zu Schwingungen sollte auch die Zeiten wenn das
Werkzeug ausgeschaltet ist, oder wenn es angeschaltet aber nicht in Betrieb ist, in
Betracht ziehen. Dadurch kann die Expositionshöhe über die gesamte Arbeitszeit
signifikant reduziert werden. Identifizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen
um die Bedienungsperson vor den Effekten der Schwingungen zu schützen, wie
zum Beispiel: Das Werkzeug und Zusatzgeräte warten, Hände warmhalten und
Organisation der Arbeitszeiten.
ES
ADVERTENCIA
El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hoja de información se
ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN60745 y puede ser
utilizado para comparar una herramienta con otra. Puede ser utilizado para una
evaluación preliminar de la exposición. El nivel de emisión de las vibraciones
declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. No obstante,
si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios
o no recibe el mantenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones puede ser
diferente. Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante
el período de trabajo total.
Una estimación del nivel de exposición a la vibración también debe tener en cuenta
el tiempo en el que la herramienta está desconectada o cuando está conectada
pero no está realizando ningún trabajo. Esto puede reducir significativamente el
nivel de exposición durante el período de trabajo total. Identificar las medidas de
seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones,
tales como: mantenimiento de la herramienta y de los accesorios, y la organización
de los patrones de trabajo.
IT
AVVERTENZE
Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo
un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere
utilizzato per paragonare un utensile con un altro. Potrà essere utilizzato per
una valutazione preliminare dell’esposizione a vibrazioni. Il livello dichiarato di
emissioni di vibrazioni viene indicato tenendo conto delle applicazioni principali
dell’utensile. Comunque se l’utensile viene utilizzato per applicazioni diverse con
accessori diversi o non viene correttamente conservato, il livello delle vibrazioni
potrà variare. Ciò potrà significativamente aumentare il livello di esposizione alle
vibrazioni durante il periodo di lavoro totale.
Una valutazione del livello di esposizione alle vibrazioni dovrà inoltre prendere
in considerazione i tempi in cui l’utensile viene spento o è acceso ma non viene
utilzizato. Ciò potrà significativamente ridurre il livello di esposizione in un periodo
totale di funzionamento. Ulteriori misure di sicurezza per proteggere l’operatore
dagli effetti delle vibrazioni come: conservare correttamente l’utensile e i suoi
accessori, tenere le mani calde e organizzare i tempi di lavoro.
NL
WAARSCHUWING
Het trillingsemissieniveau dat op dit informatieblad wordt gegeven, is gemeten
in overeenstemming met een gestandaardiseerde test, vastgelegd in EN60745
en mag worden gebruikt om machines met elkaar te vergelijken. Het verklaarde
trillingsemissieniveau geeft de hoofdtoepassing van het gereeschap weer. Als
de machine echter voor andere toepassingen of met andere accessoires wordt
gebruikt of slecht wordt onderhouden, kan de trillingsemissie verschillen. Dit kan
de blootstelling gedurende de gehele werkduur aanzienlijk verhogen.
Bij een schatting van het niveau van blootstelling aan trillingen moet ook rekening
worden gehouden met het aantal keren dat de machine wordt uitgeschakeld of
draait, maar niet wordt gebruikt. Dit kan het niveau van blootstelling gedurende de
gehele werkduur aanzienlijk verlagen. Stel bijkomende veiligheidsmaatregelen op
om de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen te beschermen: zoals onderhoud
het gereedschap en de accessoires, houd de handen warm, de organisatie van
werkpatronen.
PT
AVISO
O nível de emissão de vibrações fornecido nesta folha de informações foi medido
em conformidade com o teste uniformizado descrito em EN60745 e pode ser
usado para comparar uma ferramenta com outra. Este pode ser usado para uma
avaliação preliminar da exposição. O nível de emissão de vibração declarado
refere-se à aplicação principal da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for usada
para aplicações diferentes, com acessórios diferentes ou não for devidamente
mantida, a emissão de vibrações pode diferir. Isto pode fazer aumentar
significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.
Uma estimativa do nível de exposição às vibrações deve ter, também, em
consideração o tempo durante o qual a ferramenta está desligada ou em
que está ligada mas não está a realizar qualquer trabalho. Isto pode reduzir
significativamente o nível de exposição durante o período total de trabalho.
Identifique medidas adicionais de segurança que protejam o operário dos efeitos
da vibração como a manutenção da ferramenta e dos acessórios, a manutenção
das mãos quentes e a organização de padrões de trabalho.
DA
ADVARSEL
Det angivne niveau for vibrationsemission på denne oplysningsside er blevet målt
iht. en standardtest ifølge EN60745 og kan bruges til at sammenligne værktøjer
indbyrdes. Det kan bruges til en foreløbig eksponeringsvurdering. Det opgivne
niveau for vibrationsemission gælder, når værktøjet bruges til sit hovedformål. Men
hvis værktøjet bruges til andre formål, med forskelligt eller med dårligt vedligeholdt
ekstraudstyr, kan vibrationsemissionen variere. Dette kan medføre en betragtelig
stigning i eksponeringsniveauet set over hele arbejdsperioden.
Et skøn over niveauet for vibrationseksponering bør også tage højde for de
perioder, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det er tændt uden faktisk at være
i brug. Dette kan medføre en betragtelig reduktion i eksponeringsniveauet set
over hele arbejdsperioden. Træf ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse
af operatøren mod virkningerne fra vibrationen som fx: vedligeholde værktøj og
ekstraudstyr, holde hænderne varme, organisere arbejdsmønstre.
Содержание
- Ebs800 1
- Ebs800v 1
- English 3
- Environmental protection 3
- Intended use 3
- Maintenance 3
- Special safety rules 3
- Symbol 3
- Warning 3
- English 4
- Icons in this manual 4
- Avertissement 5
- Entretien 5
- Français 5
- Règles particulières de sécurité 5
- Utilisation prévue 5
- Avertissement 6
- Français 6
- Icônes de ce manuel 6
- Protection de l environnement 6
- Symbole 6
- Besondere sicherheitsvorschriften 7
- Deutsch 7
- Vorgesehene verwendung 7
- Warnung 7
- Wartung und pflege 7
- Deutsch 8
- Symbol 8
- Symbol in dieser bedienungsanleitung 8
- Umweltschutz 8
- Warnung 8
- Advertencia 9
- Español 9
- Mantenimiento 9
- Normas especiales de seguridad 9
- Uso previsto 9
- Español 10
- Iconos de este manual 10
- Protección del medio ambiente 10
- Símbolo 10
- Avvertenze 11
- Italiano 11
- Manutenzione 11
- Norme speciali di sicurezza 11
- Utilizzo 11
- Icone in questo manuale 12
- Italiano 12
- Simbolo 12
- Tutela dell ambiente 12
- Beoogd gebruik 13
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 13
- Nederlands 13
- Onderhoud 13
- Waarschuwing 13
- Iconen in deze gebruiksaanwijzing 14
- Milieubescherming 14
- Nederlands 14
- Symbool 14
- Manutenção 15
- Português 15
- Regras especiais de segurança 15
- Utilização prevista 15
- Português 16
- Protecção do ambiente 16
- Símbolo 16
- Ícones neste manual 16
- Advarsel 17
- Miljøbeskyttelse 17
- Særlige sikkerhedsregler 17
- Tiltænkt anvendelsesformål 17
- Vedligeholdelse 17
- Ikoner i denne brugsanvisning 18
- Symbol 18
- Användningsområde 19
- Miljöskydd 19
- Specifika säkerhetsregler 19
- Svenska 19
- Underhåll 19
- Varning 19
- Bilder i denna bruksanvisning 20
- Svenska 20
- Symbol 20
- Erityiset turvallisuussäännöt 21
- Huolto 21
- Käyttötarkoitus 21
- Symboli 21
- Varoitus 21
- Ympäristönsuojelu 21
- Tämän käsikirjan kuvakkeet 22
- Advarsel 23
- Miljøvern 23
- Spesielle sikkerhetsregler 23
- Symbol 23
- Tiltenkt bruk 23
- Vedlikehold 23
- Ikon i denne manualen 24
- Назначение 25
- Особые правила безопасности 25
- Осторожно 25
- Русский 25
- Техническое обслуживание 25
- Защита окружающей среды 26
- Обозначения используемые в данном руководстве 26
- Осторожно 26
- Русский 26
- Символ 26
- Konserwacja 27
- Ostrzeżenie 27
- Polski 27
- Przeznaczenie 27
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 27
- Ikony używane w tym podręczniku 28
- Ochrona środowiska 28
- Ostrzeżenie 28
- Polski 28
- Symbol 28
- Varování 29
- Zamýšlené použití 29
- Zvláštní bezpečnostní předpisy 29
- Údržba 29
- Čeština 29
- Ikony v návodu 30
- Ochrana životního prostředí 30
- Symbol 30
- Čeština 30
- Figyelem 31
- Karbantartás 31
- Magyar 31
- Rendeltetésszerű használat 31
- Speciális biztonsági előírások 31
- Ikonok a kézikönyvben 32
- Környezetvédelem 32
- Magyar 32
- Szimbólum 32
- Avertisment 33
- Domeniu de aplicaţii 33
- Reguli speciale privind siguranţa 33
- Română 33
- Întreţinerea 33
- Pictograme în acest manual 34
- Protecţia mediului înconjurător 34
- Română 34
- Simbol 34
- Apkope 35
- Brīdinājums 35
- Latviski 35
- Paredzētā lietošana 35
- Speciālie drošības noteikumi 35
- Vides aizsardzība 35
- Ikonas šajā rokasgrāmatā 36
- Latviski 36
- Simbols 36
- Aplinkos apsauga 37
- Lietuviškai 37
- Naudojimo paskirtis 37
- Priežiūra 37
- Simboliai 37
- Specialios saugos taisyklės 37
- Įspėjimas 37
- Lietuviškai 38
- Ženklai šioje instrukcijoje 38
- Hoiatus 39
- Hooldus 39
- Keskkonnakaitse 39
- Ohutuse erinõuded 39
- Otstarbekohane kasutamine 39
- Kasutusjuhendis kasutatavad ikoonid 40
- Sümbol 40
- Hrvatski 41
- Namjena 41
- Održavanje 41
- Posebna sigurnosna pravila 41
- Upozorenje 41
- Zaštita okoliša 41
- Hrvatski 42
- Ikone u ovom priručniku 42
- Simbol 42
- Namen uporabe 43
- Opozorilo 43
- Simbol 43
- Slovensko 43
- Specifična varnostna pravila 43
- Vzdrževanje 43
- Zaščita okolja 43
- Ikone v tem priročniku 44
- Slovensko 44
- Ochrana životného prostredia 45
- Slovenčina 45
- Varovanie 45
- Údržba 45
- Účel použitia 45
- Špeciálne bezpečnostné pravidlá 45
- Ikony v tomto návode 46
- Slovenčina 46
- Značky 46
- Ειδικοι κανονεσ ασφαλειασ 47
- Ελληνικά 47
- Προειδοποιηση 47
- Προοριζομενη χρηση 47
- Συντηρηση 47
- Εικονιδια στο εγχειριδιο 48
- Ελληνικά 48
- Προειδοποιηση 48
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 48
- Πσυμβολο 48
- Baki m 49
- Kullanim amaci 49
- Türkçe 49
- Özel güvenli k kurallari 49
- Bu kilavuzdaki si mgeler 50
- Sembol 50
- Türkçe 50
- Çevreni n korunmasi 50
- Türkçe 51
- English français deutsch español italiano nederlands 58
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai 58
- Eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 59
- Português dansk svenska suomi norsk русский 59
- Ebs800 ebs800v 68
- Machine belt sander type 68
- Nov 2011 68
Похожие устройства
- Зубр ДУ-810 ЭРМ2 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EPN7582NHG 5133000352 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EMS254L COMPSLID MITRESAW EU 5133001202 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗДМ-1200 РММ2 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EMS190DCL 5133000932 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗГ-130ЭК H219 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗГ-130ЭК H242 Инструкция по эксплуатации
- AEG SETLL18X0BL Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2-DK 93724009 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2-DK 93726805 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-12-D 98296501 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2Li-FDK 98296839 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-800-Q 98299670 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-710U-QL 93728045 Инструкция по эксплуатации
- Bort BES-430 93727710 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14U-DK 93723996 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2Li-FDK 98296792 Инструкция по эксплуатации
- Bort BBS-801N 93728007 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1000-R 98296631 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-800N 93724672 Инструкция по эксплуатации