AEG SETLL18X0BL [6/31] Français
![AEG SETLL18X0BL [6/31] Français](/views2/1366928/page6/bg6.png)
10 11
BL 1218
................. 12-18 V
..................... 4,1 A
..................... 4,1 A
..................... 4,1 A
...................... 30 min
...................... 50 min
...................... 60 min
..................... 0,7 kg
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Chargeur
Plage de tension .....................................................................
Courant charge rapide NiCd ...................................................
Courant charge rapide NiMH ..................................................
Courant charge rapide Li-Ion ..................................................
Durée de chargement NiCd (1,5 Ah) ............................... env.
Durée de chargement NiMH (3,0 Ah) .............................. env.
Durée de chargement Li-Ion (3,0 Ah) .............................. env.
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 ................................
14,4 V taux L 14...R 2,0 Ah 3
14,4 V taux L 14...R 3,0 Ah 4x2
14,4 V taux L 14...R 4,0 Ah 3x2
18 V taux L 18...R 1,5 Ah 5
18 V taux L 18...R 2,0 Ah 5
18 V taux L 18...R 3,0 Ah 5x2
18 V taux L 18...R 4,0 Ah 5x2
N’essayer pas de charger des accus non-rechargables avec
ce chargeur
Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement
d’accu du chargeur (risque de court-circuit)
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs
et ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger
contre l’humidité.
Ne pas introduire dans l’appareil des pièces conductrices.
Ne pas charger un accu interchangeable défectueux, il faut
le remplacer tout de suite.
Toujours extraire la che de la prise d’alimentation secteur
avant de procéder à des transformation ou opérations de
maintenance.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) présentant des capacités
restreintes au niveau physique, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience ou de connaissances, à moins que
de telles personnes soient surveillées par une autre
personne compétente en matière de sécurité ou aient reçu
de cette dernière les instructions adéquates concernant
LED
Mode Batterie
branchée?
Vert Vert Orange Orange Rouge
En attente
û
OnOff Off Off Off Off
Analyse
ü
On Off cligno-
tement
Off Off
Chargement
ü
On clignotement Off Off Off
Rechargement
complété
ü
On On Off Off Off
Chargement
de maintien
ü
On…Off On…Off Off Off Off
Trop chaud
Trop froid
ü
On…Off Off Off On…Off Off
Erreur
ü
On…Off Off Off Off On…Off
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de
sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent
dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des
avertissements et instructions indiqués ci après peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou
avec les déchets ménagers. AEG offre un système
d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des
objets métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système GBS
qu’avec le chargeur d’accus du système GBS. Ne pas
charger des accus d’autres systèmes.
Avec le chargeur il est possible de charger les accus
interchangeables suivants
Tension Type d’accu Capacité Nombre de
nominale cellules
12 V taux B 12...R 1,5 Ah 10
14,4 V taux B 14...R 1,5 Ah 12
18 V taux B 18...R 2,0 Ah 15
12 V taux M 12...R 3,0 Ah 10
14,4 V taux M 14...R 3,0 Ah 12
18 V taux M 18...R 3,0 Ah 15
l’utilisation de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le chargeur rapide permet de charger les accus
interchangeables AEG System GBS de 12 V...18 V
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
une utilisation normale.
BRANCHEMENT SECTEUR
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé
et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque
signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans
contact de protection est également possible car la classe
de protection II est donnée.
ACCUS
Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur pleine
capacité après 4-5 cycles de chargement et déchargement.
Recharger les accus avant utilisation après une longue
période de non utilisation.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être
chargés à fond après l'utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du
chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% -
50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
DESCRIPTION
Après la mise en place de l’accu dans le tiroir du chargeur,
l’accu est analysé pendant 10 secondes. Ensuite, l’accu est
chargé automatiquement.
Si un accu interchangeable trop froid ou trop chaud est
introduit dans le chargeur (la DEL jaune clignote), le
processus de charge est automatiquement déclenché dès
que l’accu atteint la température de charge correcte
(5°C...45°C).
La durée normale de charge est d’environ 38 min (1,4 Ah).
Elle peut varier en fonction de la température de l’accu, de
la charge nécessaire et de la capacité d’accu.
Quand l’accu interchangeable est complètement chargé, le
chargeur rapide passe en mode de charge de maintien,
pour permettre la plus grande capacité utile d’accu possible
(la DEL verte est éteinte).
Si la DEL rouge et verte s'allument ou s'éteignent
graduellement en même temps, cela veut dire ou que la
batterie n'est pas bien branchée ou que la batterie ou le
chargeur de batteries sont défectueux. Pour des raisons de
sécurité, il faut mettre immédiatement l’accu et l’appareil de
recharge hors service et les faire contrôler par un service
après-vente AEG.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est
en conformité avec les normes ou documents normalisés
suivants
EN60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 +
A2:2006 + A13:2008 +A14:2010 + A15:2011
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008, Corrigendum to DIN EN 62233 (VDE
0700-366):2008-11
conformément aux réglementations
2011/65/EU (RoHs)
2006/95/CE
2004/108/CE
Winnenden, 2012-09-08
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autorisé à compiler la documentation technique.
ENTRETIEN
Lorsque le câble d’alimentation du secteur est endommagé,
il doit être échangé par une station de service après-vente
d’AEG étant donné qu’un outillage est nécessaire à cet
effet.
Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces
détachées AEG. Faire remplacer les composants dont le
remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de
service après-vente AEG (observer la brochure avec les
adresses de garantie et de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l‘appareil peut être
fournie. S‘adresser, en indiquant bien le numéro à dix
chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de
service après-vente (voir liste jointe) ou directement à
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la
mise en service
Ne pas jeter les appareils électriques dans les
ordures ménagères! Conformément à la
directive européenne 2002/96/EG relative aux
déchets d‘équipements électriques ou
électroniques (DEEE), et à sa transposition
dans la législation nationale, les appareils
électriques doivent être collectés à part et être
soumis à un recyclage respectueux de
l’environnement.
Appareil à utiliser uniquement dans un local, à
ne jamals exposer à la pluie.
Ne pas brûler les batteries de rechange.
Ne pas charger un accu interchangeable
défectueux, le remplacer tout de suite.
FRANÇAIS
Содержание
- Bl 1218 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Åëëçnéêá 2
- Ðóññêèé 2
- Česky 2
- Бългаðñêè 2
- Македонски 2
- 中文 2
- English 4
- Deutsch 5
- Français 6
- Italiano 7
- Español 8
- Portugues 9
- Nederlands 10
- Svenska 13
- 2 18 v 4 1 a 4 1 a 4 1 a 30 min 50 min 60 min 0 7 kg 15
- 4 v óåéñü b 14 r 1 5 ah 12 15
- 4 v óåéñü l 14 r 2 0 ah 3 15
- 4 v óåéñü l 14 r 3 0 ah 4x2 15
- 4 v óåéñü l 14 r 4 0 ah 3x2 15
- 4 v óåéñü m 14 r 3 0 ah 12 15
- Bl 1218 15
- V óåéñü b 12 r 1 5 ah 10 15
- V óåéñü b 18 r 2 0 ah 15 15
- V óåéñü l 18 r 1 5 ah 5 15
- V óåéñü l 18 r 2 0 ah 5 15
- V óåéñü l 18 r 3 0 ah 5x2 15
- V óåéñü l 18 r 4 0 ah 5x2 15
- V óåéñü m 12 r 3 0 ah 10 15
- V óåéñü m 18 r 3 0 ah 15 15
- Åëëçnéêá 15
- Türkçe 16
- Česky 17
- Slovensky 18
- Polski 19
- Magyar 20
- Slovensko 21
- Hrvatski 22
- Hrvatski hrvatski 22
- Latviski 23
- Lietuviškai 24
- 2 18 v 4 1 a 4 1 a 4 1 a 30 min 50 min 60 min 0 7 kg 26
- 4 v мîäåëü b 14 r 1 5 ah 12 26
- 4 v мîäåëü l 14 r 2 0 ah 3 26
- 4 v мîäåëü l 14 r 3 0 ah 4x2 26
- 4 v мîäåëü l 14 r 4 0 ah 3x2 26
- 4 v мîäåëü m 14 r 3 0 ah 12 26
- Bl 1218 26
- V мîäåëü b 12 r 1 5 ah 10 26
- V мîäåëü b 18 r 2 0 ah 15 26
- V мîäåëü l 18 r 1 5 ah 5 26
- V мîäåëü l 18 r 2 0 ah 5 26
- V мîäåëü l 18 r 3 0 ah 5x2 26
- V мîäåëü l 18 r 4 0 ah 5x2 26
- V мîäåëü m 12 r 3 0 ah 10 26
- V мîäåëü m 18 r 3 0 ah 15 26
- Ðóññêèé 26
- Національний знак відповідності україни 26
- Соответствие техническому регламенту 26
- 2 18 v 4 1 a 4 1 a 4 1 a 30 min 50 min 60 min 0 7 kg 27
- 4 v серия b 14 r 1 5 ah 12 27
- 4 v серия l 14 r 2 0 ah 3 27
- 4 v серия l 14 r 3 0 ah 4x2 27
- 4 v серия l 14 r 4 0 ah 3x2 27
- 4 v серия m 14 r 3 0 ah 12 27
- Bl 1218 27
- V серия b 12 r 1 5 ah 10 27
- V серия b 18 r 2 0 ah 15 27
- V серия l 18 r 1 5 ah 5 27
- V серия l 18 r 2 0 ah 5 27
- V серия l 18 r 3 0 ah 5x2 27
- V серия l 18 r 4 0 ah 5x2 27
- V серия m 12 r 3 0 ah 10 27
- V серия m 18 r 3 0 ah 15 27
- Бългаðñêè 27
- România românia 28
- Македонски 29
- 中文 30
- W w w a e g p t c o m 31
Похожие устройства
- Bort BAB-14Ux2-DK 93724009 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2-DK 93726805 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-12-D 98296501 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2Li-FDK 98296839 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-800-Q 98299670 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-710U-QL 93728045 Инструкция по эксплуатации
- Bort BES-430 93727710 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14U-DK 93723996 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2Li-FDK 98296792 Инструкция по эксплуатации
- Bort BBS-801N 93728007 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1000-R 98296631 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-800N 93724672 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200U-SR 98298802 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAS-48N-Lt 93728236 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-950 98296389 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200 98296617 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHK160U 93727215 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-1000-TURBO 98296594 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-110N 93727765 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-60N 93727741 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения