Bort BAB-18Ux2Li-FDK 98296839 [10/32] Français
![Bort BAB-18Ux2Li-FDK 98296839 [10/32] Français](/views2/1366932/page10/bga.png)
10
Perceuse/visseuse sans l
Introduction
L’outil électroportatif est conçu pour le vissage et le dévis-
sage de vis ainsi que pour le perçage du bois, du métal, de
la céramique et des matières plastiques.
Specications techniques (g. 1)
Elements de l’outil (g. 2)
1. Interrupteur pour mise en marche/arrêt et réglage de
la vitesse
2. Commutateur pour inverser le sens de rotation
3. Mandrin auto-serrant
4. Anneau pour réglage du couple
5. Commutateur pour sélectionner la vitesse mécanique
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
POUR L’OUTIL
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les
instructions.
Ne pas suivre les avertissements et instructions peut
donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à
votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon
d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie
(sans cordon d’alimentation).
Sécurité de la zone de travail
• Conserver la zone de travail propre et bien éclairée.
Les zones en désordre ou sombres sont propices aux
accidents.
• Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmos-
phère explosive, par exemple en présence de liquides
inammables, de gaz ou de poussières. Les outils élec-
triques produisent des étincelles qui peuvent enam-
mer les poussières ou les fumées.
• Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart
pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent
vous faire perdre le contrôle de l’outil.
Sécurité électrique
• Il faut que les ches de l’outil électrique soient adaptées
au socle. Ne jamais modier la che de quelque façon
que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils
à branchement de terre. Des ches non modiées et des
socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
• Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la
terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières
et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc
électrique si votre corps est relié à la terre.
• Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions
humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil
augmentera le risque de choc électrique.
Français
• In case of damage and improper use of the battery,
vapours may be emitted. Ventilate the area and seek
medical help in case of complaints. The vapours can
irritate the respiratory system.
• Use the battery only in conjunction with your power
tool. This measure alone protects the battery against
dangerous overload.
• The battery can be damaged by pointed objects such as
nails or screwdrivers or by force applied externally. An
internal short circuit can occur and the battery can burn,
smoke, explode or overheat.
MAINTENANCE AND CLEANING
Make sure that the machine is not live when carry-
ing out maintenance work on the motor.
• Regularly clean the machine housing with a soft cloth,
preferably after each use. Keep the ventilation slots free
from dust and dirt.If the dirt does not come o use a soft
cloth moistened with soapy water. Never use solvents
such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These sol-
vents may damage the plastic parts.
• The machine requires no additional lubrication.
• Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please
contact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer.
DISPOSAL
Discarded electric appliances are recyclable and
should not be discarded in the domestic waste!
Please actively support us in conserving resources
and protecting the environment by returning this
appliance to the collection centres (if available).
In order to prevent the machine from damage during
transport, it is delivered in a sturdy packaging. Most of
the packaging materials can be recycled. Take these ma-
terials to the appropriate recycling locations. Take your
unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED
dealer. Here they will be disposed of in an environmentally
safe way.
Noise/Vibration Information
Measured in accordance with EN 60745-2-11 the sound
pressure level of this tool is 68,1 dB(A) and the sound
power level is 88 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the
vibration is 2,01 m/s
2
(hand-arm method).
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity with the following standards or standard-
ized documents: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2,
EN 55014-1, EN 55014-2, in accordance with the regula-
tions 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU.
Содержание
- Bab 18ux2li fdk 1
- Akku bohrschrauber 6
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Arbeitsplatzsicherheit 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Deutsch 6
- Elektrische sicherheit 6
- Sicherheit von personen 6
- Technische daten bild 1 6
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeuges 6
- Werkzeug elemente bild 2 6
- Service 7
- Sicherheitshinweise für bohrmaschinen und schrauber 7
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeuges 7
- Wartung und reinigung 7
- Cordless drill driver 8
- Electrical safety 8
- English 8
- Entsorgung 8
- General power tool safety warnings 8
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Intended use 8
- Konformitätserklärung 8
- Product elements fig 2 8
- Technical specifications fig 1 8
- Work area safety 8
- Battery tool use and care 9
- Personal safety 9
- Power tool use and care 9
- Safety warnings for screwdrivers 9
- Service 9
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 10
- Declaration of conformity 10
- Disposal 10
- Elements de l outil fig 2 10
- Français 10
- Introduction 10
- Maintenance and cleaning 10
- Noise vibration information 10
- Perceuse visseuse sans fil 10
- Specifications techniques fig 1 10
- Sécurité de la zone de travail 10
- Sécurité électrique 10
- Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses 11
- Maintenance et entretien 11
- Sécurité des personnes 11
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 11
- Utilisation et entretien de l outil 11
- Déclaration de conformité 12
- Nettoyage et entretien 12
- Niveau sonore et vibrations 12
- Élimination des déchets 12
- Безопасность рабочего места 13
- Дрель шуруповерт аккумуляторная 13
- Комплект поставки 13
- Назначение 13
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 13
- Русский 13
- Срок службы изделия 13
- Срок хранения 13
- Технические характеристики рис 1 13
- Транспортировка 13
- Условия хранения 13
- Устройство рис 2 13
- Электробезопасность 13
- Безопасность людей 14
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 14
- Применение электроинструмента и обращение с ним 14
- Сервис 15
- Указания по технике безопасности для шуруповертов 15
- Быстрая остановка 16
- Включение выключение рис 5 6 16
- Зарядка аккумуляторной батареи рис 10 16
- Использование инструмента установка сменного инструмента рис 4 16
- Переключение направления вращения рис 7 16
- Переключение скорости рис 9 16
- Регулировка крутящего момента рис 8 16
- Техническое обслуживание и уход 16
- Утилизация 16
- Возможные неисправности и методы их устранения 17
- Данные по шуму и вибрации 17
- Заявление о соответствии 17
- Мы с полной ответственностью заявляем что настоя щее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам en 60745 1 en 60745 2 1 en 60745 2 2 en 55014 1 en 55014 2 согласно правилам 2006 42 ec 2006 95 ec 2004 108 ec 2011 65 eu 17
- По результатам измерений в соответствии с en 60745 2 11 уровень звукового давления данного устройства составляет 68 1 дб а уровень шума составляет 88 дб а вибрация равна 2 01 м 17
- Сделано в китае 17
- Exploded view 18
- Spare parts list 19
- Гарантийный талон 25
- Действует на территории республики беларусь 25
- Сервисные центры в республике беларусь 25
- Гарантия не распространяется 26
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 26
- Условия гарантии 26
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 28
- Bab 18ux2li fdk 28
- Bort global limited suites 3009 12 shui on ctr 6 8 harbour rd wan chai hong kong 28
- Certificat de garantie 28
- Garantieschein 28
- Guarantee certificate 28
- Гарантийный талон 28
- Купон 1 29
- Купон 2 29
- Купон 3 29
- Список авторизованных сервисных центров в городах россии 31
Похожие устройства
- Bort BPS-800-Q 98299670 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-710U-QL 93728045 Инструкция по эксплуатации
- Bort BES-430 93727710 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14U-DK 93723996 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2Li-FDK 98296792 Инструкция по эксплуатации
- Bort BBS-801N 93728007 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1000-R 98296631 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-800N 93724672 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200U-SR 98298802 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAS-48N-Lt 93728236 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-950 98296389 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200 98296617 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHK160U 93727215 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-1000-TURBO 98296594 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-110N 93727765 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-60N 93727741 Инструкция по эксплуатации
- Bort BOF-1080N 93727260 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-720 98296600 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-900 93724054 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFB-850-T 98291469 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения