Bort BAS-48N-Lt 93728236 [7/41] Français
![Bort BAS-48N-Lt 93728236 [7/41] Français](/views2/1073340/page7/bg7.png)
8
FR
Tournevis sans fi l
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Porte-embouts
3. Interrupteur pour inverser le sens de rotation
4. Anneau pour réglage du couple
SECURITE
ATTENTION! Lisez toutes les instructions. Le nonres-
pect des instructions indiquées ci-après peut entraîner
un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessu-
res sur les personnes.
• Ne chargez les accumulateurs que dans des char-
geurs recommandés par le fabricant. Un chargeur
approprié à un type spécifi que d’accumulateur peut
engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé
avec d’autres accumulateurs
• Dans les outils électroportatifs, n’utilisez que les ac-
cumulateurs spécialement prévus pour celui-ci. L’utili-
sation de tout autre accumulateur peut entraîner des
blessures et des risques d’incendie
• Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui
pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui
risqueraient d’endommager très fortement votre outil;
d’abord les enlevez puis travaillez
• Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à
la tension indiquée sur la plaquette signalétique du
chargeur (les chargeurs conçus pour une tension de
230V ou 240V peuvent également être branchés sur
220V)
• En cas d’anomalie électrique ou mécanique, coupez
immédiatement l’outil ou débranchez le chargeur du
secteur
• SBM Group ne peut se porter garant du bon fonction-
nement de cet outil que s’il a été utilisé avec les ac-
cessoires d’origine
• La vitesse admissible des accessoires utilisées doit
être au moins aussi élevée que la vitesse à vide maxi-
male de l’outil
• Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes en
dessous de 16 ans
• Veillez à ne pas percer ni visser dans des endroits où
vous risqueriez de toucher des fi ls électriques
• Ne touchez pas les contacts du chargeur
• Ne jamais exposez l’outil/le chargeur/la batterie à la
pluie
• Rechargez la batterie uniquement dans la maison
• Rangez l’outil/le chargeur/la batterie dans des en-
droits où la température n’excède pas 40° C et ne
descende pas au dessous de 0° C
• Les batteries peuvent exploser au feu, aussi ne pas
faites brûler votre batterie sous aucune raison
• Par suite de dommages, ou de conditions d’utilisation
ou de température extrêmes, les batteries peuvent
commencer à fuir
- si le liquide entre en contact avec votre peau, lavez-
vous immédiatement avec de l’eau et du savon, puis
avec du jus de citron ou du vinaigre
- si le liquide gicle dans vos yeux, aspergez-vous les
avec de l’eau pendant 10 minutes environ et allez
consulter un médecin
• Quand la batterie n’est pas dans l’outil ni dans le
chargeur, elle doit être placée à l’écart de tous objets
métalliques tels que clous, vis, clés etc. afi n d’éviter
un court circuit
• N’utilisez jamais un chargeur endommagé; confi ez-le
à une des stations-service agréées SBM Group que
effectuera un contrôle de sécurité
• Ne pas utilisez la batterie lorsque celle-ci est endom-
magée; remplacez-la au plus vite
• Ne démontez pas le chargeur ou la batterie
• Ne tentez pas de recharger des batteries non-rechar-
geables avec le chargeur
Pour mettre en service l’accumulateur neuf, il
est nécessaire de:
1) décharger complètement l’accumulateur lors de la
marche
2) charger l’accumulateur en utilisant le chargeur fourni
durant 3 ou 5 heures
3) répéter les actions (1 et 2) évoquées ci-dessus 3 ou
5 fois pour atteindre la capacité d’accumulateur cal-
culée
ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine n’est pas sous
tension si vous allez procéder à des travaux
d’entretien dans son système mécanique.
Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chif-
fon doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation.
Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes de
poussière et de saletés.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon
doux humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi de
solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc.
car ces substances attaquent les pièces en plastique.
Cette machine ne nécessite pas de graissage supplé-
mentaire.
En cas de panne survenue par exemple à la suite de
l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur SBM
Group local.
ENVIRONNEMENT
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine
est livré dans un emballage robuste. L’emballage est
autant que possible constitué de matériau recyclable.
Veuillez par conséquent destiner cet emballage au re-
cyclage.
Si vous allez changer de machines, apportez les machi-
nes usagées à votre distributeur SBM Group local qui se
chargera de les traiter de la manière la plus écologique
possible.
Les batteries Ni-Cd sont également recyclables. Remet-
tez-les au service de collecte des déchets chimiques qui
se chargera de les faire recycler ou de les détruire de
façon telle à éviter toute pollution de l’environnement.
Français
Содержание
- Bas 48n lt 1
- Akku schrauber 5
- Deutsch 5
- Sicherheit 5
- Technische daten 1 5
- Umwelt 5
- Wartung 5
- Werkzeug elemente 2 5
- Cordless screwdriver 6
- English 6
- Français 7
- Tournevis sans fi l 7
- Atornillador a batería 8
- Español 8
- Parafusadeira à bateria 9
- Português 9
- Avvitatore a batteria 10
- Italiano 10
- Accu schroevendraaier 11
- Nederlands 11
- Akku skruemaskine 12
- Batteridrivna skruvdragare 13
- Svenska 13
- Batteridrevet skrumaskin 14
- Akkuiskumutterinväännin 15
- Aku kruvikeeraja 16
- Akumulatora skrūvgriezis 17
- Apkārtējās vides aizsardzība 17
- Instrumenta elementi 17
- Jūsu drošībai 17
- Tehniskie parametri 17
- Tehniskā apkalpošana un kopšana 17
- Akumuliatorinis atsuktuvas 18
- Aplinkos apsauga 18
- Darbo sauga 18
- Prietaiso elementai 18
- Techniniai duomenys 18
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 18
- Комплектность 19
- Назначение 19
- Отвертка аккумуляторная 19
- Техника безопасности 19
- Технические характеристики 19
- Техническое обслуживание и уход 19
- Устройство 19
- Аккумуляторлы бұрауыш 20
- Техникалық сипаттамалары 20
- Техникалық қызмет көрсету жəне күту 20
- Қауіпсіздік техникасы 20
- Қызметі 20
- Құрылғы 20
- Викрутка акумуляторна 21
- Украïнська 21
- Akumulatorowa wkrętarkа 22
- Polski 22
- Akumulátorový šroubovák 23
- Bezpečnostní 23
- Prvky přístroje 23
- Technické údaje 23
- Údržba 23
- Životní prostředí 23
- Akumulatorski odvijač 24
- Bezbednost 24
- Delovi alatke 24
- Tehnički podaci 24
- Tehničko održavanje i briga 24
- Zaštita životne sredine 24
- A készülék alkotóelemei 25
- Biztonság 25
- Csavarhúzó akkumulátoros 25
- Karbantartás 25
- Környezetvédelem 25
- Technikai adatok 25
- Caracteristici tehnice 26
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 26
- Elementele sculei 26
- Protecţia mediului ambiant 26
- Protecţie 26
- Şurubelniţă cu acumulator 26
- Akumulatorski izvijač 27
- Lastnosti 27
- Okolje 27
- Orodja deli 27
- Varnost 27
- Vzdrževanje 27
- Aku odvijač 28
- Hrvatski 28
- Kατσαβίδι μπαταρίας 29
- Ασφαλεια 29
- Μερη του εργαλειου 29
- Περιβαλλον 29
- Συντηρηση 29
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 29
- Akülü tornavida 30
- Aleti n kisimlari 30
- Güvenli k 30
- Tekni k bakim ve servi s 30
- Tekni k veri ler 30
- Çevre koruma 30
- Exploded view bas 48n lt 33
- Bas 48n lt 34
- Advertencia para la 39
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 39
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 39
- Aplinkos apsauga lt 39
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 39
- Do meio ambiente pt 39
- Environmental protection gb 39
- Hinweise zum umweltschutz de 39
- Indicações para a protecção 39
- Informations sur la 39
- Keskonnakaitse ee 39
- Miljøvern no 39
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 39
- Ympäristönsuojelu fi 39
- Återvinning se 39
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 40
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 40
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 40
- Napotki za zaščito okolja si 40
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 40
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 40
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 40
- Çevre koruma bilgileri tr 40
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 40
- Вказівки по захисту 40
- Навколишнього середовища 40
- Указания по защите окружающей среды ru 40
- Қоршаған ортаны қорғау kz 40
- Sbm group 41
Похожие устройства
- Bort BWS-950 98296389 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200 98296617 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHK160U 93727215 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-1000-TURBO 98296594 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-110N 93727765 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-60N 93727741 Инструкция по эксплуатации
- Bort BOF-1080N 93727260 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-720 98296600 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-900 93724054 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFB-850-T 98291469 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-350 93727819 Инструкция по эксплуатации
- Makita JN3201J Инструкция по эксплуатации
- Makita BGD801Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DBO180RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita DPB181Z Инструкция по эксплуатации
- Makita GS5000 Инструкция по эксплуатации
- Makita LS0714FL Инструкция по эксплуатации
- Bosch Gsb 1300 06011A1020 Инструкция по эксплуатации
- Makita JN3200 Инструкция по эксплуатации
- Makita LS0815FL Инструкция по эксплуатации