Bort BWS-950 98296389 [12/40] Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations
![Bort BWS-950 98296389 [12/40] Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations](/views2/1366943/page12/bgc.png)
12
• Use special care when working corners, sharp edges, etc.
Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners,
sharp edges or bouncing have a tendency to snag the
rotating accessory and cause loss of control or kickback.
• Do not attach a saw chain woodcarving blade or
toothed saw blade. Such blades create frequent kick-
back and loss of control.
Safety warnings specic for Grinding
and Abrasive Cutting-O operations
• Use only wheel types that are recommended for your
power tool and the specic guard designed for the se-
lected wheel. Wheels for which the power tool was not
designed cannot be adequately guarded and are unsafe.
• The grinding surface of the centre depressed wheels
must be mounted below the plane of the guard lip. An
improperly mounted wheel that projects through the
plane of the guard lip cannot be adequately protected.
• The guard must be securely attached to the power tool
and positioned for maximum safety, so the least amount
of wheel is exposed towards the operator. The guard
helps to protect operator from broken wheel fragments,
accidental contact with wheel and sparks that could
ignite clothing.
• Wheels must be used only for recommended applica-
tions. For example: do not grind with the side of the
cut-o wheel. Abrasive cut-o wheels are intended for
peripheral grinding; side forces applied to these wheels
may cause them to shatter.
• Always use undamaged wheel anges that are of correct
size and shape for your selected wheel. Proper wheel
anges support the wheel thus reducing the possibility
of wheel breakage. Flanges for cut-o wheels may be
dierent from grinding wheel anges.
• Do not use worn down reinforced wheels from larger
power tools. Wheels intended for larger power tools are
not suitable for the higher speed of a smaller tool and
may burst.
Additional safety warnings specic for abrasive
cutting o operations
• Do not “jam” the cut-o wheel or apply excessive pres-
sure. Do not attempt to make an excessive depth of cut.
Overstressing the wheel increases the loading and sus-
ceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut
and the possibility of kickback or wheel breakage.
• Do not position your body in line with and behind the
rotating wheel. When the wheel, at the point of opera-
tion, is moving away from your body, the possible kick-
back may propel the spinning wheel and the power tool
directly at you.
• When wheel is binding or when interrupting a cut for
any reason, switch o the power tool and hold the pow-
er tool motionless until the wheel comes to a complete
stop. Never attempt to remove the cut-o wheel from
the cut while the wheel is in motion otherwise kickback
may occur. Investigate and take corrective action to
eliminate the cause of wheel binding.
• Do not restart the cutting operation in the workpiece.
Let the wheel reach full speed and carefully re-enter
the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the
power tool is restarted in the workpiece.
• Support panels or any oversized workpiece to minimize
the risk of wheel pinching and kickback. Large work-
pieces tend to sag under their own weight. Supports
must be placed under the workpiece near the line of
cut and near the edge of the workpiece on both sides
of the wheel.
• Use extra caution when making a “pocket cut” into exist-
ing walls or other blind areas. The protruding wheel may
cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that
can cause kickback.
Safety warnings specic for sanding operations
• Do not use excessively oversized sanding disc paper. Fol-
low manufacturers recommendations, when selecting
sanding paper. Larger sanding paper extending beyond
the sanding pad presents a laceration hazard and may
cause snagging, tearing of the disc, or kickback.
Safety warnings specic for wire brushing
operations
• Be aware that wire bristles are thrown by the brush even
during ordinary operation. Do not overstress the wires
by applying excessive load to the brush. The wire bristles
can easily penetrate light clothing and/or skin.
• If the use of a guard is recommended for wire brushing,
do not allow any interference of the wire wheel or brush
with the guard. Wire wheel or brush may expand in
diameter due to work load and centrifugal forces.
Additional safety warnings
• Wear safety goggles.
• Use suitable detectors to determine if utility lines are
hidden in the work area or call the local utility company
for assistance. Contact with electric lines can lead to
re and electric shock. Damaging a gas line can lead
to explosion. Penetrating a water line causes property
damage or may cause an electric shock.
• Release the On/O switch and set it to the o position
when the power supply is interrupted, e. g., in case of
a power failure or when the mains plug is pulled. This
prevents uncontrolled restarting.
• Do not touch grinding and cutting discs before they
have cooled down. The discs can become very hot while
working.
• Secure the workpiece. A workpiece clamped with
clamping devices or in a vice is held more secure than
by hand.
MAINTENANCE AND CLEANING
Make sure that the machine is not live when carry-
ing out maintenance work on the motor.
• Regularly clean the machine housing with a soft cloth,
preferably after each use. Keep the ventilation slots free
from dust and dirt.If the dirt does not come o use a soft
cloth moistened with soapy water. Never use solvents
such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These sol-
vents may damage the plastic parts.
• The machine requires no additional lubrication.
• Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please
contact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer.
Содержание
- Bws 950 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Arbeitsplatzsicherheit 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Deutsch 6
- Elektrische sicherheit 6
- Sicherheit von personen 6
- Technische daten bild 1 6
- Werkzeug elemente bild 2 6
- Winkelschleifer 6
- Service 7
- Sicherheitshinweise für winkelschleifer 7
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeuges 7
- Besondere sicherheitshinweise zum schleifen und trennschleifen 8
- Rückschlag und entsprechende sicherheitshinweise 8
- Weitere besondere sicherheitshinweise zum trennschleifen 8
- Besondere sicherheitshinweise zum arbeiten mit drahtbürsten 9
- Besondere sicherheitshinweise zum sandpapierschleifen 9
- Entsorgung 9
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Konformitätserklärung 9
- Wartung und reinigung 9
- Zusätzliche sicherheitshinweise 9
- Angle grinder 10
- Electrical safety 10
- English 10
- General power tool safety warnings 10
- Intended use 10
- Personal safety 10
- Power tool use and care 10
- Product elements fig 2 10
- Technical specifications fig 1 10
- Work area safety 10
- Kickback and related warnings 11
- Safety warnings for angle grinder 11
- Service 11
- Additional safety warnings 12
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 12
- Maintenance and cleaning 12
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations 12
- Safety warnings specific for sanding operations 12
- Safety warnings specific for wire brushing operations 12
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 13
- Declaration of conformity 13
- Disposal 13
- Elements de l outil fig 2 13
- Français 13
- Introduction 13
- Meuleuse d angle 13
- Noise vibration information 13
- Specifications techniques fig 1 13
- Sécurité de la zone de travail 13
- Sécurité électrique 13
- Instructions de sécurité pour meuleuses angulaires 14
- Maintenance et entretien 14
- Sécurité des personnes 14
- Utilisation et entretien de l outil 14
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif 15
- Rebonds et mises en garde correspondantes 15
- Avertissements supplémentaires 16
- Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif 16
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique 16
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage 16
- Nettoyage et entretien 16
- Déclaration de conformité 17
- Niveau sonore et vibrations 17
- Élimination des déchets 17
- Дата изготовления 17
- Комплект поставки 17
- Машина шлифовальная угловая 17
- Назначение 17
- Русский 17
- Срок службы изделия 17
- Срок хранения 17
- Технические характеристики рис 1 17
- Условия хранения 17
- Устройство рис 2 17
- Безопасность людей 18
- Безопасность рабочего места 18
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 18
- Применение электроинструмента и обращение с ним 18
- Транспортировка 18
- Электробезопасность 18
- Сервис 19
- Указания по технике безопасности для угловых шлифмашин 19
- Дополнительные специальные предупреждающие указания для отрезания шлифовальным кругом 20
- Обратный удар и соответствующие предупреждающие указания 20
- Специальные предупреждающие указания по шлифованию и отрезанию 20
- Дополнительные предупредительные указания 21
- Использование инструмента установка боковой рукоятки рис 3 21
- Особые предупреждающие указания для работ с проволочными щетками 21
- Специальные предупреждающие указания для шлифования наждачной бумагой 21
- Установка и снятие диска рис 5 21
- Установка и снятие защитного кожуха рис 4 21
- Включение выключение рис 6 22
- Возможные неисправности и методы их устранения 22
- Данные по шуму и вибрации 22
- Для включения электроинструмента передвиньте вы ключатель 8 вперед для фиксирования включенного выключателя 8 на жмите на него спереди до фиксирования для выключения электроинструмента отпустите вы ключатель 8 или если он зафиксирован нажмите коротко на выключатель 8 и отпустите его 22
- Заявление о соответствии 22
- Инструмента инструмент не требует дополнительной смазки в случае неисправностей обратитесь в службу серви са bort global limited 22
- Каждый раз по окончании работы рекомендуется очищать корпус инструмента и вентиляционные отверстия от грязи и пыли мягкой тканью или сал феткой устойчивые загрязнения рекомендуется устранять при помощи мягкой ткани смоченной в мыльной воде недопустимо использовать для устранения загрязнений растворители бензин спирт аммиачные растворы и т п применение рас творителей может привести к повреждению корпуса 22
- Мы с полной ответственностью заявляем что настоя щее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам en 60745 1 en 60745 2 3 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 со гласно правилам 2006 42 ec 2006 95 ec 2004 108 ec 2011 65 eu 22
- На кнопку блокировки 4 шпинделя чтобы шпиндель не проворачивался затем воспользуйтесь ключом 3 и крепко затяните ее по часовой стрелке для снятия диска выполните процедуру установки в обратном порядке 22
- Перед техническим обслуживанием отключайте инструмент от сети питания 22
- По результатам измерений в соответствии с en 60745 2 11 уровень звукового давления данного устройства составляет 89 дб а уровень шума составляет 101 1 дб а вибрация равна 6 1 м 22
- Сделано в китае 22
- Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизи рованы с бытовыми отходами поэтому мы хотели бы попросить вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилиза ции если таковой имеется 22
- Техническое обслуживание и уход 22
- Утилизация 22
- Exploded view 23
- Spare parts list 24
- Гарантийный талон 30
- Действует на территории республики беларусь 30
- Сервисные центры в республике беларусь 30
- Гарантия не распространяется 31
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 31
- Условия гарантии 31
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 34
- Bort global limited suites 3009 12 shui on ctr 6 8 harbour rd wan chai hong kong 34
- Bws 950 34
- Certificat de garantie 34
- Garantieschein 34
- Guarantee certificate 34
- Гарантийный талон 34
- Bws 950 35
- Купон 1 35
- Купон 2 35
- Купон 3 35
- Список авторизованных сервисных центров в городах россии 37
Похожие устройства
- Bort BWS-1200 98296617 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHK160U 93727215 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-1000-TURBO 98296594 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-110N 93727765 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-60N 93727741 Инструкция по эксплуатации
- Bort BOF-1080N 93727260 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-720 98296600 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-900 93724054 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFB-850-T 98291469 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-350 93727819 Инструкция по эксплуатации
- Makita JN3201J Инструкция по эксплуатации
- Makita BGD801Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DBO180RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita DPB181Z Инструкция по эксплуатации
- Makita GS5000 Инструкция по эксплуатации
- Makita LS0714FL Инструкция по эксплуатации
- Bosch Gsb 1300 06011A1020 Инструкция по эксплуатации
- Makita JN3200 Инструкция по эксплуатации
- Makita LS0815FL Инструкция по эксплуатации
- Makita 4101RH Инструкция по эксплуатации