Bort BWS-950 98296389 Инструкция по эксплуатации онлайн [26/40] 308033
![Bort BWS-950 98296389 Инструкция по эксплуатации онлайн [26/40] 308033](/views2/1366943/page26/bg1a.png)
26
DE
1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette
Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit
professionellen, gewerblichen Zielen verwendet wird, erstreckt sich
die Garantie nicht, es unterliegt lediglich einer gebührenp ichtigen
Reparatur.
2. Eine Nutzung des Gerätes für den Hausbedarf charakterisiert eine
Beschränkung in der Arbeitszeit und damit ist seine Nutzung für den
Hausbedarf für nicht mehr als 40 Stunden Nutzungsdauer gemeint,
dabei muss man für jede 15 Minuten ununterbrochener Arbeit eine
Pause von 10-15 Minuten machen. Die Nutzung des Gerätes zuwi-
der dieser Bedingung ist eine Regelverletzung der entsprechenden
Nutzung (die gegebene Bedingung erstreckt sich nicht auf Pumpen,
Generatoren, Ladevorrichtungen und ähnliche Ausrüstungen). Die
Lebensdauer des Gerätes unter Beachtung der obengenannten Bedin-
gung beträgt 5 Jahre.
Beim Kauf des Gerätes wird ein Garantiekupon ausgefüllt (auf jeden
Fall müssen das Verkaufsdatum, das Modell, die Seriennummer des
Gerätes angegeben und die übrigen Felder ausgefüllt werden). Bitte
bewahren Sie den Kupon und den Kassenbon während der Garantie-
frist für die Vorlage im Servicezentrum auf.
Ein Elektrogerät wird zur Garantiereparatur lediglich in zusammen-
gebauter Form angenommen, mit den ersetzbaren Arbeitsvorrich-
tungen und den Befestigungselementen (Reifen, Kreissägeblätter,
Ketten, Messer, Trimmerköpfe, Düsen, Kettenräder, Bolzen, Muttern,
Befestigungs ansche des Gerätes).
3. Die Garantiefrist beträgt bis zu 3-5 Jahre*, wenn der Besitzer das
Elektrogerät innerhalb von 2 Wochen ab Kaufdatum registriert. Die
Verlängerung der Garantiezeit erstreckt sich nicht auf die Akku-Werk-
zeuge, Ladevorrichtungen und das im Liefersatz vorhandene Zube-
hör. Die Registrierung erfolgt lediglich auf der Webseite unter folgen-
der Adresse: www.sbm-group.com Als Bestätigung der Registrierung
gilt das Registrierungszerti kat, das auf dem Drucker während der
Registrierung ausgedruckt werden muss. Das Registrierungszerti -
kat wird im Servicezentrum zusammen mit dem Garantiekupon und
dem Kassenbon vorgelegt.
4. Während der Garantiefrist werden kostenfrei behoben:
• Beschädigungen des Gerätes, die wegen der Verwendung von
minderwertigem Material entstanden sind.
• die Montagefehler, die durch Verschulden des Herstellers ent-
standen sind.
5. Die Garantie erstreckt sich nicht:
• Auf Störungen am Gerät, die durch das Nichtbefolgen der Be-
triebsanweisungen hervorgerufen werden.
• Auf mechanische Beschädigungen (Risse, Kratzer, mechanische
Beschädigungen der Netzkabel, mechanische Beschädigungen
des Körpers u.ä.) und Beschädigungen, die durch Einwirkung von
aggressiven Mitteln und hohen Temperaturen hervorgerufen
wurden, durch Eindringen von Flüssigkeiten, fremdartigen Ge-
genständen in die Ventilationsgitter des Elektrogerätes, sowie Be-
schädigungen, die infolge falscher Aufbewahrung eingetreten sind
(Korrosion von Metallteilen u.ä.);
• Auf Geräte mit Schäden, die infolge von Überlastung entstanden
sind (gleichzeitiger Ausfall des Rotors und Stators) oder unsach-
gemäßer Nutzung (Nutzung eines abgestumpften, unpassenden,
nicht ausbalancierten, falsch ausgewählten Ersatzgerätes), unge-
nügender technischer Wartung oder P ege, Anwendung des Ge-
rätes für einen Zweck, für den es nicht bestimmt ist (Nutzung zur
Arbeit an einem Material, für eine Arbeit, für die das Gerät nicht vor-
gesehen ist, u.ä.), sowie der Instabilität der Parameter des Strom-
netzes, die die Normen überschreiten, die durch EN61000-3-2,
EN61000-3-3 bestimmt werden. Zu den unbedingten Merkmalen
der Überlastung des Erzeugnisses gehören unter anderem: Ver-
änderungen des äußeren Aussehens, Deformation oder Schmel-
zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses, Schwärzung
oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher
Temperatur.
• Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien (Kohlen-
bürsten, Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh-
nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben,
Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen,
Lager, Stöcke, Rollen u.ä.), die dem Verschleiß infolge der Qua-
lität des Schmiermittels ausgesetzt sind, sowie auf ersetzbares
Zubehör (Bohrpatronen, SDS-Patronen, Bühnen, Zangen, Reifen,
exible Wellen, Batterien, Ladevorrichtungen u.ä.) und Ausga-
bematerialien (Messer, Laubsägen, Schleifmittel, Sägeblätter,
Bohrer, Bohrmeißel, Schmiersto e u.ä.), mit Ausnahme von Fällen
der mechanischen Beschädigungen der oben angeführten Er-
zeugnisse, die infolge des Garantieverstoßes des Elektrogerätes
geschahen;
• Den natürlichen Verschleiß des Gerätes oder seiner Teile (Qualität
der Ressourcen, starke innere oder äußere Verschmutzung, Quali-
tät des Schmiermittels);
• Auf ein Gerät, das während der Garantiefrist von Personen oder
Organisationen geö net oder repariert wurde, die keine juristi-
sche Vollmacht für die Durchführung der Reparatur besitzen;
• Auf ein Gerät mit einer entfernten, ausgewaschenen oder geän-
derten werkseigenen Nummer, sowie, wenn die Daten auf dem
Elektrogerät mit den Daten auf dem Garantiekupon nicht über-
einstimmen;
• Auf eine vorbeugende Wartung des Elektrogerätes, zum Beispiel:
Reinigung, Wäsche, Schmieren.
6. Der Betrieb des Elektrogerätes mit Merkmalen eines Defektes ist
nicht zulässig (erhöhte Funkenbildung, Brandgeruch, erhöhter Lärm,
starke Vibration, ungleichmäßiges Drehen, Leistungsverlust). Der
Betrieb des Elektrogerätes bei Vorhandensein von mechanischen
Beschädigungen des Kabels der Stromversorgung (Risse, Kratzer,
Brüche der Bänder), des Netzsteckers, sowie von Beschädigungen
des Körpers des Elektrogerätes ist verboten.
7. Fehlerhafte Baueinheiten der Geräte werden in der Garantiezeit
kostenlos repariert oder werden durch neue ersetzt. Die Entschei-
dung über die Frage der Zweckmäßigkeit des Ersatzes oder der Re-
paratur bleibt dem Servicedienst vorbehalten.
Die Beseitigung der Schäden, die von uns als Garantiefall anerkannt
werden, erfolgen wahlweise durch die Gesellschaft BORT GLOBAL
LIMITED mittels einer Reparatur oder des Ersatzes des fehlerhaften
Gerätes. Die ersetzten Geräte und ihre Teile gehen ins Eigentum des
Servicedienstes der BORT GLOBAL LIMITED über.
8. Empfehlungen für die vorbeugende Wartung des Elektrogerätes:
Für das Elektrogerät wird die Durchführung einer regelmäßigen
vorbeugenden Wartung empfohlen (Reinigen, Wäsche, Ersatz des
Schmiermittels im Getriebe und den Lagern; Ersatz von Schnellver-
schleißteilen). Das gewährleistet die tadellose Arbeit des Elektroge-
rätes während der gesamten Laufzeit. Die Periodizität der Durch-
führung der vorbeugenden Wartung ist bei nomineller Belastung
der Frist des natürlichen Verschleißes der Kohlenbürsten gleich. Die
Arbeit für die Durchführung der vorbeugenden Wartung wird laut
der geltenden Preisliste des Servicezentrums bezahlt. Die bei der
Durchführung der vorbeugenden Wartung aufgetauchten Schäden,
die unter die Gültigkeitsdauer der Garantieverp ichtungen Fallen,
werden kostenlos behoben. Schäden, die nicht unter die Garantie-
frist fallen und bei der Diagnostik entdeckt werden, werden laut Ab-
kommen der Parteien in gewohnter Vorgehensweise behoben.
Die Durchführung einer vorbeugenden Wartung ändert die Dauer
der Garantiezeit nicht.
Andere Ansprüche, außer dem erwähnten Recht auf kostenlose Be-
hebung der Mängel des Gerätes, fallen nicht unter die Gültigkeit der
gegenwärtigen Garantie.
9. Die gegenwärtige Garantie verletzt andere legitime Rechte des
Konsumenten, die ihm durch die geltende Gesetzgebung gewährt
werden, nicht.
* Je nach Modell.
Содержание
- Bws 950 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Arbeitsplatzsicherheit 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Deutsch 6
- Elektrische sicherheit 6
- Sicherheit von personen 6
- Technische daten bild 1 6
- Werkzeug elemente bild 2 6
- Winkelschleifer 6
- Service 7
- Sicherheitshinweise für winkelschleifer 7
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeuges 7
- Besondere sicherheitshinweise zum schleifen und trennschleifen 8
- Rückschlag und entsprechende sicherheitshinweise 8
- Weitere besondere sicherheitshinweise zum trennschleifen 8
- Besondere sicherheitshinweise zum arbeiten mit drahtbürsten 9
- Besondere sicherheitshinweise zum sandpapierschleifen 9
- Entsorgung 9
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Konformitätserklärung 9
- Wartung und reinigung 9
- Zusätzliche sicherheitshinweise 9
- Angle grinder 10
- Electrical safety 10
- English 10
- General power tool safety warnings 10
- Intended use 10
- Personal safety 10
- Power tool use and care 10
- Product elements fig 2 10
- Technical specifications fig 1 10
- Work area safety 10
- Kickback and related warnings 11
- Safety warnings for angle grinder 11
- Service 11
- Additional safety warnings 12
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 12
- Maintenance and cleaning 12
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations 12
- Safety warnings specific for sanding operations 12
- Safety warnings specific for wire brushing operations 12
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 13
- Declaration of conformity 13
- Disposal 13
- Elements de l outil fig 2 13
- Français 13
- Introduction 13
- Meuleuse d angle 13
- Noise vibration information 13
- Specifications techniques fig 1 13
- Sécurité de la zone de travail 13
- Sécurité électrique 13
- Instructions de sécurité pour meuleuses angulaires 14
- Maintenance et entretien 14
- Sécurité des personnes 14
- Utilisation et entretien de l outil 14
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif 15
- Rebonds et mises en garde correspondantes 15
- Avertissements supplémentaires 16
- Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif 16
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique 16
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage 16
- Nettoyage et entretien 16
- Déclaration de conformité 17
- Niveau sonore et vibrations 17
- Élimination des déchets 17
- Дата изготовления 17
- Комплект поставки 17
- Машина шлифовальная угловая 17
- Назначение 17
- Русский 17
- Срок службы изделия 17
- Срок хранения 17
- Технические характеристики рис 1 17
- Условия хранения 17
- Устройство рис 2 17
- Безопасность людей 18
- Безопасность рабочего места 18
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 18
- Применение электроинструмента и обращение с ним 18
- Транспортировка 18
- Электробезопасность 18
- Сервис 19
- Указания по технике безопасности для угловых шлифмашин 19
- Дополнительные специальные предупреждающие указания для отрезания шлифовальным кругом 20
- Обратный удар и соответствующие предупреждающие указания 20
- Специальные предупреждающие указания по шлифованию и отрезанию 20
- Дополнительные предупредительные указания 21
- Использование инструмента установка боковой рукоятки рис 3 21
- Особые предупреждающие указания для работ с проволочными щетками 21
- Специальные предупреждающие указания для шлифования наждачной бумагой 21
- Установка и снятие диска рис 5 21
- Установка и снятие защитного кожуха рис 4 21
- Включение выключение рис 6 22
- Возможные неисправности и методы их устранения 22
- Данные по шуму и вибрации 22
- Для включения электроинструмента передвиньте вы ключатель 8 вперед для фиксирования включенного выключателя 8 на жмите на него спереди до фиксирования для выключения электроинструмента отпустите вы ключатель 8 или если он зафиксирован нажмите коротко на выключатель 8 и отпустите его 22
- Заявление о соответствии 22
- Инструмента инструмент не требует дополнительной смазки в случае неисправностей обратитесь в службу серви са bort global limited 22
- Каждый раз по окончании работы рекомендуется очищать корпус инструмента и вентиляционные отверстия от грязи и пыли мягкой тканью или сал феткой устойчивые загрязнения рекомендуется устранять при помощи мягкой ткани смоченной в мыльной воде недопустимо использовать для устранения загрязнений растворители бензин спирт аммиачные растворы и т п применение рас творителей может привести к повреждению корпуса 22
- Мы с полной ответственностью заявляем что настоя щее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам en 60745 1 en 60745 2 3 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 со гласно правилам 2006 42 ec 2006 95 ec 2004 108 ec 2011 65 eu 22
- На кнопку блокировки 4 шпинделя чтобы шпиндель не проворачивался затем воспользуйтесь ключом 3 и крепко затяните ее по часовой стрелке для снятия диска выполните процедуру установки в обратном порядке 22
- Перед техническим обслуживанием отключайте инструмент от сети питания 22
- По результатам измерений в соответствии с en 60745 2 11 уровень звукового давления данного устройства составляет 89 дб а уровень шума составляет 101 1 дб а вибрация равна 6 1 м 22
- Сделано в китае 22
- Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизи рованы с бытовыми отходами поэтому мы хотели бы попросить вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилиза ции если таковой имеется 22
- Техническое обслуживание и уход 22
- Утилизация 22
- Exploded view 23
- Spare parts list 24
- Гарантийный талон 30
- Действует на территории республики беларусь 30
- Сервисные центры в республике беларусь 30
- Гарантия не распространяется 31
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 31
- Условия гарантии 31
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 34
- Bort global limited suites 3009 12 shui on ctr 6 8 harbour rd wan chai hong kong 34
- Bws 950 34
- Certificat de garantie 34
- Garantieschein 34
- Guarantee certificate 34
- Гарантийный талон 34
- Bws 950 35
- Купон 1 35
- Купон 2 35
- Купон 3 35
- Список авторизованных сервисных центров в городах россии 37
Похожие устройства
- Bort BWS-1200 98296617 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHK160U 93727215 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-1000-TURBO 98296594 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-110N 93727765 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-60N 93727741 Инструкция по эксплуатации
- Bort BOF-1080N 93727260 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-720 98296600 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-900 93724054 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFB-850-T 98291469 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-350 93727819 Инструкция по эксплуатации
- Makita JN3201J Инструкция по эксплуатации
- Makita BGD801Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DBO180RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita DPB181Z Инструкция по эксплуатации
- Makita GS5000 Инструкция по эксплуатации
- Makita LS0714FL Инструкция по эксплуатации
- Bosch Gsb 1300 06011A1020 Инструкция по эксплуатации
- Makita JN3200 Инструкция по эксплуатации
- Makita LS0815FL Инструкция по эксплуатации
- Makita 4101RH Инструкция по эксплуатации