Bort BFP-60N 93727741 [69/104] Odstranovánízávad
![Bort BFP-60N 93727741 [69/104] Odstranovánízávad](/views2/1073279/page69/bg45.png)
69
CZ
TECHNIKY STŘÍKÁNÍ D
Pro dosažení nejlepších výsledku udržujte stále stej-
nou vzdálenost stříkací pistole od povrchu. Držte
trysku 25 - 30 cm od povrchu a stříkejte rovnoměrně
se strany na stranu a nahoru a dolu. Nestříkejte pod
úhlem, protože to vede ke stékání barvy po povrchu.
Používejte plynulé a rovnoměrné tempo. Při stříkání
velkých ploch používejte vzor stříkání křížem krážem,
jak znázorňuje obrázek.
E
Nikdy nespouštějte ani nevypínejte stříkací pistoli,
jestliže je namířena na stříkanou plochu. Průběžně
kontrolujte rychlost pohybu stříkací pistole. Při rychlém
pohybu pistole je nastříkaná vrstva slabá, zatímco při
pomalém pohybu silná. Najednou provádějte pouze
jeden nástřik. Jestliže je třeba provést více nástřiku,
ujistěte se, že jste před dalším nástřikem dodrželi čas
zasychání doporučený výrobcem. Při stříkání malých
ploch mějte regulační knofl ík nastaven na malé výstup-
ní množství barvy. Tím se vyhnete příliš velké spotřebě
barvy a zabráníte nadměrnému nánosu. Při stříkání
předmětu nestříkejte pokud možno přerušovaně, aby
nastříkaná vrstva nebyla příliš slabá nebo naopak sil-
ná. Nenaklánějte stříkací pistoli více než 45°.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA F
Před čištěním pistole nebo nádobky na barvu
nezapomínejte stnkací pistoli vždy odpojit ze
zásuvky.
Je velice duležité stříkací pistoli po každém použití řád-
ně vyčistit. Nedodržení tohoto požadavku zcela jistě
způsobí zanesení, takže při příštím použití by pistole
nefungovala! Záruka se nevztahuje na vyčištění střika-
cí pistole, která nebyla uživatelem pravidelně a řádně
čištěna.
Po každém použití je třeba provést tyto úkony:
1. Z nádobky na barvu vylijte zbývající materiál.
2. řádně tuto nádobku vyčistěte použitým ředidlem.
3. Nalijte trochu tohoto ředidla do nádobky a stříkejte,
dokud z trysky nevychází jen čisté ředidlo.
4. ředidlem rovněž zevrubně vyčistěte sací trubičku a
fi ltr.
5. Vyčistěte ochranný koš a trysku a odstraňte všech-
ny zbytky barvy.
6. Naklánějte stříkací pistoli nahoru a dolu a do dvou
otvoru (F) nakapejte několik kapek ř
ídkého oleje.
Tím se promaže pista válec.
Jestliže stříkací pistole vyžaduje zvláštní čištění
vnitřních součástí, bude nutné ji rozebrat. V tako-
vém případě je třeba dodržet následující postup:
1. Odpojte zástrčku ze zásuvky
2. Sejměte nádobku na barvu, vyjměte sací trubičku a
fi ltr.
3. Uvolněte trysku (H), ventil (J), píst (K) a pruži-
nu (L).
4. řádně vyčistěte válec (M) a všechny části ředi-
dlem.
5. Nakapejte několik kapek řídkého mazacího oleje
na píst, pružinu a válec.
6. Stříkací pistoli pak znovu sestavte.
ODSTRANOVÁNÍZÁVAD
Motorek bzučí, ale pistole nestříká nebo stříká ne-
rovnoměrně.
1. Opotřebená vířivá hlavice
Vyměňte víňvou hlavici
2. Sací trubička není správně nasazena
Nasaďte trubičku správně
3. Zanesená sací trubička
Vyčistěte ji ředidlem
4. Zanesená tryska
Vyčistěte trysku
5. Zanesený fi ltr
Vyčistěte fi ltr ředidlem
6. Regulační knofl ík je třeba seřídit
Proveďte seňzení
Rozptýlení barvy není dobré
1. Nastavené množství není správné
Proveďte seřízení
2. Barva je příliš hustá
Zkontrolujte viskozitu barvy
Nanáší se příliš mnoho barvy
1. Stříkací pistole není čistá nebo není namazaná a
výsledkem je zasekávání pístu ve válci
Rozeberte pistoli a vyčistěte ji ředidlem
2. P
říliš mnoho barvy
Seřiďte nastavení množství otáčením ve směru ho-
dinových ručiček, aby se množství barvy snížilo
3. Viskozita je příliš nízká
Zkontrolujte viskozitu
Motorek je hlučnější než normálně
1. Stnkací pistole není čistá nebo není namazaná a
výsledkem je zasekávání pístu ve válci
Rozeberte pistoli a vyčistěte ji ředidlem
Содержание
- Bfp 60n 1
- Deutsch 3
- Elektrische airless spritzpistole 3
- Produktinformation a 3
- Sicherheitsvorschriften 3
- Technische daten 3
- Zusätzliche sicherheitshinweise 3
- Bedienungshinweise 4
- Die spritzpistole in folgenden fällen sofort ausschalten 4
- Verdünnung 4
- Vorbereitung b 4
- Reinigung und wartung f 5
- Spritztechniken d 5
- Sprühen c 5
- Fehlersuche 6
- Garantie 6
- Umwelt 6
- Wartung 6
- Additional safety instructions 7
- English 7
- Gb electric airless spray gun 7
- Product information a 7
- Safety instructions 7
- Technicalspecifications 7
- Immediately switch off the spray gunwhen 8
- Operation instructions 8
- Preparation b 8
- Spraying c 8
- Spraying techniques d 8
- Thinning 8
- Cleaning and maintenance f 9
- Trouble shooting 9
- Environment 10
- Guarantee 10
- Maintenance 10
- Caracteristiques techniques 11
- Consignes de securite supplementaires 11
- Français 11
- Information sur le produit a 11
- Pistolet électrique à pulvérisation sans air comprimé 11
- Prescriptions de sécurité 11
- Coupez immediatement le pistolet pulverisateur 12
- Dilution 12
- Mode d emploi 12
- Preparation b 12
- Pulverisation c 12
- Depannages 13
- Nettoyage et maintenance f 13
- Techniques de pulverisation d 13
- Entretien 14
- Environnement 14
- Garantie 14
- Español 15
- Especificaciones técnicas 15
- Información del producto a 15
- Instrucciones de seguridad 15
- Instrucciones de seguridad adicionales 15
- Rociador eléctrico sin aire 15
- Apague el rociador inmediatamente cuando 16
- Dilución 16
- Instrucciones de operación 16
- Preparación b 16
- Rociado c 16
- Limpieza y mantenimiento f 17
- Solución de problemas 17
- Técnicas de rociado d 17
- Garantía 18
- Mantenimiento 18
- Uso ecológico 18
- Atenção 19
- Características técnicas 19
- Diluição 19
- Dispositivo a 19
- O pulverizador elétrico 19
- Operação preparação o começo b 19
- Português 19
- Regulamentos de segurança 19
- A manutenção 20
- A tecnologia da dispersão d e 20
- Dispersão c 20
- Após cada uso do pulverizador 21
- Limpeza f 21
- Solução dos problemas 21
- I numeri presenti nel seguente testo si riferiscono alle immagini a pag 22
- Informazioni sul prodotto a 22
- Istruzioni di sicurezza supplementari 22
- Italiano 22
- Misure di sicurezza 22
- Pistola elettrica a nebulizzazione ad alta pressione 22
- Specifiche techniche 22
- Diluizione 23
- Istruzioni perl uso 23
- Preparazione b 23
- Spegnete immediatamente la pistola aspruzzo 23
- Nebulizzazione c 24
- Pulizia e manutenzione f 24
- Tecniche di nebulizzazione d 24
- Ambiente 25
- Garanzia 25
- Manutenzione 25
- Risoluzione dei guasti 25
- Aanvullende veiligheidsinstructies 26
- De nummers in de volgende tekst corresponderen met de afbeeldingen op pag 2 26
- Elektrische verfspuit 26
- Nederlands 26
- Productinformatie a 26
- Technische specificaties 26
- Veiligheidsvoorschriften 26
- Bedrijfsinstructies 27
- Schakel de verfspuit onmiddellijk uitbij 27
- Spuiten c 27
- Verdunning 27
- Voorbereiding b 27
- Reiniging en onderhoud f 28
- Spuittechnieken d 28
- Garantie 29
- Het verhelpen van storingen 29
- Milieu 29
- Onderhoud 29
- Elektrisk luftløs sprøjtepistol 30
- Produktinformation a 30
- Sikkerhedsforskrifter 30
- Særlige sikkerhedsregler 30
- Tallene i den følgende tekst korresponderer med afbildningerne på side 2 30
- Tekniske data 30
- Forberedelse b 31
- Fortynding c 31
- Sluk sprøjtepistolen omgående i tilfælde af 31
- Sprøjtning c 31
- Vejledning om brugen 31
- Rengøring og vedligehold f 32
- Sprøjteteknikker d 32
- Fejlfinding 33
- Garanti 33
- Miljø 33
- Vedligeholdelse 33
- Elektrisk färgsprutpistol utan luft 34
- Produktinformation a 34
- Siffrorna i nedanstående text motsvararbildernapåsidan2 34
- Svenska 34
- Säkerhetsan visningar 34
- Särskilda säkerhetsanvisningar 34
- Tekniska specifikationer 34
- Förberedelse b 35
- Förtunning 35
- Instruktioner för användning 35
- Sprutning c 35
- Stanna omedelbart maskinen när 35
- Felavhjälpning 36
- Rengöring och underhåll f 36
- Spruttekniker d 36
- Garanti 37
- Miljö 37
- Underhåll 37
- Elektrisk sprøytepistol 38
- Produktinformasjon a 38
- Sikkerhetsforskrifter 38
- Tallene i følgende tekst viser til bildene på side 2 38
- Tekniske spesifikasjoner 38
- Ytterligere sikkerhetsinstrukser 38
- Driftsinstruks 39
- Klargjøring b 39
- Sprøytepistolen må straks slås av ved 39
- Sprøyting c 39
- Tynning 39
- Feilsøking 40
- Rengjøring og vedlikehold f 40
- Sprøyteteknikker d 40
- Garanti 41
- Miljø 41
- Vedlikehold 41
- Muut turvaohjeet 42
- Seuraavan tekstin numerot vastaavat sivulla 2 olevien kuvien numeroita 42
- Sähkökäyttöinen ilmaton maaliruisku 42
- Tekniset tiedot 42
- Tuotetiedot a 42
- Turvaohjeet 42
- Kytke maaliruiskun virta pois välittömästi jos 43
- Käyttö 43
- Ohentaminen 43
- Ruiskuttaminen c 43
- Ruiskutustekn iikat d 43
- Valmistelut b 43
- Puhdistus ja huolto f 44
- Vianetsintä 44
- Huolto 45
- Elektriline pihustaja 46
- Pihustamine c 47
- Pihustamise tehnika d e 47
- Puhastamine f 47
- Tehniline teenindamine 47
- Värvi või laki lahustamine vedeldamine 47
- Enamlevinud vead ja nende likvideerimine 48
- Elektriskais smidzinātājs 49
- Smidzināšana c 50
- Smidzināšanas tehnika d e 50
- Tehniskā apkalpošana 50
- Tīrīšana f 50
- Nekārtību novēršana 51
- Darbo sauga 52
- Dėmesio 52
- Eksploatacija 52
- Elektrinis urkštuvas 52
- Lietuvių 52
- Nedelsdami išjunkite elektrinį purkštuvą jei 52
- Paruošimas b 52
- Skiedimas 52
- Techniniai duomenys 52
- Įrenginio elementai a 52
- Purškimas c 53
- Purškimo technika d e 53
- Techninis aptarnavimas 53
- Gedimų šalinimas 54
- Valymas f 54
- Внимание 55
- Комплектность 55
- Подготовка b 55
- Распылитель электрический 55
- Русский 55
- Техника безопасности 55
- Технические характеристики 55
- Устройство a 55
- Эксплуатация 55
- Разбавление 56
- Распыление c 56
- Техника распыления d e 56
- Техническое обслуживание 56
- Чистка f 56
- Устранение неполадок 57
- Мына жағдайларда электр тозаңдатқышты өшіріңіз егер 58
- Назар аударыңыз 58
- Пайдалану дайындық b 58
- Техникалық сипаттамалар 58
- Электр тозаңдатқыш 58
- Қауіпсіздік техникасы 58
- Құрылғы a 58
- Бояуды еріту 59
- Тазалау f 59
- Техникалық қызмет көрсету 59
- Тозаңдату c 59
- Тозаңдату техникасы d e 59
- Ақаулықтарды жою 60
- Тозаңдатқышты əрбір пайдаланғаннан кейін 60
- Експлуатація підготовка b 61
- Комплектність постачання 61
- Розпилювач електричний 61
- Техніка безпеки 61
- Технічні характеристики 61
- Увага 61
- Украïнська 61
- Устрій a 61
- Розведення 62
- Розпилення c 62
- Техніка розпилення d e 62
- Технічне обслуговування 62
- Чищення f 62
- Після кожного використання розпилювача 63
- Усунення неполадок 63
- Dane techniczne 64
- Eksploatacja 64
- Konstrukcja a 64
- Natychmiastowo odłącz rozpylacz elektryczny z sieci w przypadku 64
- Polski 64
- Reguły bhp 64
- Roboty przygotowawcze b 64
- Rozcieńczanie 64
- Rozpylacz elektryczny 64
- Czyszczenie f 65
- Natryskiwanie c 65
- Obsługa techniczna 65
- Po każdym korzystaniu z rozpylacza 65
- Technika natryskiwania d e 65
- Eliminacja usterek 66
- Elektrická stříkací pistole 67
- Okamžitě stříkací pistoli vypněte 68
- Pokyny pro obsluhu 68
- Příprava b 68
- Stříkání c 68
- Ředění 68
- Odstranovánízávad 69
- Techniky stříkání d 69
- Čištění a údržba f 69
- Záruka 70
- Údržba 70
- Životní prostředí 70
- Korišćenje priprema b 71
- Odmah isključite električni pištolj za boju ako 71
- Pažnja 71
- Pištolj za prskanje 71
- Razređivanje 71
- Sigurnosna pravila 71
- Srpski 71
- Tehničke karakteristike 71
- Uređaj a 71
- Posle svakog korišćenja pištolja za prskanje 72
- Prskanje c 72
- Tehnika prskanja d e 72
- Tehničko održavanje 72
- Čišćenje f 72
- Uklanjanje kvarova 73
- Az alább szövegben szereplő számok megfelelneka 2 oldalképeinek 74
- Biztonsági előírások 74
- Elektromos levegő nélküli szórópisztoly 74
- Kiegészítő biztonsági utasítások 74
- Magyar 74
- Műszaki adatok 74
- Termékinformáció a 74
- Azzonnal kapcsolja ki a szórópisztolyt ha 75
- Előkészületek b 75
- Használati utasítás 75
- Hígítás 75
- Szórás c 75
- Szórási technikák d 76
- Tisztítás és karbantartás f 76
- Garancia 77
- Hibaelhárítás 77
- Karbantartás 77
- Környezet 77
- Aparat a 78
- Atenţie 78
- Caracteristicile tehnice 78
- Cifrele prezentate în textul ce urmează se referă la desenele de pe versoul copertei 78
- Diluarea 78
- Exploatarea pregătirea b 78
- Imediat deconectaţi pulverizatorul electric dacă 78
- Pulverizator electric 78
- Tehnica sercurităţii 78
- Curăţarea f 79
- Deservirea tehnică 79
- Pulverizarea c 79
- Tehnica de pulverizare d e 79
- După fiecare utilizare a pulverizatorului 80
- Înlăturarea defectelor 80
- Električni razpršilec 81
- Električni razpršilec takoj izključite v naslednjih primerih 81
- Oprema a 81
- Slovenski 81
- Tehnične lastnosti 81
- Uporaba priprava b 81
- Varnostni ukrepi 81
- Razprševanje c 82
- Razredčevanje 82
- Tehnika razprševanja d e 82
- Tehnični servis 82
- Čiščenje f 82
- Odpravljanje motenj pri delovanju 83
- Po vsaki uporabi razpršilca 83
- Bos hr 84
- Hr bos 84
- Hrvatski 84
- Odmah isključite električni pištolj za boju ako 84
- Pištolj za prskanje 84
- Razrjeđivanje 84
- Sigurnosna pravila 84
- Tehničke karakteristike 84
- Uporaba priprema b 84
- Uređaj a 84
- Hr bos 85
- Prskanje c 85
- Tehnika prskanja d e 85
- Tehničko održavanje 85
- Čišćenje f 85
- Hr bos 86
- Poslije svakoga korištenja pištolja za prskanje 86
- Uklanjanje kvarova 86
- Ηλεκτρικό πιστολέτο βαφής χωρίς αέρα 87
- Περιεχμεν α συσκευασιασ a 87
- Προδιαγραφεσ ασφαλειασ 87
- Συμπληρωματικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 87
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 87
- Αραιωση 88
- Οδηγιεσ χειρισμου 88
- Προετοιμασια b 88
- Καθαρισμοσ και συντηρηση f 89
- Τεχνικεσ ψεκασμου d 89
- Ψεκασμοσ c 89
- Αντιμετωπιση προβληματων 90
- Εγγυηση 90
- Περιβαλλον 90
- Συντηρηση 90
- Di kkat 91
- Elektri kli püskürteci aşağidaki durumlarda derhal kapatiniz 91
- Elektri kli püskürteç 91
- Güvenli k kurallari 91
- I şletme hazirlik i şleri b 91
- Tekni k özelli kler 91
- Terti bat a 91
- Türkçe 91
- I nceltme 92
- Püskürtme c 92
- Püskürtme tekni ği d e 92
- Tekni k bakim 92
- Temi zleme f 92
- Ariza gi derme 93
- Püskürteci n her kullanilmasindan sonra 93
- Advertencia para la 102
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 102
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 102
- Aplinkos apsauga lt 102
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 102
- Do meio ambiente pt 102
- Environmental protection gb 102
- Hinweise zum umweltschutz de 102
- Indicações para a protecção 102
- Informations sur la 102
- Keskonnakaitse ee 102
- Miljøvern no 102
- Protección del medio ambiente 102
- Protection de l environnement 102
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 102
- Ympäristönsuojelu fi 102
- Återvinning se 102
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 103
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 103
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 103
- Napotki za zaščito okolja si 103
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 103
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 103
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 103
- Çevre koruma bilgileri tr 103
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 103
- Вказівки по захисту 103
- Навколишнього середовища 103
- Указания по защите окружающей среды ru 103
- Қоршаған ортаны қорғау kz 103
- Sbm group 104
Похожие устройства
- Bort BOF-1080N 93727260 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-720 98296600 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-900 93724054 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFB-850-T 98291469 Инструкция по эксплуатации
- Bort BFP-350 93727819 Инструкция по эксплуатации
- Makita JN3201J Инструкция по эксплуатации
- Makita BGD801Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DBO180RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita DPB181Z Инструкция по эксплуатации
- Makita GS5000 Инструкция по эксплуатации
- Makita LS0714FL Инструкция по эксплуатации
- Bosch Gsb 1300 06011A1020 Инструкция по эксплуатации
- Makita JN3200 Инструкция по эксплуатации
- Makita LS0815FL Инструкция по эксплуатации
- Makita 4101RH Инструкция по эксплуатации
- Makita DFR550RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita DTW251RME Инструкция по эксплуатации
- Makita DJN161RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita DF332DZ Инструкция по эксплуатации
- Makita DJN161Z Инструкция по эксплуатации