Makita KP0810CK [8/64] Assembly
![Makita KP0810CK [8/64] Assembly](/views2/1366973/page8/bg8.png)
8
ASSEMBLY
CAUTION:
•
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Removing or installing planer blades
CAUTION:
• Tighten the blade installation bolts carefully when
attaching the blades to the tool. A loose installation
bolt can be dangerous. Always check to see they
are tightened securely.
• Handle the blades very carefully. Use gloves or
rags to protect your fingers or hands when
removing or installing the blades.
• Use only the Makita wrench provided to remove or
install the blades. Failure to do so may result in
overtightening or insufficient tightening of the
installation bolts. This could cause an injury.
For tool with standard planer blades
Fig.4
Fig.5
Fig.6
To remove the blades on the drum, unscrew the
installation bolts with the socket wrench. The drum cover
comes off together with the blades.
To install the blades, first clean out all chips or foreign
matter adhering to the drum or blades. Use blades of the
same dimensions and weight, or drum
oscillation/vibration will result, causing poor planing
action and, eventually, tool breakdown.
Place the blade on the gauge base so that the blade
edge is perfectly flush with the inside edge of the gauge
plate. Place the adjusting plate on the blade, then simply
press in the heel of the adjusting plate flush with the back
side of the gauge base and tighten two screws on the
adjusting plate. Now slip the heel of the adjusting plate
into the drum groove, then fit the drum cover on it.
Tighten all the installation bolts evenly and alternately
with the socket wrench.
For tool with mini planer blades
1. Remove the existing blade, if the tool has been in
use, carefully clean the drum surfaces and the
drum cover. To remove the blades on the drum,
unscrew the three installation bolts with the socket
wrench. The drum cover comes off together with
the blades.
Fig.7
2. To install the blades, loosely attach the adjusting
plate to the set plate with the pan head screws and
set the mini planer blade on the gauge base so
that the cutting edge of the blade is perfectly flush
with the inside flank of the gauge plate.
Fig.8
3. Set the adjusting plate/set plate on the gauge base
so that the planer blade locating lugs on the set
plate rest in the mini planer blade groove, then
press in the heel of the adjusting plate flush with
the back side of the gauge base and tighten the
pan head screws.
4. It is important that the blade sits flush with the
inside flank of the gauge plate, the planer blade
locating lugs sit in the blade groove and the heel of
the adjusting plate is flush with the back side of the
gauge base. Check this alignment carefully to
ensure uniform cutting.
5. Slip the heel of the adjusting plate into the groove
of the drum.
6. Set the drum cover over the adjusting plate/set
plate and screw in the three hex flange head bolts
so that a gap exists between the drum and the set
plate to slide the mini planer blade into position.
The blade will be positioned by the planer blade
locating lugs on the set plate.
Fig.9
7. The blade's lengthwise adjustment will need to be
manually positioned so that the blade ends are
clear and equidistant from the housing on one side
and the metal bracket on the other.
8. Tighten the three hex flange head bolts (with the
socket wrench provided) and rotate the drum to
check clearances between the blade ends and the
tool body.
9. Check the three hex flange head bolts for final
tightness.
10. Repeat procedures 1 - 9 for other blade.
For the correct planer blade setting
Your planing surface will end up rough and uneven,
unless the blade is set properly and securely. The blade
must be mounted so that the cutting edge is absolutely
level, that is, parallel to the surface of the rear base.
Refer to some examples below for proper and improper
settings.
Содержание
- Kp0810 kp0810c 1
- 82 db a sound power level 5
- 88 db a sound power level 5
- 93 db a uncertainty k 3 db a wear ear protection 5
- 99 db a uncertainty k 3 db a model kp0810c sound pressure level 5
- English original instructions 5
- Explanation of general view 5
- Intended use the tool is intended for planing wood 5
- Model kp0810 model kp0810 sound pressure level 5
- Noise the typical a weighted noise level determined according to en60745 5
- Power supply the tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate and can only be operated on single phase ac supply they are double insulated and can therefore also be used from sockets without earth wire 5
- Specifications 5
- Ec declaration of conformity 6
- General power tool safety warnings 6
- Planer safety warnings 6
- Save all warnings and instructions for future reference 6
- Adjusting depth of cut 7
- Electronic function 7
- Functional description 7
- Save these instructions 7
- Switch action 7
- Warning 7
- Assembly 8
- For the correct planer blade setting 8
- Removing or installing planer blades 8
- A front base movable shoe b rear base stationary shoe 9
- Although this side view cannot show it the edges of the blades run perfectly parallel to the rear base surface 9
- Correct setting 9
- Gouging at end 9
- Gouging at start 9
- Nicks in surface 9
- Operation 9
- Chamfering 10
- Maintenance 10
- Replacing carbon brushes 10
- Sharpening the planer blades 10
- Shiplapping rabbeting 10
- Optional accessories 11
- 82 db a ljudtrycksnivå 12
- 88 db a ljudtrycksnivå 12
- 93 db a mättolerans k 3 db a använd hörselskydd 12
- 99 db a mättolerans k 3 db a modell kp0810c ljudtrycksnivå 12
- Användningsområde verktyget är avsett för hyvling av trä 12
- Buller typiska a vägda bullernivån är mätt enligt en60745 12
- Förklaring till översiktsbilderna 12
- Modell kp0810 modell kp0810 ljudtrycksnivå 12
- Specifikationer 12
- Strömförsörjning maskinen får endast anslutas till elnät med samma spänning som anges på typplåten och med enfasig växelström de är dubbelisolerade och får därför också anslutas i ojordade vägguttag 12
- Svenska originalbruksanvisning 12
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskin 13
- Eu konformitetsdeklaration 13
- Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens 13
- Säkerhetsvarningar för handhyvel 13
- Avtryckarens funktion 14
- Elektronisk funktion 14
- Funktionsbeskrivning 14
- Inställning av hyvlingsdjup 14
- Spara dessa anvisningar 14
- Varning 14
- Demontering eller montering av hyvelknivar 15
- För att få rätt inställning av hyvelknivar 15
- Montering 15
- A främre bottenplattan rörligt sula b bakre bottenplattan fast sula 16
- Användning 16
- Hack på ytan 16
- Korrekt inställning 16
- Urholkning i början 16
- Urholkning i slutet 16
- Även fast det inte syns i denna sidovy körs kanterna på bladen exakt parallellt med ytan för bakre bottenplattan 16
- Byte av kolborstar 17
- Falsning 17
- Fasning 17
- Slipning av hyvelknivarna 17
- Underhåll 17
- Valfria tillbehör 18
- 82 db a lydeffektnivå 19
- 88 db a lydeffektnivå 19
- 93 db a usikkerhet k 3 db a bruk hørselvern 19
- 99 db a usikkerhet k 3 db a modell kp0810c lydtrykknivå 19
- Beregnet bruk denne maskinen er laget for å jevne tre 19
- Modell kp0810 modell kp0810 lydtrykknivå 19
- Norsk originalinstruksjoner 19
- Oversiktsforklaring 19
- Strømforsyning maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme spenning som vist på typeskiltet og kan bare brukes med enfase vekselstrømforsyning den er dobbelt verneisolert og kan derfor også brukes fra kontakter uten jording 19
- Støy typisk a vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til en60745 19
- Tekniske data 19
- Ef samsvarserklæring 20
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 20
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk 20
- Sikkerhetsanvisninger for høvel 20
- Advarsel 21
- Bryterfunksjon 21
- Elektronisk funksjon 21
- Funksjonsbeskrivelse 21
- Justere skjæredybden 21
- Ta vare på disse instruksene 21
- Demontere eller montere høvelblader 22
- For korrekt høvelbladinnstilling 22
- Montering 22
- A fremre del av foten bevegelig anleggsfot b bakre del av foten stasjonær anleggsfot 23
- Albu tilleggsutstyr 23
- Endre retning for sponutløpet 23
- Hakk i overflaten 23
- Høvling 23
- Koble til støvsuger 23
- Korrekt innstilling 23
- Støvpose tilbehør 23
- Uthuling ved enden 23
- Uthuling ved start 23
- Falsing 24
- Skifte kullbørster 24
- Skråfasing 24
- Slipe høvelbladene 24
- Vedlikehold 24
- Valgfritt tilbehør 25
- 88 db a äänen tehotaso 26
- 99 db a virhemarginaali k 3 db a 26
- Käyttötarkoitus työkalu on tarkoitettu puun höyläykseen 26
- Melutaso tyypillinen a painotettu melutaso määräytyy en60745 standardin mukaan malli kp0810 äänenpainetaso 26
- Suomi alkuperäiset ohjeet 26
- Tekniset tiedot 26
- Virtalähde laitteen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen jonka jännite on sama kuin arvokilvessä ilmoitettu ja sitä saa käyttää ainoastaan yksivaiheisella vaihtovirralla laite on kaksinkertaisesti suojaeristetty ja se voidaan siten kytkeä myös maadoittamattomaan pistorasiaan 26
- Yleisselostus 26
- Höylän turvallisuusohjeet 27
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat varoitukset 27
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten 27
- Vakuutus ec vastaavuudesta 27
- Jalustin 28
- Kytkimen käyttäminen 28
- Leikkaussyvyyden säätäminen 28
- Sähköinen toiminta 28
- Säilytä nämä ohjeet 28
- Toimintojen kuvaus 28
- Varoitus 28
- Höylinterien irrotus ja kiinnitys 29
- Kokoonpano 29
- Sopivan höylinterän asetukseen 29
- A etupohja liikuteltava kenkä b takapohja liikkumaton kenkä 30
- Lovia pinnassa 30
- Oikea asetus 30
- Työskentely 30
- Uurtaminen alussa 30
- Uurtaminen lopussa 30
- Vaikkei tämä sivukanta näytä terien reunat liikkuvat täydellisesti rinnakkain takapohjan pinnan kanssa 30
- Hiiliharjojen vaihtaminen 31
- Höylinterien teroittaminen 31
- Kunnossapito 31
- Laivalaudan teko uurtaminen 31
- Viistoaminen 31
- Lisävarusteet 32
- 88 db a skaņas jaudas līmenis 33
- 99 db a mainīgums k 3 db a 33
- Kopskata skaidrojums 33
- Latviešu oriģinālās instrukcijas 33
- Paredzētā lietošana šis darbarīks ir paredzēts koka ēvelēšanai 33
- Specifikācijas 33
- Strāvas padeve darbarīks jāpievieno tikai tādai strāvas padevei kuras spriegums ir tāds pats kā norādīts uz plāksnītes ar nosaukumu un to var ekspluatēt tikai ar vienfāzes maiņstrāvas padevi darbarīks aprīkots ar divkāršo izolāciju tādēļ to var izmantot arī pievienojot kontaktligzdai bez iezemējuma vada 33
- Troksnis tipiskais a svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā ar en60745 modelis kp0810 skaņas spiediena līmenis 33
- Drošības brīdinājumi ēveles lietošanai 34
- Ek atbilstības deklarācija 34
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 34
- Vispārējie mehanizēto darbarīku drošības brīdinājumi 34
- Balsts 35
- Brīdinājums 35
- Elektroniskā vadība 35
- Funkciju apraksts 35
- Saglabājiet šos norādījumus 35
- Slēdža darbība 35
- Ēvelēšanas dziļuma regulēšana 35
- Montāža 36
- Pareizai ēveles asmens uzstādīšanai 36
- Ēveles asmeņu noņemšana vai uzstādīšana 36
- A priekšējā pamatne bīdāma sliece b aizmugures pamatne nekustīga sliece 37
- Ekspluatācija 37
- Lokveida savienojums papildpiederums 37
- Pareizi uzstādījumi 37
- Plaisas virsmā 37
- Putekļsūcēja pievienošana 37
- Putekļu maiss piederums 37
- Rievošana beigās 37
- Rievošana sākumā 37
- Skaidu izvadīšanas virziena maiņa 37
- Ēvelēšana 37
- Apkope 38
- Nošķelšana 38
- Ogles suku nomaiņa 38
- Paplatināšana gropēšana 38
- Ēveles asmeņu asināšana 38
- Papildu piederumi 39
- 88 db a garso galios lygis 40
- 99 db a paklaida k 3 db a 40
- Bendrasis aprašymas 40
- Lietuvių kalba originali naudojimo instrukcija 40
- Maitinimo šaltinis šį įrankį reikia jungti tik prie tokio maitinimo šaltinio kurio įtampa atitinka nurodytąją įrankio duomenų plokštelėje galima naudoti tik vienfazį kintamosios srovės maitinimo šaltinį jie yra dvigubai izoliuoti todël gali bűti naudojami prijungus prie elektros lizdř be áţeminimo laido 40
- Paskirtis šis įrankis skirtas medienai lyginti 40
- Specifikacijos 40
- Triukšmas tipiškas a svertinis triukšmo lygis nustatytas pagal en60745 modelis kp0810 garso slėgio lygis 40
- Bendrieji perspėjimai darbui su elektriniais įrankiais 41
- Es atitikties deklaracija 41
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 41
- Saugos įspėjimai dėl obliaus naudojimo 41
- Elektroninė funkcija 42
- Jungiklio veikimas 42
- Kojelė 42
- Pjovimo gylio reguliavimas 42
- Saugokite šias instrukcijas 42
- Veikimo aprašymas 42
- Įspėjimas 42
- Obliaus ašmenų sumontavimas arba nuėmimas 43
- Surinkimas 43
- Tinkamas obliaus ašmenų nustatymas 43
- A priekinis pagrindas slanki trinkelė b galinis pagrindas nejudama trinkelė 44
- Galinis išpjovimas 44
- Naudojimas 44
- Nors šiame paveikslėlyje iš šono nesimato ašmenų kraštai yra visiškai lygiagretūs galinio pagrindo paviršiui 44
- Pradinis išpjovimas 44
- Teisingas nustatymas 44
- Įpjovos paviršiuje 44
- Anglinių šepetėlių keitimas 45
- Kampų nulyginimas 45
- Obliaus ašmenų galandimas 45
- Techninė priežiūra 45
- Užleistinis sujungimas įlaidavimas 45
- Pasirenkami priedai 46
- 82 db a helisurve tase 47
- 88 db a helisurve tase 47
- 93 db a määramatus k 3 db a 47
- 99 db a määramatus k 3 db a mudel kp0810c helirõhu tase 47
- Eesti algsed juhised 47
- Ettenähtud kasutamine tööriist on ette nähtud puidu lihvimiseks 47
- Müra tüüpiline a korrigeeritud müratase vastavalt en60745 mudel kp0810 helirõhu tase 47
- Tehnilised andmed 47
- Toiteallikas seadet võib ühendada ainult andmesildil näidatud pingele vastava pingega toiteallikaga ning seda saab kasutada ainult ühefaasilisel vahelduvvoolutoitel seadmel on kahekordne isolatsioon ning seega vőib seda kasutada ka ilma maandusjuhtmeta pistikupessa ühendatult 47
- Üldvaate selgitus 47
- Eü vastavusdeklaratsioon 48
- Hoidke alles kõik hoiatused ja juhised edaspidisteks viideteks 48
- Höövli ohutusnõuded 48
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 48
- Elektrooniline funktsioon 49
- Funktsionaalne kirjeldus 49
- Hoiatus 49
- Hoidke juhend alles 49
- Lõikesügavuse reguleerimine 49
- Lüliti funktsioneerimine 49
- Höövliterade eemaldamine või paigaldamine 50
- Höövliterade õige seadistamine 50
- Kokkupanek 50
- A eesmine alus liikuv tald b tagumine alus liikumatu tald 51
- Ehkki külgvaates ei ole seda näha jooksevad terade servad tagumise aluse pinnaga täiesti paralleelselt 51
- Pinnasälgud 51
- Sisselõikamine alustamisel 51
- Sisselõikamine lõpetamisel 51
- Tööriista kasutamine 51
- Õige seadistus 51
- Faasimine 52
- Hooldus 52
- Höövliterade teritamine 52
- Poolsulundamine astmeliste lõigete tegemine 52
- Süsiharjade asendamine 52
- Valikulised tarvikud 53
- Назначение данный инструмент предназначен для строгания древесины 54
- Объяснения общего плана 54
- Паспортной табличке инструмент предназначен для работы от источника однофазного переменного тока они имеют двойную изоляцию и поэтому может подключаться к розеткам без заземления 54
- Питание подключайте данный инструмент только к тому источнику питания напряжение которого соответствует напряжению указанному на 54
- Русский язык исходная инструкция 54
- Технические характеристики 54
- Шум типичный уровень взвешенного звукового давления a измеренный в соответствии с en60745 54
- Декларация о соответствии ес 55
- Меры безопасности при использовании рубанка 55
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 55
- Сохраните брошюру с инструкциями и рекомендациями для дальнейшего использования 55
- Предупреждени 56
- Сохраните данные инструкции 56
- Действие переключения 57
- Монтаж 57
- Описание функционирования 57
- Опора 57
- Регулировка глубины резки 57
- Установка или снятие лезвий строгального станка 57
- Электронная функция 57
- Для правильной установки лезвия строгального станка 58
- А переднее основание подвижный башмак в заднее основание неподвижный башмак 59
- Зарезание поверхности в момент окончания работы 59
- Заусенцы на поверхности 59
- Правильная установка 59
- Эксплуатация 59
- Замена угольных щеток 60
- Заточка лезвий строгального станка 60
- Снятие фасок 60
- Строгание на фальц фальцевание 60
- Техобслуживание 60
- Дополнительные аксессуары 61
- Anjo aichi japan 64
- Makita corporation 64
- Www makita com 64
Похожие устройства
- Makita LS1018L Инструкция по эксплуатации
- Makita KP0800X1 Инструкция по эксплуатации
- Makita BJS100Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DK1200 Инструкция по эксплуатации
- Makita DGA504Z Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV18DBELRW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DVF3TA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DVF3RA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G12SW-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV20VB2NU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV16VSSNA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV13VSSNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23MRU-NB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi FDV16VB2NV Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G18ST-NU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H45MR-NF Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P20SA2-L2 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SS-NU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SD-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SP18VALA Инструкция по эксплуатации