AEG WS 11-115 4935419400 [21/121] Deutsch
![AEG WS 11-115 4935419400 [21/121] Deutsch](/views2/1367207/page21/bg15.png)
Содержание
- Powertools 1
- Ws 9 100 ws 9 115 ws 9 125 ws 11 115 ws 11 125 ws 12 125 xe 1
- Deutsch 2
- English 2
- Espahol 2
- Eààqvik 2
- Français 2
- Hvratski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Magyar 2
- Nederland 2
- Polski 2
- Português 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- 240 v 110 v 14
- English 14
- Noise vibration information 14
- Technical data angle grinder 14
- Warning 14
- Wear ear protectors 14
- Ws 9 100 ws 9 115 ws9 125 14
- Ws11 115 ws11 125 ws12 125xe 14
- English 15
- English 16
- Ec declaration of conformity 17
- Electronics ws 12 125 xe 17
- English 17
- Mains connection 17
- Maintenance 17
- Specified conditions of use 17
- Symbols 17
- 240 v 110 v 18
- Deutsch 18
- Gehörschutz tragen 18
- Geräusch vibrationsinformation 18
- Technische daten winkelschleifer 18
- Warnung 18
- Ws 9 100 ws 9 115 ws9 125 18
- Ws11 115 ws11 125 ws12 125xe 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Bestimmungsgemässe verwendung 21
- Ce konformitätserklärung 21
- Deutsch 21
- Elektronik ws 12 125 xe 21
- Netzanschluss 21
- Symbole 21
- Wartung 21
- 240 v 110 v 22
- Avertissement 22
- Caractéristiques techniques meuleuse d angle 22
- Français 22
- Informations sur le bruit et les vibrations 22
- Toujours porter une protection acoustique 22
- Ws 9 100 ws 9 115 ws 9 125 22
- Ws11 115 ws11 125 ws12 125xe 22
- Français 23
- Français 24
- Branchement secteur 25
- Declaration ce de conformité 25
- Electronique ws 12 125 xe 25
- Entretien 25
- Français 25
- Symboles 25
- Utilisation conforme aux prescriptions 25
- 240 v 110 v 26
- Avvertenza 26
- Dati tecnici smerigliatrice 26
- I nformazion i su ila ru moros ità s ul le vi brazio ni 26
- Informazioni sulla rumorosità sulle vibrazioni 26
- Italiano 26
- Utilizzare le protezioni per l udito 26
- Ws 9 100 ws 9 115 ws 9 125 26
- Ws11 115 w511 125 ws12 125xe 26
- Italiano 27
- Italiano 28
- Collegamento alla rete 29
- Dicharazione di conformità ce 29
- Elettronica ws 12 125 xe 29
- Italiano 29
- Manutenzione 29
- Simboli 29
- Utilizzo conforme 29
- 240 v 110 v 30
- Advertencia 30
- Datos técnicos amoladora angular 30
- Español 30
- Información sobre ruidos vibraciones 30
- Usar protectores auditivos 30
- Ws 9 100 ws 9 115 ws 9 125 30
- Ws11 115 w511 125 ws12 125xe 30
- Español 31
- Español 32
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 33
- Conexión eléctrica 33
- Declaracion de conformidad ce 33
- Electrónica ws 12 125 xe 33
- Español 33
- Mantenimiento 33
- Símbolos 33
- 240 v 110 v 34
- Atenção 34
- Características técnicas rebarbadora angular 34
- Informações sobre ruído vib ração 34
- Informações sobre ruído vibração 34
- Português 34
- Use protectores auriculares 34
- Ws 9 100 ws 9 115 ws 9 125 34
- Ws11 115 w511 125 ws12 125xe 34
- Português 35
- Português 36
- Declaração de conformidade ce 37
- Electrónica ws 12 125 xe 37
- Ligação ä rede 37
- Manutenção 37
- Português 37
- Symbole 37
- Utilização autorizada 37
- Nederlands 38
- Nederlands 39
- Nederlands 40
- Ec verklaring van overeenstemming 41
- Elektronic ws 12 125 xe 41
- Nederlands 41
- Netaansluiting 41
- Onderhou 41
- Symbolen 41
- Voorgeschreven gebruik van het systeem 41
- 240 v 110 v 42
- Advarsel 42
- Brug horevam 42
- Stej vi brati on si nformatio n 42
- Stoj vi brati on si nformatio n 42
- Tekniske data vin kelsliber 42
- Ws 9 100 ws 9 115 ws 9 125 42
- Ws11 115 ws11 125 ws12 125xe 42
- A anvend ikke overdimensioneret slibepapir men laes og overhold fabrikantens forskriftermht slibepapirets storrelse 44
- A brug udelukkende slibeskiver slibestifter der ergodkendt til dit elværktoj og den beskyttelseskappe der er beregnet til disse slibeskiver slibestifter 44
- A undgâ en blokering af skæreskiven eller et for hojt tryk forsog ikke at foretage meget dybe snit 44
- A vier opmterksom pa at trädborsten ogsä taber trädstykker under al mi ndelig brug overbeiast ikke trädene med et for stört tryk 44
- B anbefales det at bruge en beskyttelseskappe skal du forhindre at beskyttelseskappe og trädborste kan berore 44
- B brug altid beskyttelseskappen beskyttelseskappen skal være anbragt sikkert pâ el værktojet og vare sáled es indstillet at deropnás et hoj esternal af sikkerhed dvs den mi nd st mulige del af kapskiven vender ábent mod bnigeren 44
- B undgâ omrâdet for og bag ved den roterende skæreskive 44
- C hvis skæreskiven sidder i klemme eller du afbryder arbejdet sâ slukforelektroværktojetog hold det roligt indtil skiven er stoppet forsog aldrig at trække den stadigt roterende skæreskive ud af snittet da dette kan fore til et tilbageslag 44
- C sii bes kiver slibestiftermá kun anvendes til de anbefalede 44
- D anvendaltidubeskadigede spændeflangeri den rigtige 44
- D tænd ikke el værktojet igen mens det stadig befinder sig i arbejdsemnet lad kapskiven nâ op pâ sit ful de omdrejningstal inden du forsigtigt fortsætter snittet 44
- E brug ikke kæde eller tandklinger 44
- E brug ikke siidte slibeskiver der passer til storre elværktoj 44
- Ejunderstot plader eller store emnerforat reducere risikoen for et tilbageslag som folge af en fastklemt skæreskive store 44
- F vær særlig forsigtig ved lommesnit i eksisterende 44
- Formal 44
- Hinanden 44
- Saerlige advarselshenvisninger til sandpapi rslibning 44
- Sterl ige advarselshenvisninger i forbindelse med arbejde med trädborster 44
- Storrelse og form der passer til den valgte si i beskive 44
- Særlige advarsebhenvisninger til slibning og skærearbejde 44
- Vægge eller andre omrâder som man ikke kan se ind i 44
- Yderligere særlige advarselshenvisninger til skærearbejde 44
- Ce konformitetserklæring 45
- Nettilslutning 45
- Symboler 45
- Tiltænkt formäl i elektronik ws 12 125 xe 45
- Vedligeholdelse 45
- Advarsel 46
- Brak hersebvern 46
- Stby vibrasjonsinformasjon 46
- Tekniske data vin kelsliper 46
- A brak kun slipeskiversom er godkjentfor dette elektroverktoyet og et vernedeksel som er konstruert for 48
- A husk pä atstälborsten misterstälbiteri lopet avvanlig bruk ikke overbelast st äld el ene med for sterkt press try kk 48
- A ikke brukoverdimensjonerteslipeskiver folg produsentens informasjoner om slipepapir storrelsen 48
- A unngä at kappeskiven blokkeres eilet for hoyt press trykk ikke skjaer for dype kutt 48
- B bruk alltid vernehetten den skal vtere festet sikkert pä elektroverktoyet og in nsti it slik at maksimal sikkerhet blir nädd dvs at bare en minst mulig del av skiven er synlig for 48
- B hvis det anbefales a bruke et vernedeksel ma du forhindre atvernedekseletog stalborsten kan berore hverandre 48
- B unngä omrädetforan og bak den roterende kappeskiven 48
- Bruker 48
- C hvis kappeskiven er fastklemt eller du avbryter arbeidet mä du slä av apparatet og holde det rolig til skiven har stanset helt forsokaldri ätrekke kappeskiven utavsnittet 48
- C sli pes kiver mä kun brukes til anbefalt type bruk 48
- D bruk alltid uskadede spennflenser i riktig storrelse og 48
- D ikke slä pä elektroverktoyet igjen sä lenge det befinner i arbeidsstykket la skilleskiven näsitt maksimale omdreiningstallfor snitt et forsiktig blir fortsatt 48
- Denne typen slipeskive 48
- E ikke bru k s litte slipeskiver fra storre elektroverktoy 48
- E stott platene eller storre arbeidsstykker forä redusere risikoen for et tilbakeslag grunnet en inneklemt 48
- Eller andre omräder som ikke er synlige 48
- F vier spesielt forsiktig vedjommesnitt i bestäende vegger 48
- Form for den slipeskiven du har valgt 48
- Formälsm essig bruk 48
- Kappeskive 48
- Nettilkopling 48
- Spesielle advarsler for arbeid med stälborster 48
- Spesielle advarsler om sliping og kapping 48
- Spesielle advarslerom sandpapi rsliping 48
- Ytterligere spesielle advarslerfor kappesliping 48
- Ce samsvarserklæring 49
- Elektronikk ws 12 125 xe 49
- Symboler 49
- Vedlikehold 49
- 240 v 110 v 50
- Använd hörselskydd 50
- Buller vibrationsinformation 50
- Svenska 50
- Tekniska data vinkelslip 50
- Varning 50
- Ws 11 115 ws 11 125 ws 12 125 xe 50
- Ws 9 100 ws 9 115 ws 9 125 50
- Svenska 51
- A anvand inte fbrstora slippapper se tillverkarens uppgifter om slippapperets storlek 52
- A använd endast sl i pkrop par som godkänts för aktuellt elverktyg och de sprangskydd som äravseddaför dessa 52
- A observera att tradborstar aven under normal anvandning fbrlorar tradbitar overbelasta intestalborsten med for hbgt anl igg ni ngstryck 52
- A se till att inte blockera kapskivan eher att använda för högt presstryck skär inte för djupa snitt 52
- Andra omräden utan insyn 52
- Andra speciella säkerhetsanvisningarför kapslipning 52
- Använd maskinen enligt anvisningarna 52
- Arbeten t 52
- B använd alltid skyddskäpan skyddskäpan mäste sitta fast ordentligt pä maskinen och vara inställd sä att en sä hög säkerhet som möjligt uppnäs det villsäga att en sä liten del som möjligt av kapskivan ligger öppen mot användaren 52
- B nar s prangsky dd anvands bor man se till att 52
- B undvik omrädet framför och bakom den roterande kapskivan 52
- C om kapskivan fastnar eher du avbryter arbetet slä frän verktyget och hall det stiila ti i is skivan är helt stiilastäende försök aldrig att dra ut den ännu roterande skivan frän snittet eftersom detta kan leda till bakslag 52
- C slipkroppar fär användas endast för rekommenderade 52
- D för vald slips kiva ska alltid oskadade spännflänsar i 52
- D slä inte pä maskinen igen om kapskivan sitter fast i arbetsstycket lät kapskivan nä sitt fu ila varvtal innan du fortsätter att skära 52
- E använd inte ned sl i tna s li pskivor frän större elverktyg 52
- E stöd skivor eilet stora arbetsstycken för att minska risken för ett bakslag till följd av fastklämd kapskiva stora 52
- Korrekt storlek och form användas 52
- Slipkroppar 52
- Sp eciella varningar för slipning och kapslipning 52
- Speciella sakerhetsanvisningarfbr arbeten medtradborstar 52
- Speciella sakerhetsanvisningarfbr sandpappersslipning 52
- Sprangskyddet och tradborsteninteberbrvarandra tallriks 52
- Svenska 52
- Var särskiit försiktig vid frcksnrtt i befintliga väggar eilet 52
- Ce försäkran 53
- Nätanslutning elektronik ws 12 125 xe 53
- Skötsel 53
- Svenska 53
- Symboler 53
- 240 v 110 v 54
- Käytä kuulosuojaimia 54
- Melunpäästö tärinätiedot 54
- Tekniset arvot kulmahiomakone 54
- Varoitus 54
- Ws 11 115 ws 11 125 ws 12 125 xe 54
- Ws 9 100 ws 9 115 ws 9 125 54
- A alà kàytà ylisuuria hiomapyòròjà vaan noudata 56
- A kàytà yksinomaan sàhkotyokalullesi sallittuja hiomatyokaluja ja nàità hiomatyokaluja varten tarkoitettuja 56
- A ota huomioon ettà teràsharjasta irtoaa lankoja myòs normaalikàytòssà àlàylikuormita lankoja kàyttàmàllà liian 56
- A vàltà katkaisulaikan lukkiutumista tai liian korkeaa puristuspainetta àlà tee kovinsyvià leikkauksia 56
- B jos suojusta suositellaan tulee sinun varmistaa ettei suojus ja teràsharja voi koskettaa toisiaan 56
- B kàytà aina suojakupua suojakupu tàytyyasentaa sàhkbtyokaluun pitàvàsti ja sààtàà siten ettà sen avulla saavutetaan mahdollisimman suuri turvallisuusaste 56
- B vàltà aluetta pyòrivàn katkaisulaikan edessà ja takana 56
- C hiomatyokaluja saa kàyttàà ainoastaan s ii hen kàytto ón mihinniità suositellaan 56
- C jos katkaisulaikka on juuttunut tai jos keskeytàt tyòn sammuta laiteja pidà sità paikallaan kunnes laikka on pysàhdyks issà alà koskaan yrità vetàà vielà pyòrivàà katkaisulaikkaa leikkauksesta muuten seurauksena voi olla 56
- D kàytà aina virheetòntà oikean kokoista ja muotoista ki i nn i tys laip paa valitsemallesi h io malaikal i e 56
- D tyòs kentele erity isen varovasti kulmien teràvien reuno jen jne alueilla està kàyttotyokalujentakaisinkimmoaminen ja kiinni juuttuminen tyòkappaleeseen nàhden 56
- D àlà kàynnistà sàhkòtyòkalua uudelleen niin kauan kuin se on vielà tyòkappaleessa anna katkaisulaikan saavuttaa tàysi kierroslukunsa ennen kuin jatkat leikkausta varovasti 56
- E ala kàytà isompiin sàhkotyokaluihin kuuluneita kuluneita 56
- E levyt tai isot tyòstòkappaleet tàytyy tukea jotta 56
- E àlà kàytà ketju taihammastettua sahanteràà 56
- Erity iset varoohjeet hiekkapaperihiontaan 56
- Erity iset varoohjeet tyòskentelyyn teràsharjan kanssa 56
- Erityisetvaroohjeet hiontaanjakatkaisuhiontaan 56
- F ole erityisen varovainen tehdessàsi taskuleikkauksia valmiisiin seiniintai muille alueille joiden sisàlleei pysty nàkemààn 56
- Hiomalaikkoja 56
- Muita katkaisuhiontaan liittyvià erity isvaro ohjeita 56
- Suurta painetta tyòkappaletta vasten 56
- Takaisku 56
- Ts vain pienin mahdollinen katkaisulaikan osa nàyttàà avoimesti kàyttàjààn pàin 56
- Vaimista jan ohjeita hiomapyòròjen koosta 56
- Vàhennettàisiin kiinni juuttuneen katkaisulaikan aiheuttaman takaiskun riskià 56
- Huolto 57
- Symbolit 57
- Tar koi tuksen mu kain en käyttö i elektroniikka ws 12 125 xe 57
- Todistusce standardinmukaisuudesta 57
- Verkkoliitäntä 57
- Eaaqviká 58
- Texnika xapakthpixtika t oiviakóç aeiavrfipaç 58
- Eaaqviká 59
- Eaaqviká 60
- Eaaqvikä 61
- Haektponikh pyomizh ws 12 125 xe 61
- 240 v 110 v 62
- Gürültü vibrasyon bilgileri 62
- Koruyucu kulaklik kullanin 62
- Teknik veriler agi tajlama aleti 62
- Tiirkçe 62
- Ws 11 115 ws 11 125 ws 12 125 xe 62
- Ws 9 100 ws 9 115 ws 9 125 62
- A boyutlanyüksekzimpara kagitlanm kullanmayin zimpara 64
- A kesme tajimn bloke olmasim veya ajin baski uygulanmasiniönleyiniz gereginden fazla derin kesimler yapmayimz 64
- A sadece elekt rikli el alet iniz ipn müsaade edilen tajlama uglarim ve bu uglar igin öngörülen koruyucu kapagi kullanm 64
- A tel firgamn normal kullamm kojullannda da tellerini kayb et ti gi ni dikkate ahn fazla basti rma kuvveti uygulayarak 64
- B dönmekte olan kesici tajlama diskinin ön ve arka alamna yaklajmayin 64
- B koruma ba jltgini her zaman kuilanin koruma ba jltgi güvenli birjekilde elektrikli alete takilmali ve maksimum güvenlik ölgüsü elde ediletek bir 5 ekilde ayar edilmelidir yaniayirma levhasimnen kügük pargasi kullanan jahis tarafindan agik bir jekilde görü lü r 64
- B koruyucu kapakkullamrken koruyucu kapaklatel hrgamn birbirine temas etmesini önleyin 64
- C kesme taji sikijtiginda veya galijmaya ara verdiginizde cihazi kapatimz ve taj durana kadarsakince tutunuz hala 64
- D segtiginiz tajlama diski igin daima hasar görmemij dogru biiyiikliikvebigimde germeflanji kullanm uygu 64
- D tezgahin i gin de bulundugu sürece elektrikli aleti tekrar galijtirmayin dikkatli bir jekilde kesime devam etmeden önce ayirma levhasinm tarn d evi r sayisina ulajmasim saglayin 64
- Dönen kesme tajint kesim yerinden gikarmaya gali jmayimz aks i takdirde gerì tepebilir 64
- E büyük elektrikli el aletlerini ait yipranmij tajlama disklerini kullanmayin 64
- E sikijan bir kesme taji nedeniyle olujacakgeri tepme riskini azaltmak igin plakalan veya büyük ij pargalanm destekleyiniz 64
- F varolan duvarlarda veya igi görülemeyen bajka b öl üm lerde cep jekl inde kesim yaparken özellikle dikkat ed iniz 64
- Kagitlan igin ü retkinin verilerine uyun 64
- Kesici tajlama igin diger özel uyanlar 64
- T tajlama uglan sadece tavsiye edilen uygulamalarda kullanila bilir 64
- Tajlama ve kesici tajlama igin özel uyanlar 64
- Tel firga ile gal 1 jmaya ait özel uyanlar 64
- Telleri zorlamayin 64
- Türkte 64
- Zimpara kagitlan ile galijmaya art özel uyanlar 64
- Ce uygunluk beyani 65
- E beke bag lantisi 65
- Kullanim elektronik ws 12 125 xe 65
- Semboller 65
- Tiirkçe 65
- 240 v 110 v 66
- Informare o hluku vibracich 66
- Pouzivejte chrànice sluchu 66
- Technickä data ühlovä bruska 66
- Varovàn 66
- Ws 11 115 ws 11 125 ws 12 125 xe 66
- Ws 9 100 ws 9 115 ws 9 125 66
- Bezpeínostní upozornéní 67
- Enìoshodè 69
- Oblast vyu2itì i elektronika ws 12 125 xe 69
- Pripojenl nasìt 69
- Symboly 69
- Üdrzba 69
- 240 v 110 v 70
- Informada o hluku vibráciách 70
- Informaría o hluku vibráciách 70
- Pouzívajte ochranu sluchu 70
- Slovensky 70
- Technické údaje uhlová brúska 70
- Ws 11 115 ws 11 125 ws 12 125 xe 70
- Ws 9 100 ws 9 115 ws9 125 70
- Slovensky 71
- Slovensky 72
- Ce vyhläsenie konformity 73
- Elektronika ws 12 125 xe 73
- Pouzitie podla predpisov 73
- Sietovä 73
- Slovensky 73
- Symboly 73
- Üdrzba 73
- 240 v 110 v 74
- Dane technkzne szlifierka kqtowa 74
- Informacja dotyczqca szumów wibracji 74
- Nalezy uzywac ochroniaczy uszu 74
- Ostrzezenie 74
- Polski 74
- Ws 11 115 ws 11 125 ws 12 125 хе 74
- Ws9 100 ws 9 115 ws 9 125 74
- Polski 75
- Polski 76
- Dekl arac ja zgodnosci ce 77
- Podtaczenle do sieci 77
- Polski 77
- Symbole 77
- Uklad elektroniczny ws 12 125 xe 77
- Utrzymanie i konserwacja 77
- Warunki uzytkowania 77
- 240 v 110 v 78
- Figyelmeztetés 78
- Hallásvédõ eszkõz használata aján lo tt 78
- Magyar 78
- Müszaki adatok sarokcsiszoló 78
- Ws 11 115 ws 11 125 ws 12 125 xe 78
- Ws 9 100 ws 9 115 ws 9 125 78
- Zaj vibráció információ 78
- Magyar 79
- Magyar 80
- Ce azonossägi nyilatkozat 81
- Elektronika ws 12 125 xe 81
- Hálózati csatlakoztatäs 81
- Karbantartás 81
- Magyar 81
- Rendeltetésszerü hasznälat 81
- Szimbólumok 81
- Bnrenjespiovo i umeinemase viinatipikavrednoslemrija 1 m s ______1 m s 1 m s 82
- Boriine piove s nini 12s nini 12s nini 82
- Hynmasprejemnama 100 w 1100 w 1200 w 82
- Informatije o hrupnost vibraci jah 82
- Informatile o hrupnost vibraci jah 82
- Kv4pofplapr k juriov2001 2 kg 2 kg 2 kg 82
- Na rmioorvilovnljajev 11000 mm ___ 11000 mm2800 11000 mm 82
- Nevamos k 1 s ma ____m s l s m s 82
- Nevamos k l s m s ____m s l s m s 82
- Nos ite zasc itoza sluh 82
- Nosite zascito za sluh 82
- Opozorilo 82
- Slovensko 82
- Sx nvv s nvv 6 nvv 82
- Tehniíni podatki kotni brusilniki 82
- Vrelrira li naioj v 14 v 1 v 14 82
- Ws 11 115 ws 11 125 ws 12 125 xe 82
- Ws9 100 ws 9 115 ws 9 125 82
- Slovensko 83
- A izogibajte se blokade rezalne plosce ali visokega 84
- A ne uporabljajte predimenzioniranih brusilnih listov temvec upostevajte podatke proizvajalca o velikosti zaginega 84
- A uporabljajte samo brus ila ki so atestirana za vase 84
- A upostevajte dejstvo da zicna scetka tudi med obicajno uporabo izgublja kosckezice ziczatone preobremenjujte s premocnim pritiskanjem na scetko 84
- B eje za deio priporocljiva uporaba zascitnega pokrova preprecite da bi se zascitni pokrov in zkna scetka dot ikala 84
- B izogibajte se podrocja pred in za vrteco se rezaino piosco 84
- B zmeraj uporabljajte varovalni scit varovalni scit mora biti na elektricnem orodju varnonamescen in tako nastavljen da je dosezena najvisja stopnja zascite t j najmanjsi del rezalne plosce kaze prosto v smeri proti uporabniku 84
- C brusita lahko uporabljate samo za vrste uporabe ki 84
- C ce se rezalna piosca zatakne ali ce prenehate z delom 84
- D elekricnega orodja ponovno nevklapljajte dokler se nahajav obdelovancu pustite naj rezalna piosca sprva doseze svoje polno stevilo vrtljajev preden z rezom previdno 84
- D za izbrani b ni siini kolut vedno uporabljajte 84
- E 0 pi rajte plosce ali obdelovance kako bi se izognili povratnega udarca oziroma zataknitve rezalne plosce 84
- E ne uporabljajte obrabljenih brusilnih kolutovvecjih elektricn ih orodij 84
- Elektri in o orodje in zascitni pokrov predviden za ta brusita 84
- F bodite posebno previdni p ri zep nih rezih pri obsto jecih zidih oziroma nevidnih p odrocji h 84
- Izklopite napravo in jo dritte mimo dokler se ne umiri ne poskusajte izvleci tekoco rezaino piosco iz reza ker lahko pride do povratnega udarca 84
- Jih p ripor oca proizvajalec na primer nikoli ne brusite s stransko ploskvijo rezalne plosce 84
- Nadaljujete 84
- Neposkodovanevpenjalne prirobnice pravi ine velikosti in oblike 84
- Omrezni prikljuíek 84
- Ostala posebna opozorila za rezanje 84
- Posebna opozorila za brusenje in rezanje 84
- Posebna opozorila za brusenje zbrusnim papirjem 84
- Posebna opozorila za delozzicnimiscetkami 84
- Pritiska ne delajte nobenih prekomernih globokih rezov 84
- Slovensko 84
- Uporaba v skladu z namembnostjo 84
- Ce izjava 0 konformnosti 85
- Elektronika ws 12 125 xe 85
- Simboli 85
- Slovensko 85
- Vzdrtevanje 85
- Hrvatski 86
- Informacije о buci vibracijama 86
- Nositi zastitusluha 86
- Tehniíki podaci kutni brusac 86
- Upozorenie 86
- Ws 9 100 ws 9 115 ws 9 125 86
- Hrvatski 87
- Hrvatski 88
- Ce izjava konformnosti 89
- Hrvatski 89
- Odrzavanje 89
- Prikljucak na mreìu 89
- Propisna upotreba i elektronika ws 12 125 xe 89
- Simboli 89
- 240 v 110 v 90
- Latviski 90
- Nedrosibak 1 5 m s 1 m s 1 m s 90
- Nedrosibak 1 m s 1 nés 1 5 m s 90
- Nésât troksna slâpétâju 90
- Sripmacina wânibuemmjuvèrlibaa 5 1 nvv sx m v 6 nvv 90
- Sripèlarplastmasassripésanastipttsvârsiiburmmjuvériibaa 1 m s ____1 9 m s 1 m s 90
- Tehniskie dati lenka slipmasina 90
- Troksnu un vibráciju informâcija 90
- Troksnu un vibrâciju informaci ja 90
- Uzmanlbu 90
- Ws 11 115 ws 11 125 ws 12 125 xe 90
- Ws9 100 ws 9 115 ws 9 125 90
- Latviski 91
- A lietojiet vienigi jusu riciba esosajam elektroinstrumentam 92
- A neizmantojiet lielâka izmêra sliploksnes izvëlieties 92
- A novers iet griezejdiska noblokesanos vai izvairiet ies no 92
- A sekojiet lai darba laikâ stieplu sukai n eizkri stu vai 92
- B izva irieties atrasties rotejosa griesanas diska prieksa 92
- B lietojot aizsargu nepiejauj iet ta saskarsanos arstieplu suku 92
- B vienmer izmantojiet aizsargkupolu tam pie elektroierices jabut kartig i piestiprinatam un novietotam ta lai nodrosinatu maksimalu drosibu t i lai darbiniekam nebutu atklata ne mazaka griezejdiska daja 92
- C jagriezejdisks iekilejas vai jus partraucat darbu izsledziet ierici un turiet to nekustigu lidz ripa ir pilniba apstajusies nekad nemeginietizvilkt rotejosu griezejdisku no iegriezuma preteja gadijuma var notikt atsitiens 92
- C slipesanas darbinstrumentu drikst izmantot vienigi tada 92
- Citiipasiedrosibas noteikumi veicotgriesanu 92
- D elektroierici nekad neiesledziet kamerta atrodas sagatave firms uzmanigi turpinat griesanu nogaidiet lai griezejdisks vispirms uznem pilnu apgriezienu ska itu 92
- D ipasi uzmanigi stradajiet sturos pie apmalem utt novers iet to ka darba instrument atlec no sagataves vai taja iekilejas rotejosam darba instrumentam irtendence iekilet ies sturos apmales vai atlecot atpakal 92
- D kopa ar izveleto slipesanas disku izmantojiet vienigi nebojatu piespiedejuzgriezni arpiemerotu formuun izmeriem 92
- Darbamsliploksnesarizmëriem konorâdijusirazotâjfirma 92
- E lai samazinatu iekilet a griezejdiska radito atsitiena risku 92
- E neizmantojiet kedes vai zobzaga ripu 92
- E neizmantojiet nolietotus slipesanas diskus kas paredzeti lielakas jaudas elektroinstrumentiem 92
- F ipasu piesardzibu ievërojiet veidojot kabatveida iegriezumus gatavás sienas vai citas virsmâs nezinot kas aiz tâm atrodas 92
- Ipasie drosibas noteikumi veicot apstrâdi arstieplu suku 92
- Ipasie drosibas noteikumi veicot slipesanu un griesanu 92
- Ipasie drosibas noteikumi veicot slipësanu ar smilspapira loksni 92
- Latviski 92
- Nenolùztu atseviskas stieples nepârslogojiet su kas stiep les sti pri spiezot uz to 92
- Nofiks ejiet plaksnes vai lielas sagataves 92
- Parak liela piespiesanas speka neveidojiet pari ieku dzilus iegriezumus 92
- Piemerotus slipesanas darbinstrumentus un sadiem darbinstrumentiem paredzetu aizsargu 92
- Vai aiz ta 92
- Veida kadam tas ir paredzets 92
- Apkope 93
- Atbilstlba ce normäm 93
- Latviski 93
- Noteikumiem atbilstoss izmantojums i elektronik ws 12 125 xe 93
- Simboli 93
- T kla pieslégums 93
- 240 v 110 v 94
- Dèmesio 94
- Informacija apie triuksmq vibradjq 94
- Informatila apie triuksmq vibradjq 94
- Klibvinkiduhi 115 mm 125 mm 125 nini 94
- Lietuviskai 94
- Nesiot i klausos apsaugines priemones 94
- Nesioti klausos apsaugines priemones 94
- Nonunalvswknivkakv 11000 nun 11000 nun 2800 11000 nun 94
- Suklкl кg v 14 v 14 v 14 94
- Techniniai duomenys kampinis slif uoklis 94
- Vardmeimamojigalia 100 w 1100 w 1200 w 94
- Ws 11 115 ws 11 125 ws 12 125 xe 94
- Ws9 100 ws 9 115 ws 9 125 94
- Lietuviskai 95
- A naudokite tik su siuo prietaisu leidziamus naudoti slifavimo jrankius ir siems jrankiams pritaikytus apsauginius gaubtus 96
- A nenaudokite per d id elí q matmeng slifavimo popieriaus laikykités gamintojo pateiktg slifavimo popieriaus matmeng 96
- A venkite pjovimo disko blokavimo arba per smarkaus prispaudimo stenkités nepjauti per daug giliai 96
- B jei rekomenduojama dirbtisu apsauginiu gaubtu saugokite kad vielin is sepetys n esi i es tg apsauginio gaubto 96
- B venkite bûti zonoje pries ir uz besisukancio pjovimo disko 96
- B vi su omet naudokite apsauginj gaubtq apsauginis gaubtas turi bûti gerai pritvir tin tas prie elektrinio instrumento kad 96
- Bùtguztikrintas maksimalus saugumas tai yra dirbantysis turi matyti kuo mazesnç pjaunamojodiskodalj 96
- C jei pjovimo diskas stringa arba jus nutraukiate darbq isjunkite prietaisq ir palaukite kol jis vi si skai sustos niekada nebandykite istraukti is pjûvio vietos dar besisukancio disko nés taip galite sukelti atatrankq 96
- C slifavimo jrankius leidziama naudoti tik pagai rekomenduojamq paskirtj 96
- D jus q pasirinktiems slifavimo diskams tvirtinti visada naudokite nepazeistas tinkamo dydzio irformos prispaudziamqsias junges 96
- D nejunkite elektros instrumento koljisyra prisispaudçs prie apdorojamos detalés leiskite pjaunamajam diskui pasiekti pilnq apsisukimq skaiciq irtik paskui atsargiai pradékite pjauti 96
- E nenaudokite jokiq grandi ni q ar dan ti n iq pjüklo gelezciq 96
- E nenaudokite sudilusiq diskq pries tai naudotgsu didesnémis slifavimo masinomis 96
- E plokstes arba didelius ruosinius paremkite kad isvengtuméte grésmés ku riq kelia atatranka arba jstrigçs 96
- F búkite ypac atsargûssu kiseniqtipopjûviais jau egzistuojoanciose sienose ir kitose biogai matomose srityse 96
- Lietuviskai 96
- Pjovimo diskas 96
- Sp ecial io s spéjamosios nu orodos atliekantiems slifavimo naudojant slifavimo pop ieri q darbus 96
- Sp ecial ios spéjamosios nu orodos atliekantiems pjovimo darbus 96
- Sp ecial ios spéjamosios nu orodos atliekantiems slifavimo ir pjovimo darbus 96
- Special ios spéjamosios nu orodos dirbantiems su vieliniais sepeciais 96
- Ce atitikties parei5kimas 97
- Elektros tinklo jungtis 97
- Lietuviskai 97
- Naudojimas pagal paskirt elektroninis valdymas ws 12 125 xe 97
- Simboliai 97
- Techninis aptarnavimas 97
- 240 v 110 v 98
- Kandke kaitseks kórvaklappe 98
- Lihvb llae 115 mm 125 mm 125 mm 98
- Müra vibratsiooni andmed 98
- Nin itarbimme 100 w 1100 w 200 w 98
- Níniipoorded 11000 nun 11000 nun 2800 11000 mm 98
- Spmdlikwie v 14 v 14 v 14 98
- Tehnilised andmed nurgalihvimismasin 98
- Táhelepanu 98
- Ws 11 115 ws 11 125 ws 12 125 xe 98
- Ws9 100 ws 9 115 ws 9 125 98
- Spetsiaalsed turvajuhised 99
- 240 v 110 v 102
- Ws11 115 ws11 125 ws 12 125 хе 102
- Ws9 100 ws 9 115 ws 9 125 102
- Внимание 102
- Значения замерялись в соответствии со стандартом en 60 745 102
- Информация по шумам вибрации 102
- По русски 102
- Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха 102
- Технические данные 102
- Угловая шлифмашина 102
- I никогда не выпускайте электроинструмент из рук пока рабочий инструмент полностью не остановится 103
- I следите за тем чтобы все лица находились на безопасном расстоянии к вашему рабочему участку 103
- А данный электроинструмент следует использовать как шлифмашину инструмент для работы с проволсяными щетками и абразивно отрезную машину выполняйте все требования по технике безопасности и инструкции соблюдайте указания на чертежах и в технических характеристиках входящих в комплект поставки электроинструмента 103
- Внимание ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и инструкциями в том числе с инструкциями содержащимися в прилагающейся брошюре 103
- Вращающимся рабочим инструментом и последний может 103
- Д не применяйте поврежденные рабочие инструменты проверяйте каждый раз перед использованием рабочие инструменты как то шлифовальные круги на сколы и трещины шлифовальные тарелки на трещины риски или сильный износ проволочные щетки на незакрепленные или поломанные проволоки после падения электроинструмента или рабочего инструмента проверяйте последний на повреждения и при надобности установите неповрежденный рабочей инструмент после закрепления рабочего инструмента займите сами и все находящиеся вблизи лица положение за пределами плоскости вращения рабочего инструмента и включите электроинструмент на одну минуту на максимальное число оборотов 103
- Е наружный диаметр и толщина рабочего инструмента должны соответствовать размерам вашего электроинструмента 103
- Если вы выполняете работы при которых режущий инструмент может зацепить скрытую электропроводку или собственный кабель инструмент следует держать за специально предназначенные для этого изолированные поверхности 103
- И применяйте средства индивидуальной защиты в зависимости от выполняемой работы применяйте защитный щиток для лица защитное средство для глаз или защитные очки насколько уместно применяйте противопылевой 103
- К держите шнур подключения питания в стороне от вращающегося рабочего инструмента 103
- Л очищайте регулярно воздушные шлицы вашего электроустройства 103
- О не используйте электрический инструмент вблизи горючих материалов 103
- О шлифовальные круги фланцы шлифовальные тарелки или другие принадлежности должны точно сидеть на шпинделе вашего электроинструмента 103
- Общие предупреждающие указания по шлифованию шлифованию наждачной бумагой для работ с проволочными щетками и отрезными шлифовальными кругами 103
- Отдача и соответствующие указания по технике безопасности 103
- По русски 103
- Р не пользуйтесь инструментальными насадками требующими применения жидких охлаждающих средств 103
- Рекомендации по технике безопасности 103
- Респиратор средства защиты органов слуха защитные перчатки или специальный фартук которые защищают вас от абразивных частиц и частиц материала 103
- С допустимое число оборотов рабочего инструмента должно быть не менее указанного на электроинструменте максимального числа оборотов 103
- С не применяйте принадлежности которые не предусмотрены изготовителем специально для настоящего электроинструмента и не рекомендуются им 103
- Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования 103
- Т выключайте электроинструмент при транспортировании 103
- Ь данный электроинструмент не предназначен для полировки 103
- 1 всегда применяйте неповрежденные фланцевые гайки с правильными размерами и формой для выбранного вами шлифовального круга 104
- 1 не включайте снова электроинструмент до тех пор пока он находится в изделии отрезной круг оставьте разогнаться до полного числа оборотов прежде чем продолжить резание в противном случае круг может зацепиться выскочить из изделия или вызвать отдачу 104
- А избегайте блокирования или слишком большой силы прижима отрезного диска не делайте чрезмерно глубоких разрезов 104
- А надёжно удерживайте электрический инструмент и держите ваш корпус и ваши руки в положении в котором вы будете способны противодействовать силам отдачи 104
- А не применяйте шлифовальные листы с завышенными размерами а следуйте данным изготовителя по размерам шлифовальных листов 104
- А применяйте допущенные исключительно для вашего электроинструмента абразивные инструменты и предусмотренные для них защитные кожухи 104
- А учитывайте что проволочные щетки теряют проволоки также и при нормальной работе 104
- Б с особой осторожностью работайте в области углов острых кромок и тд не допускайте отскакивания инструментальных насадок от обрабатываемой детали или их заклинивания 104
- Дополнительные специальные предупреждающие указания отрезания шлифованием 104
- Е закрепляйте плиты или большие заготовки чтобы снизить риск отдачи вследствие заклинивания отрезного диска 104
- Е не применяйте изношенные шлифовальные круги больших электроинструментов 104
- Е не применяйте пильное полотно для цепных пил или зубчатое пильное полотно 104
- О особую осторожность соблюдайте при вырезании карманов в существующих стенах или иных закрытых местах 104
- Особые предупреждающие указания для работ с проволочными щетками 104
- По русски 104
- С абразивные инструменты допускается применять только для рекомендуемых работ 104
- С в случае заклинивания отрезного диска или при прерывании работы выключите инструмент и дождитесь полной остановки диска никогда не пытайтесь вытащить ещё вращающийся отрезной диск из прореза это может привести к отдаче 104
- С избегайте такого положения при котором электрический инструмент при отдаче движется в направлении вашего тела 104
- Специальные предупреждающие указания для шлифования наждачной бумагой 104
- Специальные предупреждающие указания по шлифованию и отрезанию 104
- Ь будьте осторожны перед и за вращающимся отрезным кругом 104
- Ь если для работы рекомендуется использовать защитный кожух то исключайте соприкосновение проволочной щетки с кожухом 104
- Ь никогда не держите вашу руку вблизи вращающихся инструментальных насадок 104
- Ь применяйте всегда защитный кожух защитный кожух должен устанавливаться надежно на электроустройстве и должен быть отрегулирован так чтобы была достигнута максимальная степень безопасности т е чтобы для обслуживания оставалась открытой лишь по возможности минимальная часть отрезного крута 104
- Декларация о соответствии стандартам ес 105
- Использование 105
- По русски 105
- Подключение к электросети 105
- Электроника ws 12 125 xe 105
- 240 v 110 v 106
- Ws 11 115 ws 11 125 ws 12 125 хе 106
- Ws9 100 ws 9 115 ws 9 125 106
- Български 106
- Внимание 106
- Да се носи предпазно средство за слуха 106
- Информация за шума вибрациите 106
- Технически данни ъглошлайф 106
- Български 107
- Български 108
- Български 109
- 240 v 110 v 110
- Avertisment 110
- Date tehnice polizor unghiular 110
- Informatie privind zgomotul vibratiile 110
- Pu rtati càjt i de protectie 110
- Purtati à ti de protectie 110
- Romania 110
- Ws 11 115 ws 11 125 ws 12 125 xe 110
- Ws9 100 ws 9 115 ws 9 125 110
- Romania 111
- A evitati bl ocarea discului sau 0 fortà de apàsare prea mare 112
- A folositi numai corpuri abrazive admise pentru scula dumneavoastrà elettrica i o apàratoare de protectie 112
- A nuìntrebuintati foi abrazive supradimensionate ci 112
- A tinetiseamadefaptul cà pena de sàrmà pierdebucàti de sàrmà eh iar in timpul utilizarli obi nuite nu s up rasoi citati fìrele de sàrmà printr o apàsare prea puternicà 112
- Alte avertismente speciale privind tàierea 112
- Avertismente speciale privind lefuirea cu hàrtie abrazivà 112
- Avertismente speciale privind lefuirea i tàierea 112
- Avertismente speciale privind lucrul cu periiledesàrmà 112
- Avànd dimensiuni i forme corespunzàtoarte discului de jlefuitales de dumneavoastrà 112
- B dacà se recomandà 0 apàratoare de protectie im piedicat i contactul dintre apàràtoarea de protectie i peria de sàrmà 112
- B evitati zona din fata i din spatele discului de tàiere care se rote te 112
- B folositi intotdeauna capacul de protectie capacul de protectie trebuie sa fie bine fixat de macina i astfel reglat in càt sa fie asiguratà siguranta maxima adita inspre persoana care deservejte macina sa fie deschisà cea mai mica 112
- C corpurile abrazive trebuie folos ite numai pentru posibilitàtile de utilizare recomandate 112
- C dacà discurile seìntepenesc sau dacàìntrerupeti lucrul opriti aparatul itineti l in mànàpànà la oprirea definitiva nu incercati niciodatà sà se nateti discul aflat in miscare din tàieturà altfel se poate provoca un recul 112
- D folositi intotdeauna flange de prindere nedeteriorate 112
- D lucrati cu deosebità atentieìn zona colturilor muchiilor ascutiteetc evitati rico eulsauìntepenirea accesoriului de lucru in piesa de prelucrat 112
- D nu reporn it i ma ina electricà atàt timp càt se aflà in piesà làsati discul tàietor sà ajungà la turatia sa maximà i apoi continuati cu grijà debitarea 112
- E nu folositi pànze de feràstràu cu lant sau dintate a 112
- E nuìntrebuintatidiscuride lefuituzateprovenindde la scule electrice mai mari 112
- Ejsprijiniti plàcilesau piesele de dimensioni mai mari pentru a evita riscul unui recul provocai de un discìntepenit 112
- F procedati cu deosebità atentieìn cazul decupàrilor in pereti preexistenti sau alte zone in spatele càrora nu aveti vizibilitate 112
- Nu efectuati tàieturi prea adànci 112
- Portiune posibila a discului tàietor 112
- Prevàzutà pentru aceste corpuri abrasive 112
- Respectati indicatole fabricantului privitoare la dimensiunile foilor abrasive 112
- Romania 112
- Ífíh 112
- Alimentare de la retea 113
- Conditii de utilizare specificate____________________ electronics ws 12 125 xe 113
- Declarati e de conformitate 113
- Intretinere 113
- Románia 113
- Simboluri 113
- 240 v 110 v 114
- Ws 11 115 ws 11 125 ws 12 125 хе 114
- Ws9 100 ws 9 115 ws 9 125 114
- Информацида за бучавата вибрациите 114
- Македонски 114
- Носте штитникзауши 114
- Технички податоци аголна брусилка 114
- Македонски 115
- Македонски 116
- Главки врски 117
- Електроника ws 12 125 xe 117
- Еу декларацим за сообразност 117
- Македонски 117
- Симболи 117
- Специфицирани услови на употреба 117
- Таз 117
- 240 v 110 v 118
- Ah ssssm 118
- Bm k 3db a 118
- Buhen 60745 ййюяййя еви ня 118
- Bœ k 3 db a 118
- En 60 745 äwsss 118
- K t iwtt 118
- Khen 60745 жмсюяод ейй я 118
- S я к 3 db a 118
- Sw hääa ebbsi l 118
- Swmft ta fflweætg 118
- Ws 11 115 ws 11 125 ws 12 125 xe 118
- Ws9 100 ws 9 115 ws 9 125 118
- Ìfflsa m 118
- Аь жя и 118
- Вм k 3 db a 118
- Еверта procedureol 2003 118
- Жя в 118
- Ияяйя 118
- Йхяаэяййж 118
- Йяяня 118
- К тчтжи 118
- Лйя 118
- Чаяшаяж 118
- Янйяала 118
- Яяйё en 60 745 118
- Яяяверта procedureol 2003 118
- Ws 12 125 xe 120
- Powertools 121
- Www aeg pt com 121
Похожие устройства
- HansGrohe X Focus S 31762000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Metris Select 14884800 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Metris S 31465000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Metris 31086000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Talis S 32675000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Talis E² 31666000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Metris 31085000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Focus 31965000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Logis 71405000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Logis 71220000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Talis Classic 14165000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Talis E 80 71702000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Logis Classic 2 71270000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Talis E² 31662000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe HG Focus E 31760000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Metris Classic 31676000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Focus 31806800 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Metris 31190000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe HG Talis E² 31642000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Logis Classic 71260000 Инструкция по эксплуатации
Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Schutzschaltern Fl RCD PRCD ausgerüstet sein Das verlangt die Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage Bitte beachten Sie das Wirerklären in alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt mit den bei der Verwendung unseres Gerätes folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt EN Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt 60745 EN 55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN 61000 3 3 gemäß werden den Bestimmungen der Richtlinien 2006 42 EG 2004 108 EG Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine greifen Stets den Zusatzhandgriff verwenden Beim Schruppen und Trennen immer mit Sch utz ha ube arbeiten Rainer Kumpf Winnenden 2010 12 09 Manager Product Development Bevollmächtigt die technischen Unterl zusammenzustellen Gerät sofort ausschalten wenn beträchtliche Schwingungen auftreten oder andere Mängel festgestellt werden Überprüfen Sie die Maschine um die Ursache festzustellen WARTUNG Schleifscheiben stets gemäß den Angaben des Herstellers verwenden und aufbewahren Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten Beim Schleifen von Metallen entsteht Funkenflug Darauf Wegen Kurzschlussgefahr dürfen Metallteile nicht in die achten dass keine Personen gefährdet werden Wegen der Lüftungsschlitze gelangen Brandgefahr dürfen sich keine brennbaren Materialien in derNähe Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden Bauteile deren Funkenflugbereich befinden Keine Staubabsaugung verwenden Austausch nicht beschrieben wurde bei einer AEG Kundendienststelle Gerät immer so halten dass Funken oder Schleifstaub vom Körper auswechseln lassen BroschüreGarantie Kundendienstadressen wegfliegen beachten ZumTrennen von Stein ist der Führungsschlitten Vorschrift Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummerauf Die Flansch mutter muss vor Inbetriebnahmeder Maschine angezogen sein Das zu bearbeitende Werkstück muss festgespannt werden sofern es dem Leistungsschild bei I hrer Kundendienststelle oder direkt bei AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany angefordert werden nicht durch sein Eigengewicht hält Niemals Werkstück mitder Hand gegendie Scheibe führen Beiextiemen Einsatzbedingungen z B beim Gattschleifen von Metallen mit dem Stützteller und Vulkanfieber Schleifscheben kann sich ei ne starke ELEKTRONIK WS 12 125 XE Die Electronik hält die Drehzahl bei steigender Belastung konstant Bei Überlastung wird die Drehzahl bis zum Stillstand reduziert Verschmutzung im Inneren des Winkelschleifers aulbauen Bei solchen Einsatzbedingungen ist aus Sicherheitsgründen eine gründliche Reinigung SYMBOLE im Inneren von Meta Ila blagenj ngen und zwingend das Verschalten eines Fehlerstrom Fl Sch utzschalters erforderlich Nach Ansprechen des FI Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Schutzschalters muss die Maschine zurReparatur eingesandt werden Inbetriebnahme sorgfältig durch Vergewissern Sie sich bei Schleifwerkzeugen mit Gewindeeinsatz dass das Gewinde lang genug ist umdie Spindellänge aufzunehmen Für Trennarbeiten geschlossene Schutzhaubeaus dem ACHTUNG WARNUNG GEFAHR Zubehörprogramm verwenden Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG tragen Der Winkelschleifer ist einsetzbarzum Schleifen Trennschleifen Sandpapierschleifen und Drahtbürsten von vielen Materialien wie Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der z B Metal loder Stein Beachten Sie im Zweifelsfall die Hinweise der Steckdose ziehen Zubehörhersteller Dieses Gerät darf nurwie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden NETZANSCHLUSS l1 1 Nur an Einphasen Wechselstrom undnuran dieaufdem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen Anschluss Zubehör Im Lieferumfang nicht enthalten empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm Werfen Sie Elektrowerkzeuge nichtinden Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt möglich da ein Aufbau Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte der Schutzklasse II vorliegt Elektrowerkzeugegetrenntgesammeltund einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Deutsch SD