Metabo W 18 LTX 125 602174850 [31/124] Overzicht
![Metabo W 18 LTX 125 602174610 [31/124] Overzicht](/views2/1365541/page31/bg1f.png)
NEDERLANDS nl
31
Schade aan gas- of waterleidingen, elektrische
geleiders en dragende wanden (statica)
voorkomen.
Haal het accupack uit de machine, voordat instel-,
ombouw-, onderhouds- of
reinigingswerkzaamheden uitgevoerd worden.
Verzeker u ervan dat de machine bij het insteken
van het accupack uitgeschakeld is.
Bij een defecte machine dient u het accupack uit de
machine te halen.
Een beschadigde of gebarsten extra greep dient te
worden vervangen. Indien de extra greep defect is
de machine niet gebruiken.
Een beschadigde of gebarsten beschermkap dient
te worden vervangen. Indien de beschermkap
defect is de machine niet gebruiken.
Kleine werkstukken bevestigen. Bijv. in een
bankschroef spannen.
Bij machines met de aanduiding W..B... mag de
tweegaatsmoer (17) uit veiligheidsoverwegingen
niet worden gebruikt. Gebruik de Quick-spanmoer
(1).
De stofbelasting verminderen:
Stofdeeltjes die tijdens het werken met deze
machine ontstaan, kunnen stoffen bevatten
die kanker, allergische reacties, aandoeningen aan
de luchtwegen, aangeboren afwijkingen of andere
voortplantingsproblemen kunnen veroorzaken.
Enkele voorbeelden van dergelijke stoffen zijn:
Lood (in loodhoudende verf), mineraal stof (uit
bakstenen, beton e.d.), additieven voor de
behandeling van hout (chromaat,
houtverduurzamingsmiddelen), enkele houtsoorten
(zoals eiken- of beukenstof), metalen, asbest.
Het risico is afhankelijk van het feit hoe lang de
gebruiker of in de buurt aanwezige personen aan de
stofbelasting worden blootgesteld.
Deze stofdeeltjes mogen niet in het lichaam
terechtkomen.
Om de belasting met deze stoffen te verminderen:
Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek en
draag een geschikte veiligheidsbescherming, zoals
bijv. ademmaskers die in staat zijn om de
microscopische kleine stofdeeltjes uit de lucht te
filteren.
Neem de voor uw materiaal, personeel,
toepassingsgeval en locatie geldende richtlijnen in
acht (bijv. arbeidsveiligheidsbepalingen,
afvalbehandeling).
Verzamel de ontstane stofdeeltjes op de plaats
waar deze ontstaan, voorkom dat deze neerslaan in
de omgeving.
Gebruik voor speciale werkzaamheden geschikte
accessoires (zie hoofdstuk 11.). Daardoor komen
minder stofdeeltjes ongecontroleerd in de
omgeving terecht.
Gebruik een geschikte stofafzuiging.
Verminder de stofbelasting door:
- de vrijkomende stofdeeltjes en de af te voeren
luchtstroom van de machine niet op de gebruiker
zelf of in de buurt aanwezige personen of op
neergeslagen stof te richten,
- een afzuiginstallatie en/of een luchtfilter te
plaatsen,
- de werkplek goed te ventileren en door te
stofzuigen schoon te houden. Vegen of blazen
wervelt het stof op.
- Zuig of was de beschermende kleding. Niet
uitblazen, uitslaan of uitborstelen.
4.8 Veiligheidsinstructies voor het
accupack:
Accupacks tegen vocht beschermen!
Accupacks niet aan vuur blootstellen!
Geen defecte of vervormde accupacks gebruiken!
Accupacks niet openen!
Contacten van de accupacks niet aanraken of
kortsluiten!
Uit defecte Li-Ion-accupacks kan een licht
zure, brandbare vloeistof lopen!
Als accuvloeistof naar buiten stroomt en met
de huid in aanraking komt, onmiddellijk
afspoelen met overvloedig water. Wanneer
er accuvloeistof in uw ogen komt, was deze dan uit
met schoon water en zoek onmiddellijk een arts op
voor behandeling!
Transport van Li-ion-accupacks:
Op de verzending van Li-ion accupacks is het
voorschrift voor het transport van gevaarlijke stoffen
(UN 3480 en UN 3481) van toepassing. Informeer
bij het versturen van Li-ion accupacks naar de
actueel geldende voorschriften. Informeer u ook bij
uw transportbedrijf. Gecertificeerde verpakking is
bij Metabo verkrijgbaar.
Verstuur accupacks alleen als de behuizing
onbeschadigd is en er geen vloeistof uit lekt. Voor
het verzenden haalt u het accupack uit de machine.
De contacten tegen kortsluiting beschermen (bijv.
met tape isoleren).
Zie pagina 2.
1 Beugel voor het aantrekken/losdraaien van de
spanmoer (zonder gereedschap) met de hand *
2 Spanmoer (zonder gereedschap) *
3 Steunflens
4Spindel
5Spindelvastzetknop
6 Schakelschuif voor het
in-/uitschakelen *
7 Elektronische signaalindicatie*
8 Toets voor ontgrendeling van het accupack
9 Toets voor de indicatie van de capaciteit
10 Capaciteits- en signaalindicatie
11 Accupack
12 Stoffilter
13 Inschakelblokkering *
14 Drukschakelaar *
15 Extra greep / extra greep met trillingsdemping *
16 Beschermkap
17 Spanmoer *
5. Overzicht
Содержание
- W 18 ltx 115 quick w 18 ltx 125 quick w 18 ltx 125 quick inox w 18 ltx 150 quick 1
- Wb 18 ltx bl 125 quick wb 18 ltx bl 150 quick 1
- Wp 18 ltx 115 quick wp 18 ltx 125 quick wp 18 ltx 150 quick 1
- Wpb 18 ltx bl 115 quick wpb 18 ltx bl 125 quick wpb 18 ltx bl 150 quick 1
- Www metabo com 1
- 10 01 bernd fleischmann direktor produktentstehung qualität vice president product engineering quality 4 metabowerke gmbh metabo allee 1 72622 nuertingen germany 3
- 2 2014 30 eu 2006 42 ec 2011 65 eu 3 en 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 3 2011 a2 2013 en 50581 2012 3
- M kg lbs 3
- M l mm in 3
- W 18 ltx 115 quick 3
- W 18 ltx 125 quick 3
- W 18 ltx 125 quick inox 3
- W 18 ltx 150 quick 3
- Wb 18 ltx bl 125 quick 3
- Wb 18 ltx bl 150 quick 3
- Wp 18 ltx 115 quick 3
- Wp 18 ltx 125 quick 3
- Wp 18 ltx 150 quick 3
- Wpb 18 ltx bl 115 quick 3
- Wpb 18 ltx bl 125 quick 3
- Wpb 18 ltx bl 150 quick 3
- 115 mm 4 4
- 125 mm 5 6 0352 4
- 150 mm 6 6 0353 4
- 2 17 18 4
- 6 0351 4
- M 14 316062580 4
- M 14 6 0706 4
- W 18 wp 18 316062620 wb 18 wpb 18 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Deutsch de 6
- Deutsch de 7
- Deutsch de 8
- Überblick 8
- Deutsch de 9
- Inbetriebnahme 9
- Schleifscheibe anbringen 9
- Benutzung 10
- Deutsch de 10
- Reinigung 10
- Störungsbeseitigung 10
- Deutsch de 11
- Reparatur 11
- Technische daten 11
- Umweltschutz 11
- Zubehör 11
- Deutsch de 12
- Declaration of conformity 13
- English en 13
- General safety instructions 13
- Original instructions 13
- Special safety instructions 13
- Specified use 13
- English en 14
- English en 15
- English en 16
- Initial operation 16
- Overview 16
- Attaching the grinding wheel 17
- English en 17
- Accessories 18
- Cleaning 18
- English en 18
- Environmental protection 18
- Repairs 18
- Troubleshooting 18
- English en 19
- Technical specifications 19
- Consignes de sécurité particulières 20
- Consignes générales de sécurité 20
- Déclaration de conformité 20
- Français fr 20
- Notice originale 20
- Utilisation conforme à la destination 20
- Français fr 21
- Français fr 22
- Français fr 23
- Vue d ensemble 23
- Français fr 24
- Mise en service 24
- Placement de la meule 24
- Français fr 25
- Utilisation 25
- Accessoires 26
- Caractéristiques techniques 26
- Dépannage 26
- Français fr 26
- Nettoyage 26
- Protection de l environnement 26
- Réparations 26
- Français fr 27
- Algemene veiligheidsvoorschriften 28
- Conformiteitsverklaring 28
- Gebruik volgens de voorschriften 28
- Nederlands nl 28
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 28
- Speciale veiligheidsvoorschriften 28
- Nederlands nl 29
- Nederlands nl 30
- Nederlands nl 31
- Overzicht 31
- Inbedrijfstelling 32
- Nederlands nl 32
- Schuurschijf aanbrengen 32
- Gebruik 33
- Nederlands nl 33
- Reiniging 33
- Storingen verhelpen 33
- Accessoires 34
- Milieubescherming 34
- Nederlands nl 34
- Reparatie 34
- Technische gegevens 34
- Nederlands nl 35
- Avvertenze generali di sicurezza 36
- Avvertenze specifiche di sicurezza 36
- Dichiarazione di conformità 36
- Istruzioni originali 36
- Italiano it 36
- Utilizzo conforme 36
- Italiano it 37
- Italiano it 38
- Italiano it 39
- Panoramica generale 39
- Italiano it 40
- Messa in funzione 40
- Montaggio del disco di smerigliatura 40
- Italiano it 41
- Utilizzo 41
- Accessori 42
- Eliminazione dei guasti 42
- Italiano it 42
- Pulizia 42
- Riparazione 42
- Tutela dell ambiente 42
- Dati tecnici 43
- Italiano it 43
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 44
- Declaración de conformidad 44
- Español es 44
- Instrucciones especiales de seguridad 44
- Instrucciones generales de seguridad 44
- Manual original 44
- Español es 45
- Español es 46
- Descripción general 47
- Español es 47
- Español es 48
- Montaje del disco de amolar 48
- Puesta en marcha 48
- Español es 49
- Manejo 49
- Accesorios 50
- Español es 50
- Especificaciones técnicas 50
- Limpieza 50
- Localización de averías 50
- Protección ecológica 50
- Reparación 50
- Español es 51
- Declaração de conformidade 52
- Indicações de segurança especiais 52
- Manual original 52
- Português pt 52
- Recomendações gerais de segurança 52
- Utilização autorizada 52
- Português pt 53
- Português pt 54
- Português pt 55
- Vista geral 55
- Colocação em operação 56
- Montagem do disco abrasivo 56
- Português pt 56
- Limpeza 57
- Português pt 57
- Utilização 57
- Acessórios 58
- Correcção de avarias 58
- Dados técnicos 58
- Português pt 58
- Protecção do meio ambiente 58
- Reparações 58
- Português pt 59
- Allmänna säkerhetsanvisningar 60
- Avsedd användning 60
- Originalbruksanvisning 60
- Svenska sv 60
- Särskilda säkerhetsanvisningar 60
- Överensstämmelseintyg 60
- Svenska sv 61
- Svenska sv 62
- Före första användning 63
- Svenska sv 63
- Sätta på slipskivan 63
- Översikt 63
- Användning 64
- Svenska sv 64
- Rengöring 65
- Reparationer 65
- Svenska sv 65
- Tekniska data 65
- Tillbehör 65
- Återvinning 65
- Åtgärder vid fel 65
- Svenska sv 66
- Alkuperäiset ohjeet 67
- Erityiset turvallisuusohjeet 67
- Määräystenmukainen käyttö 67
- Suomi fi 67
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 67
- Yleiset turvallisuusohjeet 67
- Suomi fi 68
- Suomi fi 69
- Käyttöönotto 70
- Suomi fi 70
- Yleiskuva 70
- Hiomalaikan kiinnitys 71
- Käyttö 71
- Suomi fi 71
- Häiriöiden poisto 72
- Korjaus 72
- Lisätarvikkeet 72
- Puhdistus 72
- Suomi fi 72
- Suomi fi 73
- Tekniset tiedot 73
- Ympäristönsuojelu 73
- Generell sikkerhetsinformasjon 74
- Hensiktsmessig bruk 74
- Norsk no 74
- Original bruksanvisning 74
- Samsvarserklæring 74
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 74
- Norsk no 75
- Norsk no 76
- Før bruk 77
- Norsk no 77
- Oversikt 77
- Montering av slipeskiven 78
- Norsk no 78
- Miljøvern 79
- Norsk no 79
- Rengjøring 79
- Reparasjon 79
- Tekniske data 79
- Tilbehør 79
- Utbedring av feil 79
- Norsk no 80
- Dansk da 81
- Generelle sikkerhedsanvisninger 81
- Original brugsanvisning 81
- Overensstemmelses erklæring 81
- Særlige sikkerhedsanvisninger 81
- Tiltænkt formål 81
- Dansk da 82
- Dansk da 83
- Dansk da 84
- Ibrugtagning 84
- Oversigt 84
- Anvendelse 85
- Dansk da 85
- Montering af slibeskive 85
- Afhjælpning af fejl 86
- Dansk da 86
- Miljøbeskyttelse 86
- Rengøring 86
- Reparation 86
- Tilbehør 86
- Dansk da 87
- Tekniske data 87
- Deklaracja zgodności 88
- Instrukcja oryginalna 88
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 88
- Polski pl 88
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 88
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 88
- Polski pl 89
- Polski pl 90
- Polski pl 91
- Mocowanie tarczy szlifierskiej 92
- Polski pl 92
- Przegląd 92
- Uruchomienie 92
- Polski pl 93
- Użytkowanie 93
- Akcesoria 94
- Czyszczenie 94
- Naprawa 94
- Ochrona środowiska 94
- Polski pl 94
- Usuwanie usterek 94
- Dane techniczne 95
- Polski pl 95
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 96
- Δήλωση πιστότητας 96
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 96
- Ελληνικα el 96
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 96
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 96
- Ελληνικα el 97
- Ελληνικα el 98
- Ελληνικα el 99
- Ελληνικα el 100
- Επισκόπηση 100
- Θέση σε λειτουργία 100
- Ελληνικα el 101
- Τοποθέτηση του δίσκου τροχίσματος 101
- Άρση βλαβών 102
- Ελληνικα el 102
- Εξαρτήματα 102
- Καθαρισμός 102
- Χρήση 102
- Ελληνικα el 103
- Επισκευή 103
- Προστασία περιβάλλοντος 103
- Τεχνικά στοιχεία 103
- Eredeti használati utasítás 104
- Különleges biztonsági tudnivalók 104
- Magyar hu 104
- Megfelelőségi nyilatkozat 104
- Rendeltetésszerű használat 104
- Általános biztonsági tudnivalók 104
- Magyar hu 105
- Magyar hu 106
- Magyar hu 107
- Áttekintés 107
- A csiszolótárcsa felhelyezése 108
- Magyar hu 108
- Üzembe helyezés 108
- Használat 109
- Hibaelhárítás 109
- Magyar hu 109
- Tisztítás 109
- Javítás 110
- Környezetvédelem 110
- Magyar hu 110
- Műszaki adatok 110
- Tartozékok 110
- Magyar hu 111
- Декларация соответствия 112
- Использование по назначению 112
- Общие указания по технике безопасности 112
- Оригинальное руководство по эксплуатации 112
- Русский ru 112
- Специальные указания по технике безопасности 112
- Русский ru 113
- Русский ru 114
- Русский ru 115
- Ввод в эксплуатацию 116
- Обзор 116
- Русский ru 116
- Русский ru 117
- Установка абразивного круга 117
- Очистка 118
- Принадлежности 118
- Русский ru 118
- Устранение неисправностей 118
- Эксплуатация 118
- Защита окружающей среды 119
- Ремонт 119
- Русский ru 119
- Технические характеристики 119
- Русский ru 120
- Leere seite 121
- Leere seite 122
- Leere seite 123
Похожие устройства
- Metabo BS 14.4 LT Quick 602101500 Инструкция по эксплуатации
- Tantos TSi-C111F (2.9) Руководство пользователя
- Metabo SB 18 LTX BL I 602352840 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I 602353660 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LT Quick 602104890 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I 602353500 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 2000 606420000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 18 LTX 125 602174650 Инструкция по эксплуатации
- Metabo STEB 140 Plus 601404500 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I 602353840 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 254 M 602540000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX 602192500 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I 602353890 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 24-230 MVT 606467000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 24-180 MVT 606468000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 26-230 MVT 606474000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX Impuls 602191890 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX Impuls 602191650 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 22-230 MVT 606464000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 26-180 MVT 606473000 Инструкция по эксплуатации