Metabo BS 18 LTX BL Q I 602353660 [25/68] Riparazione
![Metabo BS 18 LTX BL Q I 602353660 [25/68] Riparazione](/views2/1365463/page25/bg19.png)
ITALIANO it
25
namento) verrà annullato ruotando la boccola in
senso contrario.
2. Per fissare l’utensile ad innesto:
ruotare la boccola in direzione “GRIP, ZU”,
finché non viene superata la percettibile resi-
stenza meccanica.
Attenzione! A questo punto l’utensile non è
ancora fissato. Continuare a ruotare con forza
la bussola (dovrà fare uno scatto), sino a
quando non sia più possibile alcuna rotazione:-
solo a questo punto l’utensile sarà bloccato in
modo sicuro.
Pulizia: Di tanto in tanto tenere l’utensile con il
mandrino autoserrante perpendicolarmente,
rivolto verso il basso, e ruotare completamente
la boccola in direzione “GRIP, ZU”, quindi in
direzione “AUF, RELEASE”. La polvere
accumulatesi all’interno cade dal mandrino
autoserrante.
7.9 Svitamento del mandrino Fig. I
Per avvitare, procedere in ordine inverso.
7.10 Mandrino con sistema a cambio rapido
Quick (per BS 14.4 LTX Quick, BS 18 LTX
Quick) Fig. J
Rimozione: spingere l’anello di bloccaggio in
avanti (a) ed estrarre il mandrino tirando in
avanti (b).
Applicazione: spingere l’anello di bloccaggio in
avanti e spingere il mandrino portapunta sull’albe-
rino fino a battuta.
7.11 Applicazione del gancio da cintura (a
seconda della dotazione) / del porta-bit
(a seconda della dotazione) Fig. K
Gancio da cintura (8), applicare a sinistra, come
rappresentato in figura.
Porta-bit (7), applicare a destra, come rappresen-
tato in figura.
8.1
Sistema di monitoraggio multifunzionale
dell’utensile
Se l’utensile si spegne automaticamente,
significa che l’elettronica ha attivato la moda-
lità Protezione automatica. Viene emesso un
segnale di avviso (segnale continuo). Esso si disat-
tiva dopo 30 secondi, oppure in seguito al rilascio
del pulsante interruttore (15).
Nonostante questa funzione di sicurezza, con
determinate applicazioni può verificarsi un
sovraccarico e conseguentemente un danneggia-
mento della macchina.
Cause e soluzioni:
1. Batteria quasi scarica Fig. A, B (l’elettro-
nica protegge la batteria da eventuali danni
dovuti a scaricamento completo).
Se lampeggia un LED (11), significa che la
batteria è quasi scarica. Eventualmente
premere il tasto (10) e controllare lo stato di
carica sul LED (11). Se la batteria è quasi
scarica dovrà essere ricaricata nuovamente.
2. Un sovraccarico prolungato dell’utensile ne
provocherà lo spegnimento per sovratempe-
ratura.
Lasciare raffreddare l’utensile o la batteria.
Avvertenza:
se la batteria risulta molto calda al
tatto, è possibile farla raffreddare più rapida-
mente inserendola in un caricabatteria “AIR
COOLED”.
Avvertenza:
l’utensile si raffredda più veloce-
mente, se lo si fa girare a vuoto.
3. Frizione di sicurezza Metabo: l’utensile è stato
DISATTIVATO automaticamente. In caso di
eccessiva velocità di aumento della corrente
(come ad esempio in caso di blocco improvviso
o di contraccolpo), l’utensile si spegne.
Spegnere l’utensile con il pulsante interruttore
(15). Rimettere quindi in funzione l’utensile e
continuare a lavorare normalmente. Evitare ulte-
riori bloccaggi.
Spegnere l’utensile con il pulsante interruttore (15).
Quindi riprendere normalmente il lavoro. Evitare
ulteriori bloccaggi.
8.2 Avvertenze
Il LED (14) si spegnerà automaticamente dopo un
certo periodo di tempo.
Per attivare le funzioni elettroniche: premere il
pulsante interruttore (15).
Utilizzare esclusivamente accessori originali
Metabo.
Utilizzare esclusivamente accessori conformi ai
requisiti e ai parametri riportati nelle presenti Istru-
zioni per l’uso.
Applicare gli accessori in modo sicuro. Se l’utensile
viene azionato all’interno di un supporto: fissare
saldamente l’utensile. La perdita di controllo
dell’utensile può provocare lesioni.
Il programma completo degli accessori è disponi-
bile all’indirizzo www.metabo.com oppure nel cata-
logo principale.
Le eventuali riparazioni degli elettroutensili
devono essere eseguite esclusivamente da
elettricisti specializzati.
In caso di elettroutensili Metabo che necessitino di
riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante
Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito
www.metabo.com.
Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere
scaricati dal sito www.metabo.com.
Non gettare le batterie in acqua.
Tutelare l’ambiente: non gettare elettrouten-
sili, né batterie nei rifiuti domestici. Attenersi
alle norme nazionali riguardo alla raccolta
8. Eliminazione dei guasti
9. Accessori
10. Riparazione
11. Tutela dell’ambiente
Содержание
- Bs 18 ltx bl impuls bs 18 ltx bl quick bs 18 ltx impuls bs 18 ltx quick sb 18 ltx bl impuls sb 18 ltx bl quick sb 18 ltx impuls sb 18 ltx quick 1
- Www metabo com made in germany 1
- Impuls 4
- Max nm 4
- 09 24 volker siegle 6
- 2006 42 ec 2011 65 eu 3 en 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 1 2010 6
- Bs 18 ltx bl impuls 6
- Bs 18 ltx bl quick 6
- Bs 18 ltx impuls 6
- Bs 18 ltx quick 6
- Direktor produktentstehung qualität vice president product engineering quality 4 metabowerke gmbh metabo allee 1 72622 nuertingen germany 6
- Sb 18 ltx bl impuls 6
- Sb 18 ltx bl quick 6
- Sb 18 ltx impuls 6
- Sb 18 ltx quick 6
- Abbildungen 7
- Allgemeine sicherheitshinweise 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Deutsch de 7
- Konformitätserklärung 7
- Originalbetriebsanleitung 7
- Spezielle sicherheitshinweise 7
- Benutzung 8
- Deutsch de 8
- Überblick 8
- Deutsch de 9
- Reparatur 9
- Störungsbeseitigung 9
- Technische daten 9
- Umweltschutz 9
- Zubehör 9
- Deutsch de 10
- Declaration of conformity 11
- English en 11
- Figures 11
- General safety instructions 11
- Original instructions 11
- Special safety instructions 11
- Specified use 11
- English en 12
- Overview 12
- Accessories 13
- English en 13
- Environmental protection 13
- Repairs 13
- Technical specifications 13
- Troubleshooting 13
- English en 14
- Consignes de sécurité générales 15
- Consignes de sécurité spéciales 15
- Déclaration de conformité 15
- Français fr 15
- Notice d utilisation originale 15
- Utilisation conforme aux prescriptions 15
- Aperçu 16
- Figures 16
- Français fr 16
- Utilisation 16
- Accessoires 17
- Dépannage 17
- Français fr 17
- Protection de l environnement 17
- Réparation 17
- Caractéristiques techniques 18
- Français fr 18
- Afbeeldingen 19
- Algemene veiligheidsvoorschriften 19
- Conformiteitsverklaring 19
- Gebruik volgens de voorschriften 19
- Nederlands nl 19
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 19
- Speciale veiligheidsvoorschriften 19
- Gebruik 20
- Nederlands nl 20
- Overzicht 20
- Milieubescherming 21
- Nederlands nl 21
- Reparatie 21
- Storingen verhelpen 21
- Technische gegevens 21
- Toebehoren 21
- Nederlands nl 22
- Avvertenze generali di sicurezza 23
- Avvertenze specifiche di sicurezza 23
- Dichiarazione di conformità 23
- Istruzioni per l uso originali 23
- Italiano it 23
- Utilizzo conforme 23
- Figure 24
- Italiano it 24
- Panoramica generale 24
- Utilizzo 24
- Accessori 25
- Eliminazione dei guasti 25
- Italiano it 25
- Riparazione 25
- Tutela dell ambiente 25
- Dati tecnici 26
- Italiano it 26
- Declaración de conformidad 27
- Español es 27
- Figuras 27
- Instrucciones especiales de seguridad 27
- Instrucciones generales de seguridad 27
- Manual original 27
- Uso según su finalidad 27
- Descripción general 28
- Español es 28
- Manejo 28
- Accesorios 29
- Español es 29
- Especificaciones técnicas 29
- Localización de averías 29
- Protección ecológica 29
- Reparación 29
- Español es 30
- Declaração de conformidade 31
- Indicações de segurança especiais 31
- Indicações gerais de segurança 31
- Manual original 31
- Português pt 31
- Utilização autorizada 31
- Ilustrações 32
- Português pt 32
- Utilização 32
- Vista geral 32
- Acessórios 33
- Correcção de avarias 33
- Português pt 33
- Protecção do meio ambiente 33
- Reparações 33
- Dados técnicos 34
- Português pt 34
- Allmänna säkerhetsanvisningar 35
- Avsedd användning 35
- Bilder 35
- Bruksanvisning i original 35
- Ce överensstämmelseintyg 35
- Svenska sv 35
- Särskilda säkerhetsanvisningar 35
- Användning 36
- Svenska sv 36
- Åtgärda fel 36
- Översikt 36
- Miljöskydd 37
- Reparationer 37
- Svenska sv 37
- Tekniska data 37
- Tillbehör 37
- Alkuperäinen käyttöopas 38
- Erityiset turvallisuusohjeet 38
- Määräystenmukainen käyttö 38
- Suomi fi 38
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 38
- Yleiset turvallisuusohjeet 38
- Käyttö 39
- Suomi fi 39
- Yleiskuva 39
- Häiriöiden poisto 40
- Korjaus 40
- Lisätarvikkeet 40
- Suomi fi 40
- Tekniset tiedot 40
- Ympäristönsuojelu 40
- Suomi fi 41
- Figurer 42
- Generell sikkerhetsinformasjon 42
- Hensiktsmessig bruk 42
- Norsk no 42
- Originalbruksanvisning 42
- Samsvarserklæring 42
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 42
- Norsk no 43
- Oversikt 43
- Miljøvern 44
- Norsk no 44
- Reparasjon 44
- Tekniske data 44
- Tilbehør 44
- Utbedring av feil 44
- Norsk no 45
- Dansk da 46
- Figurer 46
- Generelle sikkerhedsanvisninger 46
- Original brugsanvisning 46
- Overensstemmelseserklæring 46
- Særlige sikkerhedsanvisninger 46
- Tiltænkt formål 46
- Anvendelse 47
- Dansk da 47
- Oversigt 47
- Afhjælpning af fejl 48
- Dansk da 48
- Miljøbeskyttelse 48
- Reparation 48
- Tekniske data 48
- Tilbehør 48
- Dansk da 49
- Deklaracja zgodności 50
- Instrukcja oryginalna 50
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 50
- Polski pl 50
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 50
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 50
- Ilustracje 51
- Polski pl 51
- Przegląd 51
- Użytkowanie 51
- Akcesoria 52
- Naprawa 52
- Polski pl 52
- Usuwanie usterek 52
- Dane techniczne 53
- Ochrona środowiska 53
- Polski pl 53
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 54
- Δήλωση πιστότητας 54
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 54
- Ελληνικά el 54
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 54
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 54
- Εικόνες 55
- Ελληνικά el 55
- Επισκόπηση 55
- Χρήση 55
- Άρση βλαβών 56
- Ελληνικά el 56
- Εξαρτήματα 56
- Ελληνικά el 57
- Επισκευή 57
- Προστασία περιβάλλοντος 57
- Τεχνικά στοιχεία 57
- Eredeti használati utasítás 58
- Különleges biztonsági tudnivalók 58
- Magyar hu 58
- Megfelelőségi nyilatkozat 58
- Rendeltetésszerű használat 58
- Ábrák 58
- Általános biztonsági tudnivalók 58
- Használat 59
- Magyar hu 59
- Áttekintés 59
- Hibaelhárítás 60
- Javítás 60
- Környezetvédelem 60
- Magyar hu 60
- Műszaki adatok 60
- Tartozékok 60
- Magyar hu 61
- Декларация соответствия 62
- Использование по назначению 62
- Общие указания по технике безопасности 62
- Оригинальное руководство по эксплуатации 62
- Русский ru 62
- Специальные указания по технике безопасности 62
- Обзор 63
- Рисунки 63
- Русский ru 63
- Эксплуатация 63
- Принадлежности 64
- Русский ru 64
- Устранение неисправностей 64
- Защита окружающей среды 65
- Ремонт 65
- Русский ru 65
- Технические характеристики 65
- Русский ru 66
Похожие устройства
- Metabo BS 18 LT Quick 602104890 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I 602353500 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 2000 606420000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 18 LTX 125 602174650 Инструкция по эксплуатации
- Metabo STEB 140 Plus 601404500 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I 602353840 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 254 M 602540000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX 602192500 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I 602353890 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 24-230 MVT 606467000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 24-180 MVT 606468000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 26-230 MVT 606474000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX Impuls 602191890 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX Impuls 602191650 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 22-230 MVT 606464000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 26-180 MVT 606473000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 24-230 MVT 606469000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX BL I 602352890 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 216 M Lasercut 619216000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 26-230 MVT Quick 606475000 Инструкция по эксплуатации