Grundfos SQE 7-30 96510170 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/388] 308725
Содержание
- Installation and operating instructions 1
- Sq sqe 1
- Sq sqe 3
- Sq sqe 4
- Contents 5
- English gb 5
- English gb installation and operating instructions 5
- Symbols used in this document 5
- Applications 6
- English gb 6
- Frost protection 6
- General 6
- Sound pressure level 6
- Storage 6
- Technical data 6
- English gb 7
- Positional requirements 7
- Preparation 7
- Refilling of motor liquid 7
- Electrical connection 8
- English gb 8
- General 8
- Liquid temperatures cooling 8
- Assembly of pump part and motor 9
- Connection of motor 9
- English gb 9
- General 9
- Installation 9
- Motor protection 9
- English gb 10
- Fitting the cable plug to the motor 10
- Removal of non return valve 10
- English gb 11
- Fitting the cable guard 11
- Cable sizing 12
- English gb 12
- Cable clips 13
- English gb 13
- Fitting the submersible drop cable 13
- Pipework connection 13
- English gb 14
- Installation depths 14
- Minimum flow rate 14
- Operation 14
- Selection of diaphragm tank and setting of precharge pressure and pressure switch 14
- Start up 14
- When lowering the pump into the borehole 14
- English gb 15
- Built in protection 16
- Contaminated pumps 16
- English gb 16
- Maintenance and service 16
- English gb 17
- Fault finding chart 17
- English gb 18
- Megging 18
- Checking the power supply 19
- Disposal 19
- English gb 19
- Environment 19
- Symbols used in this document 20
- Български bg 20
- Български bg упътване за монтаж и експлоатация 20
- Съдържание 20
- Български bg 21
- Защита от измръзване 21
- Ниво на звуковото налягане 21
- Общо 21
- Приложения 21
- Съхранение 21
- Технически данни 21
- Български bg 22
- Допълване на течността в двигателя 22
- Изисквания за разположение 22
- Подготовка 22
- Български bg 23
- Електрическо свързване 23
- Общи положения 23
- Температура на течността охлаждане 23
- Български bg 24
- Защита на двигателя 24
- Монтаж 24
- Монтаж на помпата с двигателя 24
- Общо 24
- Свързване на двигателя 24
- Български bg 25
- Демонтаж на смукателния клапан 25
- Монтаж на кабелния щепсел към звигателя 25
- Български bg 26
- Монтаж на кабелния предпазител 26
- Български bg 27
- Определяне на размера на кабела 27
- Български bg 28
- Връзка с тръбопровода 28
- Кабелни скоби 28
- Свързване на потопяем кабел 28
- Български bg 29
- Дълбочина на монтиране 29
- Избор на разширителен съд и настройка на предварителното налягане и на пресостата 29
- Минимален дебит 29
- При спускане на помпата в кладенеца 29
- Пуск 29
- Работа 29
- Български bg 30
- Български bg 31
- Вградени защити 31
- Замърсени помпи 31
- Поддръжка и сервизно обслужване 31
- Резервни части принадлежности 31
- Български bg 32
- Схема за откриване на нередности 32
- Български bg 33
- Измерване на изолация 33
- Български bg 34
- Околна среда 34
- Отстраняване на отпадъци 34
- Проверка на електрическото захранване 34
- Symbols used in this document 35
- Čeština cz 35
- Čeština cz montážní a provozní návod 35
- Obecné informace 36
- Ochrana proti mrazu 36
- Použití 36
- Provozní hlučnost 36
- Skladování 36
- Technické parametry 36
- Čeština cz 36
- Plnění motoru kapalinou 37
- Požadavky na instalační polohu 37
- Příprava k montáži 37
- Čeština cz 37
- Elektrická přípojka 38
- Teplota čerpané kapaliny chlazení 38
- Všeobecně 38
- Čeština cz 38
- Instalace 39
- Jištění motoru 39
- Přípojka motoru 39
- Smontování čerpadla a motoru 39
- Všeobecně 39
- Čeština cz 39
- Instalace kabelové zástrčky na motoru 40
- Odstranění zpětného ventilu 40
- Čeština cz 40
- Instalace ochranné lišty kabelu 41
- Čeština cz 41
- Dimenzování kabelu 42
- Čeština cz 42
- Instalace ponorného přívodního kabelu 43
- Kabelové úchytky 43
- Potrubní přípojka 43
- Čeština cz 43
- Instalační hloubky 44
- Minimální průtok 44
- Provoz 44
- Spuštění čerpadla do čerpacího vrtu 44
- Uvedení do provozu 44
- Volba membránové tlakové nádoby a nastavení plnicího tlaku a tlakového spínače 44
- Čeština cz 44
- Čeština cz 45
- Kontaminovaná čerpadla 46
- Zabudovaná ochrana 46
- Údržba a servis 46
- Čeština cz 46
- Závady příčiny závad a jejich odstranění 47
- Čeština cz 47
- Měření 48
- Čeština cz 48
- Kontrola elektrického napájení 49
- Likvidace výrobku 49
- Ochrana životního prostředí 49
- Čeština cz 49
- Deutsch de 50
- Deutsch de montage und betriebsanleitung 50
- Inhaltsverzeichnis 50
- Symbols used in this document 50
- Allgemeines 51
- Deutsch de 51
- Frostsicherung 51
- Lagerung 51
- Schalldruckpegel 51
- Technische daten 51
- Verwendungszweck 51
- Deutsch de 52
- Einbauanforderungen 52
- Einfüllen der motorflüssigkeit 52
- Montagevorbereitung 52
- Allgemeines 53
- Deutsch de 53
- Elektrischer anschluss 53
- Medientemperatur motorkühlung 53
- Allgemeines 54
- Anschluss des motors 54
- Deutsch de 54
- Montage 54
- Motor mit pumpe verbinden 54
- Motorschutz 54
- Deutsch de 55
- Entfernen des rückschlagventils 55
- Montage des kabelsteckers auf den motor 55
- Deutsch de 56
- Montage der kabelschutzschiene 56
- Deutsch de 57
- Kabelauslegung 57
- Deutsch de 58
- Kabelbefestigung 58
- Rohranschluss 58
- Verbindung der kabel 58
- Absenkung der pumpe 59
- Betrieb 59
- Deutsch de 59
- Einbautiefen 59
- Inbetriebnahme 59
- Mindest förderstrom 59
- Wahl des membran druckbehälters und einstellung des vordruckes und des druckschalters 59
- Deutsch de 60
- Deutsch de 61
- Eingebauter schutz 61
- Ersatzteile zubehör 61
- Verunreinigte pumpen 61
- Wartung und service 61
- Deutsch de 62
- Störungsübersicht 62
- Deutsch de 63
- Isolationswiderstandsprüfung 63
- Deutsch de 64
- Entsorgung 64
- Umwelt 64
- Überprüfung der spannungsversorgung 64
- Dansk dk 65
- Dansk dk monterings og driftsinstruktion 65
- Indholdsfortegnelse 65
- Symboler brugt i dette dokument 65
- Anvendelse 66
- Dansk dk 66
- Frostsikring 66
- Generelt 66
- Lagring 66
- Lydtryksniveau 66
- Tekniske data 66
- Dansk dk 67
- Klargøring 67
- Placeringskrav 67
- Påfyldning af motorvæske 67
- Dansk dk 68
- El tilslutning 68
- Generelt 68
- Medietemperatur køling 68
- Motorbeskyttelse 68
- Dansk dk 69
- Generelt 69
- Installation 69
- Samling af pumpedel og motor 69
- Tilslutning af motor 69
- Afmontering af kontraventil 70
- Dansk dk 70
- Montering af kabelstik på motoren 70
- Dansk dk 71
- Montering af kabelbeskytter 71
- Dansk dk 72
- Valg af dykkabel 72
- Dansk dk 73
- Kabelbindere 73
- Montering af dykkabel 73
- Rørtilslutning 73
- Dansk dk 74
- Dimensionering af membranbeholder samt indstilling af fortryk og pressostat 74
- Idriftsætning 74
- Installationsdybder 74
- Min flow 74
- Nedsænkning af pumpen 74
- Dansk dk 75
- Dansk dk 76
- Forurenede pumper 76
- Indbygget beskyttelse 76
- Vedligeholdelse og service 76
- Dansk dk 77
- Fejlfinding 77
- Dansk dk 78
- Megning 78
- Bortskaffelse 79
- Dansk dk 79
- Kontrol af strømforsyning 79
- Miljø 79
- Eesti ee 80
- Eesti ee paigaldus ja kasutusjuhend 80
- Selles dokumendis kasutatud sümbolid 80
- Sisukord 80
- Eesti ee 81
- Külmumiskaitse 81
- Ladustamine 81
- Müratase 81
- Rakendused 81
- Tehnilised andmed 81
- Üldosa 81
- Eesti ee 82
- Ettevalmistamine 82
- Mootori täitmine vedelikuga 82
- Paigaldusnõuded 82
- Eesti ee 83
- Elektriühendused 83
- Vedelike temperatuurid jahutamine 83
- Üldosa 83
- Eesti ee 84
- Mootori ühendamine 84
- Mootorikaitse 84
- Paigaldamine 84
- Pumbaosa ja mootori kokkumonteerimine 84
- Üldosa 84
- Eesti ee 85
- Kaablipistiku kinnitamine mootorile 85
- Tagasilöögiklapi eemaldamine 85
- Eesti ee 86
- Kaablikaitse paigaldamine 86
- Eesti ee 87
- Kaabli andmed 87
- Eesti ee 88
- Kaabliklambrid 88
- Sukelkaabli ühendamine 88
- Torustiku ühendamine 88
- Eesti ee 89
- Kasutamine 89
- Käivitamine 89
- Membraanhüdrofoor valimine ja eelrõhu ning rõhulüli seadistamine 89
- Minimaalne vooluhulk 89
- Paigaldussügavused 89
- Pumba puurkaevu laskmine 89
- Eesti ee 90
- Eesti ee 91
- Hooldustööd 91
- Saastunud pumbad 91
- Sisseehitatud kaitse 91
- Eesti ee 92
- Vead ja nende põhjused 92
- Eesti ee 93
- Mõõtmine megeriga 93
- Eesti ee 94
- Elektrisüsteemi kontrollimine 94
- Keskkond 94
- Utiliseerimine 94
- Contenido 95
- Español es 95
- Español es instrucciones de instalación y funcionamiento 95
- Símbolos utilizados en este documento 95
- Almacenamiento 96
- Aplicaciones 96
- Datos técnicos 96
- Español es 96
- General 96
- Nivel de ruido 96
- Protección contra heladas 96
- Español es 97
- Posicionamiento 97
- Preparación 97
- Rellenado de líquido de motor 97
- Conexión eléctrica 98
- Español es 98
- General 98
- Temperatura del líquido refrigeración 98
- Conexión del motor 99
- Español es 99
- General 99
- Instalación 99
- Montaje de bomba y motor 99
- Protección del motor 99
- Desmontaje de la válvula de retención 100
- Español es 100
- Montaje de la clavija de cable en el motor 100
- Español es 101
- Montaje del protector de cable 101
- Dimensionamiento del cable 102
- Español es 102
- Conexión de la tubería 103
- Español es 103
- Montaje del cable sumergible 103
- Sujetacables 103
- Caudal mínimo 104
- Español es 104
- Funcionamiento 104
- Introducción de la bomba en la perforación 104
- Profundidades de instalación 104
- Puesta en marcha 104
- Selección del depósito y ajuste de la presión de precarga y del presostato 104
- Español es 105
- Bombas contaminadas 106
- Español es 106
- Mantenimiento y reparación 106
- Protección incorporada 106
- Español es 107
- Localización de fallos 107
- Español es 108
- Megado 108
- Comprobación del suministro eléctrico 109
- Eliminación 109
- Español es 109
- Medio ambiente 109
- Sisällysluettelo 110
- Suomi fi 110
- Suomi fi asennus ja käyttöohjeet 110
- Tässä julkaisussa käytettävät symbolit 110
- Jäätymissuojaus 111
- Käyttö 111
- Suomi fi 111
- Tekniset tiedot 111
- Varastointi 111
- Yleisesti 111
- Äänenpainetaso 111
- Moottorin nestetäyttö 112
- Suomi fi 112
- Tilantarve 112
- Valmistelu 112
- Nestelämpötila jäähdytys 113
- Suomi fi 113
- Sähköliitännät 113
- Yleistä 113
- Asennus 114
- Moottorin liittäminen 114
- Moottorisuojaus 114
- Pumpun yhdistäminen moottoriin 114
- Suomi fi 114
- Yleistä 114
- Moottorin kaapelipistokkeen asennus 115
- Suomi fi 115
- Takaiskuventtiilin poistaminen 115
- Kaapelisuojan asentaminen 116
- Suomi fi 116
- Suomi fi 117
- Uppokaapelin valinta 117
- Kaapelisiteet 118
- Putkiliitäntä 118
- Suomi fi 118
- Uppokaapelin asennus 118
- Asennussyvyydet 119
- Kalvopainesäiliön mitoitus sekä esipaineen ja painekatkaisijan säätö 119
- Käyttö 119
- Käyttöönotto 119
- Min virtaama 119
- Pumpun upottaminen 119
- Suomi fi 119
- Suomi fi 120
- Kunnossapito ja huolto 121
- Saastuneet pumput 121
- Suojaus ja turvatoiminnot 121
- Suomi fi 121
- Suomi fi 122
- Vianetsintä 122
- Eristysvastusmittaus 123
- Suomi fi 123
- Hävittäminen 124
- Suomi fi 124
- Syöttöjännitteen tarkastus 124
- Ympäristö 124
- Français fr 125
- Français fr notice d installation et de fonctionnement 125
- Sommaire 125
- Symboles utilisés dans cette notice 125
- Applications 126
- Données techniques 126
- Français fr 126
- Généralités 126
- Niveau de pression acoustique 126
- Protection contre le gel 126
- Stockage 126
- Français fr 127
- Positionnement 127
- Préparation 127
- Remplissage du liquide moteur 127
- Branchement électrique 128
- Français fr 128
- Généralités 128
- Température du liquide refroidissement 128
- Assemblage du moteur et de l hydraulique 129
- Français fr 129
- Généralités 129
- Installation 129
- Protection moteur 129
- Raccordement du moteur 129
- Français fr 130
- Montage de la fiche de câble sur le moteur 130
- Suppression définitive du clapet anti retour 130
- Français fr 131
- Montage du protège câble 131
- Choix de câble immergé 132
- Français fr 132
- Colliers de fixation attache câbles 133
- Français fr 133
- Montage du câble immergé 133
- Raccordement à la tuyauterie 133
- Descente de la pompe 134
- Débit minimum 134
- Démarrage 134
- Fonctionnement 134
- Français fr 134
- Profondeurs d installation 134
- Sélection du réservoir à diaphragme et réglage de la pression de prégonflage et du contacteur manométrique 134
- Français fr 135
- Français fr 136
- Maintenance et réparation 136
- Pompes contaminées 136
- Protection intégrée 136
- Français fr 137
- Tableau de recherche des pannes 137
- Français fr 138
- Mesure de la résistance d isolement 138
- Contrôle de l alimentation électrique 139
- Environnement 139
- Français fr 139
- Mise au rebut 139
- Ελληνικά gr 140
- Ελληνικά gr οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 140
- Περιεχομενα 140
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 140
- Αποθήκευση 141
- Γενικά 141
- Ελληνικά gr 141
- Εφαρμογές 141
- Προστασία κατά του παγετού 141
- Στάθμη ηχητικής πίεσης 141
- Τεχνικά στοιχεία 141
- Ελληνικά gr 142
- Προετοιμασία 142
- Προυποθέσεις τοποθέτησης 142
- Συμπλήρωση του υγρού του κινητήρα 142
- Γενικά 143
- Ελληνικά gr 143
- Ηλεκτρική σύνδεση 143
- Θερμοκρασία υγρού ψύξη 143
- Γενικά 144
- Εγκατάσταση 144
- Ελληνικά gr 144
- Προστασία κινητήρα 144
- Συναρμολόγηση αντλίας κινητήρα 144
- Σύνδεση του κινητήρα 144
- Αφαίρεση της βαλβίδας αντεπιστροφής 145
- Ελληνικά gr 145
- Τοποθέτηση του καλωδίου τροφοδοσίας στον κινητήρα 145
- Ελληνικά gr 146
- Τοποθέτηση του προστατευτικού καλύμματος καλωδίου 146
- Διατομή καλωδίου 147
- Ελληνικά gr 147
- Ιατομή καλωδίου 147
- Ελληνικά gr 148
- Στηρίγματα καλωδίου 148
- Σύνδεση σωληνώσεων 148
- Τοποθέτηση του υποβρύχιου καλωδίου σύνδεσης 148
- Βάθος εγκατάστασης 149
- Εκκίνηση 149
- Ελάχιστη παροχή 149
- Ελληνικά gr 149
- Επιλογή πιεστικού δοχείου μεμβράνης και ρύθμιση πίεσης του αερίου και του πιεζοστάτη 149
- Κατέβασμα της αντλίας στη γεώτρηση 149
- Λειτουργία 149
- Ελληνικά gr 150
- Ελληνικά gr 151
- Ενσωματωμένη προστασία 151
- Μολυσμένες αντλίες 151
- Συντήρηση και τεχνική υποστήριξη 151
- Ελληνικά gr 152
- Πίνακας εύρεσης βλαβών 152
- Ελληνικά gr 153
- Μέτρηση αντίστασης μόνωσης 153
- Έλεγχος της ηλεκτρικής παροχής 154
- Απόρριψη 154
- Ελληνικά gr 154
- Περιβάλλον 154
- Hrvatski hr 155
- Hrvatski hr montažne i pogonske upute 155
- Sadržaj 155
- Symbols used in this document 155
- Hrvatski hr 156
- Općenito 156
- Osiguranje od smrzavanja 156
- Primjena 156
- Razina zvučnog tlaka 156
- Skladištenje 156
- Tehnički podaci 156
- Hrvatski hr 157
- Priprema za montažu 157
- Punjenje motorske tekućine 157
- Ugradni zahtjevi 157
- Električni priključak 158
- Hrvatski hr 158
- Općenito 158
- Temperatura medija hlađenje motora 158
- Hrvatski hr 159
- Montaža 159
- Motorska zaštita 159
- Općenito 159
- Priključivanje motora 159
- Spajanje motora i crpke 159
- Hrvatski hr 160
- Montaža kabelskog utikača na motor 160
- Uklanjanje nepovratnog ventila 160
- Hrvatski hr 161
- Montaža kabelske zaštitne tračnice 161
- Dimenzioniranje kabela 162
- Hrvatski hr 162
- Cijevni priključak 163
- Hrvatski hr 163
- Pričvršćenje kabela 163
- Spajanje kabela 163
- Dubina ugradnje 164
- Hrvatski hr 164
- Izbor membranskog tlačnog spremnika i namještanje ulaznog tlaka i tlačne sklopke 164
- Minimalni dizani protok 164
- Puštanje u pogon 164
- Spuštanje crpke 164
- 31 5 m v s 165
- 35 m v s 165
- 36 m v s 165
- 50 m v s 165
- 6 0 8 1 1 2 1 5 2 2 5 3 3 5 4 4 5 5 5 5 6 6 5 7 7 5 8 165
- H na osnovi ovih informacija možemo u tabeli naći sljedeće vrijednosti minimalna veličina membranskog tlačnog spremnika 33 l 165
- Hrvatski hr 165
- M v s 0 098 bar 165
- Minimalna veličina membranskog tlačnog spremnika ulazni tlak i namještanje tlačne sklopke mogu se ovisno o 165
- Naći u sljedećoj tabeli 165
- Primjer 165
- Hrvatski hr 166
- Rezervni dijelovi pribor 166
- Ugrađena zaštita 166
- Uzdržavanje i servisiranje 166
- Zaprljane crpke 166
- Hrvatski hr 167
- Pregled smetnji 167
- Hrvatski hr 168
- Ispitivanje otpora izolacije 168
- Hrvatski hr 169
- Okoliš 169
- Provjera opskrbnog napona 169
- Zbrinjavanje 169
- Magyar hu 170
- Magyar hu telepítési és üzemeltetési utasítás 170
- Symbols used in this document 170
- Tartalomjegyzék 170
- Alkalmazási terület 171
- Magyar hu 171
- Műszaki adatok 171
- Általános adatok 171
- A motor töltőfolyadékának töltése 172
- Beépítési követelmény 172
- Előkészítés 172
- Fagyvédelem 172
- Hangnyomásszint 172
- Magyar hu 172
- Raktározás 172
- Folyadék hőmérséklete hűtés 173
- Magyar hu 173
- Villamos bekötés 173
- Általános rész 173
- A motor bekötése 174
- A szivattyú és a motor összeerősítése 174
- Beépítés 174
- Magyar hu 174
- Motorvédelem 174
- Általános rész 174
- A kábel dugó csatlakoztatása a motorhoz 175
- A visszacsapószelep eltávolítása 175
- Magyar hu 175
- A kábelvédő lemez feltétele 176
- Magyar hu 176
- A kábel méretezése 177
- Magyar hu 177
- A merülőkábel toldása 178
- Kábelkötések 178
- Magyar hu 178
- Nyomócső csatlakoztatás 178
- A legkisebb folyadékszállítás 179
- A szivattyú besüllyesztése a kútcsőbe 179
- Beépítési mélység 179
- Indítás 179
- Légüst kiválasztása az előfeszítési nyomás és a nyomáskapcsoló beállítása 179
- Magyar hu 179
- Üzemeltetés 179
- Magyar hu 180
- Beépített védelmek 181
- Elszennyeződött szivattyúk 181
- Karbantartás és szerviz 181
- Magyar hu 181
- Hibakereső táblázat 182
- Magyar hu 182
- Magyar hu 183
- Átütési szilárdság vizsgálatok 183
- A tápfeszültség ellenőrzése 184
- Hulladékkezelés 184
- Környezet 184
- Magyar hu 184
- Indice 185
- Italiano it 185
- Italiano it istruzioni di installazione e funzionamento 185
- Simboli utilizzati in questo documento 185
- Applicazioni 186
- Caratteristiche generali 186
- Caratteristiche tecniche 186
- Immagazzinamento 186
- Italiano it 186
- Livello di rumorosità 186
- Protezione antigelo 186
- Italiano it 187
- Preparazione 187
- Rabbocco liquido motore 187
- Requisiti di posizionamento 187
- Caratteristiche generali 188
- Collegamenti elettrici 188
- Italiano it 188
- Raffreddamento temperatura liquido pompato 188
- Assemblaggio corpo pompa e motore 189
- Caratteristiche generali 189
- Collegamento del motore 189
- Installazione 189
- Italiano it 189
- Protezione motore 189
- Italiano it 190
- Montaggio spina del cavo sul motore 190
- Rimozione della valvola di non ritorno 190
- Italiano it 191
- Montaggio copricavo 191
- Dimensionamento cavo 192
- Italiano it 192
- Attacco tubazione 193
- Cavo sommerso di alimentazione 193
- Fascette di fissaggio cavi 193
- Italiano it 193
- Funzionamento 194
- Installazione della pompa nel pozzo 194
- Italiano it 194
- Portata minima 194
- Primo avviamento 194
- Profondità di installazione 194
- Scelta del serbatoio a membrana impostazione della pressione di precarica e del pressostato 194
- Italiano it 195
- Italiano it 196
- Manutenzione e assistenza 196
- Pompe contaminate 196
- Protezione incorporata 196
- Italiano it 197
- Tabella di identificazione dei guasti 197
- Controllo mediante megger 198
- Italiano it 198
- Ambiente 199
- Italiano it 199
- Smaltimento 199
- Verificare l alimentazione elettrica 199
- Lietuviškai lt 200
- Lietuviškai lt įrengimo ir naudojimo instrukcija 200
- Turinys 200
- Šiame dokumente naudojami simboliai 200
- Apsauga nuo minusinės temperatūros 201
- Bendri nurodymai 201
- Garso slėgio lygis 201
- Laikymas 201
- Lietuviškai lt 201
- Paskirtis 201
- Techniniai duomenys 201
- Galimos siurblio padėtys 202
- Lietuviškai lt 202
- Paruošimas 202
- Variklio skysčio papildymas 202
- Bendri nurodymai 203
- Elektros maitinimo prijungimas 203
- Lietuviškai lt 203
- Skysčio temperatūra ir aušinimas 203
- Bendri nurodymai 204
- Lietuviškai lt 204
- Siurblio dalies ir variklio sujungimas 204
- Variklio apsauga 204
- Variklio prijungimas 204
- Įrengimas 204
- Atbulinio vožtuvo išėmimas 205
- Kabelio jungties tvirtinimas prie variklio 205
- Lietuviškai lt 205
- Apsauginio kabelio lovelio tvirtinimas 206
- Lietuviškai lt 206
- Kabelio matmenys 207
- Lietuviškai lt 207
- Kabelio sąvaržos 208
- Lietuviškai lt 208
- Panardinamojo nuleidžiamo kabelio tvirtinimas 208
- Vamzdžių sujungimas 208
- Diafragminės talpos parinkimas ir pradinio slėgio bei slėginio jungiklio nustatymas 209
- Eksploatavimas 209
- Leidžiant siurblį į gręžinį 209
- Lietuviškai lt 209
- Minimalus našumas 209
- Paleidimas 209
- Įrengimo gylis 209
- Lietuviškai lt 210
- Lietuviškai lt 211
- Priežiūra ir remontas 211
- Užteršti siurbliai 211
- Vidinė apsauga 211
- Gedimų paieškos lentelė 212
- Lietuviškai lt 212
- Lietuviškai lt 213
- Varžos tarp apvijų matavimas megaometru 213
- Aplinkosauga 214
- Atliekų tvarkymas 214
- Elektros maitinimo patikrinimas 214
- Lietuviškai lt 214
- Latviešu lv 215
- Latviešu lv uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 215
- Saturs 215
- Šajā dokumentā lietotie simboli 215
- Aizsardzība pret zemas temperatūras iedarbību 216
- Latviešu lv 216
- Pielietojums 216
- Skaņas spiediena līmenis 216
- Tehniskie dati 216
- Uzglabāšana 216
- Vispārēja informācija 216
- Latviešu lv 217
- Motora šķidruma iepildīšana 217
- Pozicionālās prasības 217
- Sagatavošana 217
- Elektriskais savienojums 218
- Latviešu lv 218
- Vispārēja informācija 218
- Šķidruma temperatūra dzesēšana 218
- Latviešu lv 219
- Motora aizsardzība 219
- Motora pieslēgums 219
- Sūkņa daļas un motora montāža 219
- Uzstādīšana 219
- Vispārēja informācija 219
- Kabeļa spraudņa savienošana ar motoru 220
- Latviešu lv 220
- Pretvārsta noņemšana 220
- Kabeļa aizsargapvalka uzstādīšana 221
- Latviešu lv 221
- Kabeļa izmēra noteikšana 222
- Latviešu lv 222
- Cauruļu savienošana 223
- Iegremdējama atzarojuma kabeļa uzstādīšana 223
- Kabeļa fiksatori 223
- Latviešu lv 223
- Darbība 224
- Diafragmas tvertnes izvēle un iepriekšējās piepildīšanas spiediena un spiediena releja noregulēšana 224
- Latviešu lv 224
- Minimālais plūsmas ātrums 224
- Palaišana 224
- Sūkņa nolaišana urbumā 224
- Uzstādīšanas dziļumi 224
- Latviešu lv 225
- Integrēta aizsardzība 226
- Latviešu lv 226
- Piesārņoti sūkņi 226
- Tehniskā apkope un apkalpošana 226
- Bojājumu meklēšanas tabula 227
- Latviešu lv 227
- Latviešu lv 228
- Lielas elektriskās pretestības mērīšana 228
- Elektroapgādes pārbaude 229
- Latviešu lv 229
- Likvidēšana 229
- Vides aspekti 229
- Inhoud 230
- Nederlands nl 230
- Nederlands nl installatie en bedieningsinstructies 230
- Symbolen die in dit document gebruikt worden 230
- Algemeen 231
- Bescherming tegen bevriezing 231
- Geluidsdrukniveau 231
- Nederlands nl 231
- Opslag 231
- Technische specificaties 231
- Toepassingen 231
- Bijvullen van motorvloeistof 232
- Nederlands nl 232
- Vereiste posities 232
- Voorbereiding 232
- Algemeen 233
- Elektrische aansluiting 233
- Mediumtemperaturen koeling 233
- Nederlands nl 233
- Aansluiten van de motor 234
- Algemeen 234
- Installatie 234
- Montage van het pompgedeelte op de motor 234
- Motorbeveiliging 234
- Nederlands nl 234
- Aansluiten van de kabelplug op de motor 235
- Demontage van de terugslagklep 235
- Nederlands nl 235
- Aanbrengen van de kabelgoot 236
- Nederlands nl 236
- Kabelafmetingen 237
- Nederlands nl 237
- Aansluiten van de onderwaterkabel 238
- Kabelklemmen 238
- Leidingaansluiting 238
- Nederlands nl 238
- Bedrijf 239
- Installatiediepten 239
- Minimum volumestroom 239
- Nederlands nl 239
- Opstarten 239
- Pomp laten zakken 239
- Selectie en instellen voordruk membraanvat en afstellen van de drukschakelaar 239
- Nederlands nl 240
- Ingebouwde beveiliging 241
- Nederlands nl 241
- Onderhoud en service 241
- Verontreinigde pompen 241
- Nederlands nl 242
- Storingstabel 242
- Isolatietest 243
- Nederlands nl 243
- Afvalverwijdering 244
- Controleren van de voedingsspanning 244
- Milieu 244
- Nederlands nl 244
- Polski pl 245
- Polski pl instrukcja montażu i eksploatacji 245
- Spis treści 245
- Symbols used in this document 245
- Dane ogólne 246
- Dane techniczne 246
- Polski pl 246
- Poziom ciśnienia akustycznego 246
- Przeznaczenie 246
- Składowanie 246
- Zabezpieczenie przed mrozem 246
- Dopełnianie silnika cieczą 247
- Polski pl 247
- Przygotowanie do montażu 247
- Warunki instalowania 247
- Informacje ogólne 248
- Polski pl 248
- Przyłącze elektryczne 248
- Temperatura czynnika chłodzenie silnika 248
- Informacje ogólne 249
- Montaż 249
- Polski pl 249
- Połączenie silnika z pompą 249
- Przyłączenie silnika 249
- Zabezpieczenie silnika 249
- Demontaż zaworu zwrotnego 250
- Montaż wtyku kabla na silniku 250
- Polski pl 250
- Montaż szyny ochronnej kabla 251
- Polski pl 251
- Dobór kabla 252
- Polski pl 252
- Polski pl 253
- Przyłączenie rurociągu 253
- Zamocowanie kabla 253
- Łączenie kabli 253
- Dobór membranowego zbiornika ciśnieniowego oraz nastawienie ciśnienia wstępnego i łącznika ciśnieniowego 254
- Eksploatacja 254
- Głębokość zainstalowania 254
- Polski pl 254
- Przepływ minimalny 254
- Uruchomienie 254
- Wpuszczanie pompy do studni 254
- Polski pl 255
- Części zamienne osprzęt 256
- Konserwacja i serwis 256
- Polski pl 256
- Pompy skażone 256
- Wbudowane zabezpieczenia 256
- Polski pl 257
- Przegląd zakłóceń 257
- Kontrola stanu izolacji 258
- Polski pl 258
- Kontrola zasilania elektrycznego 259
- Ochrona środowiska 259
- Polski pl 259
- Utylizacja 259
- Português pt 260
- Português pt instruções de instalação e funcionamento 260
- Símbolos utilizados neste documento 260
- Índice 260
- Aplicações 261
- Armazenamento 261
- Generalidades 261
- Informações técnicas 261
- Nível de pressão sonora 261
- Português pt 261
- Protecção contra o congelamento 261
- Português pt 262
- Preparação 262
- Reenchimento com líquido motor 262
- Tipos de instalação 262
- Generalidades 263
- Ligação eléctrica 263
- Português pt 263
- Temperaturas dos líquidos refrigeração 263
- Generalidades 264
- Instalação 264
- Ligações do motor 264
- Montagem do conjunto da bomba ao conjunto do motor 264
- Português pt 264
- Protecção do motor 264
- Ligação da ficha terminal do cabo ao motor 265
- Português pt 265
- Remoção da válvula de retenção 265
- Instalar o guarda cabo 266
- Português pt 266
- Dimensionamento do cabo 267
- Português pt 267
- Braçadeiras dos cabos 268
- Instalação do cabo de alimentação 268
- Ligações dos tubos 268
- Português pt 268
- Arranque 269
- Caudal mínimo 269
- Funcionamento 269
- Português pt 269
- Profundidade da instalação 269
- Quando se proceder ao abaixamento da motobomba para o interior do furo 269
- Selecção do reservatório de diafragma ajuste da pressão de ar do reservatório e do pressostato 269
- Português pt 270
- Bombas contaminadas 271
- Manutenção e assistência 271
- Português pt 271
- Protecção integrada 271
- Português pt 272
- Tabela de detecção de avarias 272
- Português pt 273
- Verificação do isolamento 273
- Eliminação 274
- Meio ambiente 274
- Português pt 274
- Verificação da alimentação eléctrica 274
- Cuprins 275
- Română ro 275
- Română ro instrucţiuni de instalare şi utilizare 275
- Simboluri folosite în acest document 275
- Aplicaţii 276
- Date tehnice 276
- Depozitare 276
- Generalităţi 276
- Nivelul de zgomot 276
- Protecţie contra îngheţului 276
- Română ro 276
- Poziţionare 277
- Pregătire 277
- Reumplerea cu lichid a motorului 277
- Română ro 277
- Conexiuni electrice 278
- Generalităţi 278
- Română ro 278
- Temperatura mediului răcirea motorului 278
- Conectarea motorului 279
- Generalităţi 279
- Instalare 279
- Legarea pompei la motor 279
- Protecţia motorului 279
- Română ro 279
- Demontarea supapei de reţinere 280
- Montarea fişei de cablu la motor 280
- Română ro 280
- Montarea scutului cablului 281
- Română ro 281
- Dimensionarea cablului 282
- Română ro 282
- Clemele de cablu 283
- Conectarea instalaţiei de conducte 283
- Montarea cablului submersibil 283
- Română ro 283
- Adâncime de instalare 284
- Alegerea rezervorului cu diafragmă şi setarea presiunii de presarcină şi a presostatului 284
- Coborârea pompei în puţ 284
- Debitul minim 284
- Funcţionare 284
- Pornire 284
- Română ro 284
- Română ro 285
- Pompe contaminate 286
- Protecţie încorporată 286
- Română ro 286
- Întreţinere şi reparaţii 286
- Română ro 287
- Tabel de identificare a defecţiunilor 287
- Masurarea rezistenţei de izolaţie 288
- Română ro 288
- Română ro 289
- Scoaterea din uz 289
- Verificarea alimentării cu energie electrică 289
- Symbols used in this document 290
- Русский ru 290
- Русский ru паспорт руководство по монтажу и эксплуатации 290
- Содержание 290
- Транспортировка 290
- Защита от воздействия отрицательных температур 291
- Область применения 291
- Общие сведения 291
- Русский ru 291
- Технические данные 291
- Уровень шума 291
- Хранение 291
- Доливка жидкости в электродвигатель 292
- Подготовка к монтажу насоса 292
- Русский ru 292
- Требования к монтажному положению насоса 292
- Общие сведения 293
- Подключение электрооборудования 293
- Русский ru 293
- Температура рабочей жидкости или охлаждающей жидкости электродвигателя 293
- Встроенная защита электродвигателя 294
- Монтаж 294
- Общие сведения 294
- Подключение электродвигателя 294
- Русский ru 294
- Демонтаж обратного клапана 295
- Присоединение насоса к электродвигателю 295
- Русский ru 295
- Монтаж защитной планки кабеля 296
- Подключение кабельного штекера к электродвигателю 296
- Русский ru 296
- Выбор кабеля 297
- Русский ru 297
- Крепление кабеля 298
- Подключение кабеля 298
- Русский ru 298
- Соединение с трубопроводом 298
- Ввод в эксплуатацию 299
- Выбор диафрагменного напорного гидробака регулирование давления подпора и реле давления 299
- Глубина погружения 299
- Минимальное значение расхода 299
- Русский ru 299
- Спуск насоса в колодец 299
- Эксплуатация 299
- Русский ru 300
- Встроенная система защиты электродвигателя 301
- Загрязненные насосы 301
- Запасные узлы и принадлежности 301
- Русский ru 301
- Уход и техническое обслуживание 301
- Русский ru 302
- Таблица обнаружения и устранения неисправностей 302
- Измерение сопротивления изоляции 303
- Русский ru 303
- Гарантии изготовителя 304
- Проверка электропитания 304
- Русский ru 304
- Требования экологии 304
- Утилизация отходов 304
- Innehållsförteckning 305
- Svenska se 305
- Svenska se monterings och driftsinstruktion 305
- Symboler som förekommer i denna instruktion 305
- Allmänt 306
- Användning 306
- Frostskydd 306
- Förvaring 306
- Ljudtrycksnivå 306
- Svenska se 306
- Tekniska data 306
- Iordningställande 307
- Placeringskrav 307
- Påfyllning av motorvätska 307
- Svenska se 307
- Allmänt 308
- Elanslutning 308
- Svenska se 308
- Vätsketemperatur kylning 308
- Allmänt 309
- Anslutning av motor 309
- Ihopmontering av pumpdel och motor 309
- Installation 309
- Motorskydd 309
- Svenska se 309
- Demontering av backventil 310
- Montering av kabelanslutning på motorn 310
- Svenska se 310
- Montering av kabelskyddsskena 311
- Svenska se 311
- Svenska se 312
- Val av undervattenskabel 312
- Kabelklammer 313
- Montering av undervattenskabel 313
- Röranslutning 313
- Svenska se 313
- Dimensionering av membrantank samt inställning av förtryck och pressostat 314
- Igångkörning 314
- Installationsdjup 314
- Minsta flöde 314
- Svenska se 314
- Sänkning av pumpen 314
- Svenska se 315
- Förorenade pumpar 316
- Inbyggda skyddsfunktioner 316
- Svenska se 316
- Underhåll och service 316
- Felsökning 317
- Svenska se 317
- Isolationsmätning 318
- Svenska se 318
- Destruktion 319
- Kontroll av nätspänningen 319
- Miljö 319
- Svenska se 319
- Slovensko si 320
- Slovensko si navodila za montažo in obratovanje 320
- Symbols used in this document 320
- Vsebina 320
- Namen uporabe 321
- Nivo hrupnosti 321
- Skladiščenje 321
- Slovensko si 321
- Splošen opis 321
- Tehnični podatki 321
- Zaščita pred zmrzovanjem 321
- Polnjenje motorne tekočine 322
- Priprava za montažo 322
- Slovensko si 322
- Vgradni pogoji 322
- Električni priključek 323
- Slovensko si 323
- Splošni podatki 323
- Temperatura medija hlajenje motorja 323
- Montaža 324
- Povezovanje motorja s črpalko 324
- Priključitev motorja 324
- Slovensko si 324
- Splošno 324
- Zaščita motorja 324
- Montaža kabelske vtičnice na motor 325
- Odstranjevanje povratnega ventila 325
- Slovensko si 325
- Montaža kabelskega zaščitnega vodila 326
- Slovensko si 326
- Potrebni kabelski prerezi 327
- Slovensko si 327
- Cevni priključek 328
- Povezava kablov 328
- Pritrditev kablov 328
- Slovensko si 328
- Globine vgradnje 329
- Izbira membranske tlačne posode nastavitev predpritiska in tlačnega stikala 329
- Minimalni pretok 329
- Obratovanje 329
- Slovensko si 329
- Spuščanje črpalke 329
- 31 5 mvs 330
- 35 mvs 330
- 36 mvs 330
- 50 mvs 330
- H na osnovi teh podatkov lahko iz tabele razberete sledeče vrednosti minimalna velikost membranske tlačne posode 33 l 330
- Iz sledeče tabele 330
- M 0 6 0 8 1 1 2 1 5 2 2 5 3 3 5 4 4 5 5 5 5 6 6 5 7 7 5 8 330
- Minimalna velikost membranske tlačne posode predtlak in nastavitve tlačnega stikala so razvidni v odvisnosti od 330
- Mvs 0 098 barov 330
- Primer 330
- Slovensko si 330
- Velikost membranske tlačne posode liter 330
- Kontaminirane črpalke 331
- Nadomestni deli dodatna oprema 331
- Slovensko si 331
- Vgrajena zaščita 331
- Vzdrževanje in servis 331
- Pregled motenj 332
- Slovensko si 332
- Merjenje izolacijske upornosti 333
- Slovensko si 333
- Odstranitev 334
- Preverjanje električne napetosti 334
- Slovensko si 334
- Varstvo okolja 334
- Slovenčina sk 335
- Slovenčina sk návod na montáž a prevádzku 335
- Symbols used in this document 335
- Hladiny hlučnosti 336
- Použitie 336
- Slovenčina sk 336
- Technické dáta 336
- Uskladnenie 336
- Zaistenie proti zamrznutiu 336
- Účel použitia 336
- Plnenie motorovej kvapaliny 337
- Príprava na inštaláciu 337
- Príprava na montáž 337
- Slovenčina sk 337
- Elektrické pripojenie 338
- Elektrické pripojenie všeobecne 338
- Slovenčina sk 338
- Teplota média chladenie motora 338
- Montáž 339
- Ochrana motora 339
- Pripojenie motora 339
- Slovenčina sk 339
- Spojenie motora s čerpadlom 339
- Všeobecne 339
- Montáž zástrčky kábla na motor 340
- Odstránenie spätného ventilu 340
- Slovenčina sk 340
- Montáž ochranných líšt kábla 341
- Slovenčina sk 341
- Slovenčina sk 342
- Výpočet kábla 342
- Káblové úchytky 343
- Pripojenie stúpačky 343
- Slovenčina sk 343
- Spojenie kábla 343
- Inštalačná hĺbka 344
- Minimálny prietok 344
- Prevádzka 344
- Slovenčina sk 344
- Spúšt anie čerpadla 344
- Uvedenie do prevádzky 344
- Výber tlakovej membránovej nádoby nastavenie jej plniaceho tlaku a tlakového spínača 344
- 31 5 m v stl 345
- 35 m v stl 345
- 36 m v stl 345
- 50 m v stl 345
- H na základe týchto údajov je možné z uvedenej tabuľky získat nasledovné hodnoty minimálna veľkost tlakovej membránovej nádrže 33 l 345
- M 0 6 0 8 1 1 2 1 5 2 2 5 3 3 5 4 4 5 5 5 5 6 6 5 7 7 5 8 345
- M v stl 0 098 bar 345
- Min veľkost membránovej nádoby liter 345
- Príklad 345
- Slovenčina sk 345
- V nasledovnej tabuľke je možné v závislosti od hodnôt 345
- Vybrat zodpovedajúcu veľkost tlakovej membránovej nádrže nastavenie jej plniaceho tlaku a nastavenia hodnôt zapínacieho a vypínacieho tlaku tlakového spínača 345
- Kontaminované čerpadlá 346
- Náhradné diely príslušenstvo 346
- Slovenčina sk 346
- Zabudovaná ochrana 346
- Údržba a servis 346
- Prehľad porúch 347
- Slovenčina sk 347
- Meranie 348
- Slovenčina sk 348
- Kontrola prívodu elektriny 349
- Likvidácia výrobku po skončení jeho životnosti 349
- Ochrana životného prostredia 349
- Slovenčina sk 349
- Bu dokümanda kullanılan semboller 350
- I çi ndeki ler 350
- Türkçe tr 350
- Türkçe tr montaj ve kullanım kılavuzu 350
- Depolama 351
- Donmadan koruma 351
- Genel bilgiler 351
- Ses basınç seviyesi 351
- Teknik veriler 351
- Türkçe tr 351
- Uygulamalar 351
- Hazırlıklar 352
- Motor sıvısının doldurulması gerektiğinde 352
- Türkçe tr 352
- Uygulama pozisyonları 352
- Elektrik bağlantıları 353
- Genel bilgiler 353
- Sıvı sıcaklıkları motorun soğutulması 353
- Türkçe tr 353
- Genel bilgiler 354
- Montaj 354
- Motorun bağlantıları 354
- Motorun korunması 354
- Pompa hidrolik kısmı ile motorunun birleştirilmesi 354
- Türkçe tr 354
- Motor ile birlikte verilen 355
- Türkçe tr 355
- Çek valfin çıkarılması istenmeyen durumlarda 355
- Kablo muhafazasının takılması 356
- Türkçe tr 356
- Kablo ebatları 357
- Türkçe tr 357
- Boru bağlantıları 358
- Elektrik kablosunun ek bağlantısı 358
- Kablo kelepçeleri 358
- Türkçe tr 358
- Membran tankı seçimi ve tank basıncının ve basınç şalterinin ayarlanması 359
- Minimum akış hızı 359
- Montaj derinlikleri 359
- Pompa sondaj kuyusunun içine indirildiğinde 359
- Pompanın çalışması 359
- Türkçe tr 359
- Çalıştırmaya başlama 359
- Türkçe tr 360
- Bakım ve servis 361
- Kendinden orjinal koruma sistemi 361
- Kirlenmiş olan pompalar 361
- Türkçe tr 361
- Arıza tespit tablosu 362
- Türkçe tr 362
- Megging 363
- Türkçe tr 363
- Ana besleme voltajinin kontrolü 364
- Hurdaya çıkarma 364
- Türkçe tr 364
- Çevre faktörleri 364
- Türkçe tr 365
- Türkçe tr 366
- Мазмұны 367
- Таңбалар мен жазулардың мағынасы 367
- Қазақша kz 367
- Қазақша kz орнату жəне пайдалану нұсқаулықтары 367
- Жалпы мəліметтер 368
- Жалпы мәліметтер 368
- Мақсаты 368
- Сақтау 368
- Техникалық деректер 368
- Төмен температурадан қорғау 368
- Шуыл деңгейі 368
- Қазақша kz 368
- Дайындау 369
- Сорғыны орнату қалпына қойылатын талаптар 369
- Сұйықтық температурасы суыту 369
- Электр қозғалтқышқа сұйықтықты үстемелеп құю 369
- Қазақша kz 369
- Жалпы мəліметтер 370
- Жалпы мәліметтер 370
- Электр жабдығын жалғау 370
- Қазақша kz 370
- Жалпы мəліметтер 371
- Жалпы мәліметтер 371
- Орнату 371
- Сорғыны электр қозғалтқышқа қосу 371
- Электр қозғалтқышты қорғау 371
- Электр қозғалтқышты қосу 371
- Қазақша kz 371
- Кабельдік штекерді электр қозғалтқышына қосу 372
- Кері клапанды бөлшектеу 372
- Қазақша kz 372
- Кабельдің қорғаныш планкасын орнату 373
- Қазақша kz 373
- Кабельді таңдау 374
- Қазақша kz 374
- Батырылатын кабельдің көлденең қимасын орнату 375
- Кабельдің бекітілуі 375
- Қазақша kz 375
- Құбырға жалғау 375
- Іске қосу 376
- Диафрагмалық қысым гидробагін таңдау тірек жəне қысым релесінің қысымын реттеу 376
- Диафрагмалық қысым гидробагін таңдау тірек және қысым релесінің қысымын реттеу 376
- Минималды шығын мəні 376
- Минималды шығын мәні 376
- Орнату тереңдігі 376
- Пайдалану 376
- Сорғыны құдыққа түсіру 376
- Қазақша kz 376
- Қазақша kz 377
- Кірістірілген қорғау жүйесі 378
- Күтім жасау жəне техникалық қызмет көрсету 378
- Күтім жасау және техникалық қызмет көрсету 378
- Ластанған сорғы 378
- Қазақша kz 378
- Ақаулықтарды табу 379
- Қазақша kz 379
- Изоляция кедергiсiнiң өлшемдерi 380
- Қазақша kz 380
- Жою 381
- Экология талаптары 381
- Электр қорегін тексеру 381
- Қазақша kz 381
- Appendix 382
- Appendix 1 382
- Nameplates to be filled in 382
- Sq sqe 382
- Bg декларация за съответствие на eo 383
- Cz prohlášení o shodě eu 383
- De eu konformitätserklärung 383
- Declaration of conformity 383
- Declaration of conformity 2 383
- Dk eu overensstemmelseserklæring 383
- Ee eü vastavusdeklaratsioon 383
- Es declaración de conformidad de la ue 383
- Fi eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 383
- Fr déclaration de conformité ue 383
- Gb eu declaration of conformity 383
- Gr ήλωση συμμόρφωσης εε 383
- Hr eu deklaracija sukladnosti 383
- Hu eu megfelelőségi nyilatkozat 383
- It dichiarazione di conformità ue 383
- Kz сəйкестік жөніндегі ео декларациясы 383
- Lt es atitikties deklaracija 383
- Lv es atbilstības deklarācija 383
- Nl eu conformiteitsverklaring 383
- Pl deklaracja zgodności ue 383
- Pt declaração de conformidade ue 383
- Ro declaraţia de conformitate ue 383
- Rs deklaracija o usklađenosti eu 383
- Ru декларация о соответствии нормам ес 383
- Se eu försäkran om överensstämmelse 383
- Si izjava o skladnosti eu 383
- Sk es vyhlásenie o zhode 383
- Tr ab uygunluk bildirgesi 383
- Ar ة قباطم رار قإ eu 384
- Declaration of conformity 384
- Mk декларација за сообразност на еу 384
- My perisytiharan keakuran eu 384
- No eus samsvarsærklæring 384
- Argentina 386
- Australia 386
- Austria 386
- Belarus 386
- Belgium 386
- Bosnia herzegovina 386
- Brazil 386
- Bulgaria 386
- Canada 386
- Croatia 386
- Czech republic 386
- Denmark 386
- Estonia 386
- Finland 386
- France 386
- Germany 386
- Greece 386
- Grundfos companies 386
- Hong kong 386
- Hungary 386
- Indonesia 386
- Ireland 386
- Grundfos companies 387
- Latvia 387
- Lithuania 387
- Malaysia 387
- Mexico 387
- Netherlands 387
- New zealand 387
- Norway 387
- Poland 387
- Portugal 387
- Romania 387
- Russia 387
- Serbia 387
- Singapore 387
- Slovakia 387
- Slovenia 387
- South africa 387
- Sweden 387
- Switzerland 387
- Taiwan 387
- Thailand 387
- Turkey 387
- Ukraine 387
- United arab emirates 387
- United kingdom 387
- Uzbekistan 387
- Ecm 1184014 388
- Www grundfos com 388
Похожие устройства
- Grundfos UP 20-14 BXUT 110 96433890 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 32-80 F 220 95906458 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos Unilift AP50.50.11.A1.V 96010985 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SQE 1-50 96510141 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SQE 2-70 96510152 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SQE 2-85 96510153 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos Unilift AP50.50.08.1.V 96010595 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SQE 1-65 96510142 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SQE 1-80 96510143 Инструкция по эксплуатации
- Tantos TSi-C111F (2.9) Wi-Fi Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 25-40 N 180 96913060 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos Unilift AP 12.40.04.A1 96011018 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 40-80 F 250 95906462 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SQE 3-105 96510162 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SQE 7-40 96510171 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SQ 1-155 96510196 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SQE 5-15 96510163 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SQ 1-35 96510178 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 25-60 N 180 96913085 Инструкция по эксплуатации
- Grundfos Unilift AP 12.40.04.1 96011016 Инструкция по эксплуатации